Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Instalar plantilla de contrato laboral

Instalar plantilla de contrato laboral

El siguiente es un ejemplo de contrato de instalación compilado para usted. ¡Bienvenido a leer y hacer referencia!

Empleador del modelo de contrato de servicio de mano de obra de instalación: (en adelante, Parte A)

Contratista: (en adelante, Parte B)

Dada esa Parte B ha entendido completamente este proyecto, la situación relevante y las regulaciones locales relevantes de este proyecto, y acepta las condiciones de construcción existentes y las condiciones de la sala de estar en el sitio, de acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", "Construcción Ley de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y Parte B. Con base en los principios de voluntariedad, equidad, buena fe y después de una cuidadosa negociación, se firma este contrato y ambas partes lo implementarán estrictamente.

1. Descripción general del proyecto

Nombre del proyecto:

Dirección del proyecto:

Segundo, Alcance de la contratación

Completado el suministro de agua y drenaje, los proyectos actuales fuertes y débiles de la torre y su sótano, cambios y modificaciones a los planos de diseño y otros proyectos de instalación esporádicos organizados por la Parte A. Para obtener más detalles, consulte los planos y los proyectos relacionados de agua y electricidad. en el contrato general de construcción firmado con el propietario.

Tercero, método de contratación

3.1 Modelo de contrato:

Dentro del alcance de la contratación, la Parte B contratará maquinaria y materiales (pero no consumibles) para este proyecto. productos), instalación y depuración, pérdida de material, cronograma/período, calidad, garantía, seguridad, construcción civilizada, calidad de aceptación del proyecto que cumple con los estándares de aceptación nacionales y los estándares de aceptación de la Parte A, suministros de protección de seguridad para los trabajadores de la Parte B y construcción durante el período. , el contrato se ejecutará en forma de seguro de accidentes de trabajo y prestaciones del seguro laboral.

3.2 El contenido del proyecto incluye, entre otros:

I) Energía del edificio

1. Suministro de energía residencial y comercial

A. Uso residencial La electricidad se descarga desde la caja del medidor (excluyendo esta caja) al punto de consumo de energía posterior. Los cables salientes del gabinete de bajo voltaje (excluyendo este gabinete) detrás del medidor de electricidad en la sala del ascensor se envían a puntos de consumo de energía posteriores (incluida la iluminación de la sala del ascensor).

B. La electricidad pública comercial se descarga desde el gabinete de bajo voltaje a varios puntos de consumo de energía futuro.

2. Alimentación de equipos

A. Equipos de ventilación contra incendios (ventiladores, bombas de agua, persianas cortafuegos, etc.). ): La salida de la caja de suministro de energía de doble circuito (incluida esta caja) al gabinete de distribución de bajo voltaje (excluyendo esta caja).

B. Ascensor: apile la caja del medidor (incluida la caja del interruptor de alimentación dual) en la sala de máquinas del ascensor y la caja de alimentación del ascensor (incluida esta caja).

3. Distribución de energía del generador

El cable frontal del gabinete de distribución de bajo voltaje del generador (excluyendo este gabinete) se conduce a la caja de interruptores de alimentación dual (incluida esta caja).

4. Instalación eléctrica

A. Instalar interruptores, enchufes, paneles, lámparas (incluidas luces de emergencia contra incendios e indicadores de salida), cajas de distribución, cables, tuberías, etc. 0,00 y menos (excluidos sótanos y semisótanos interiores).

b. Ventilación, extracción, interruptores, enchufes, lámparas y paneles en salas de equipos (salas de ascensores, salas de bombas de agua, etc.). ).

5. Proyecto de subcontratación independiente de la Parte A.

A. El frente de cada caja de medidor en cada edificio y el frente de cada caja de iluminación de escalera.

B. Caja de medidores; ±0.00 o superior (excluyendo sala de computadoras) semisótano interior, interruptores, enchufes, paneles y lámparas del sótano interior.

C. Instalación de generadores, ingeniería de distribución de energía eléctrica en alta y baja tensión, instalación de bombas de agua e instalación de equipos de ingeniería de protección contra incendios.

2) Proyecto de suministro y drenaje de agua

1. Proyecto de suministro de agua interior

Después de cada medidor de agua de la unidad exterior del edificio (incluido este medidor), suministro de agua a cada punto de agua en el edificio Las tuberías principales, las tuberías secundarias, las tuberías horizontales y las tuberías verticales están todas terminadas.

2. Proyecto de suministro de agua al aire libre

A. Los medidores de agua y las válvulas en el primer piso de cada unidad del edificio, incluidos los pozos de las válvulas, están ubicados detrás de los medidores de agua municipales de este proyecto. .

B. Este proyecto se extiende desde el medidor de agua municipal hasta la sala de bombas del sótano, la piscina contra incendios (incluida la piscina contra incendios) y la piscina viva/tanque de agua (incluidas varias tuberías, válvulas y accesorios antes de ingresar a la piscina contra incendios). , piscina viva/tanque de agua).

C. Instale todas las tuberías desde la tubería de salida de agua de la piscina viva/tanque de agua hasta cada válvula y dentro y fuera del tanque de agua de acero inoxidable.

3. Proyecto de drenaje interior

A. Tuberías principales, ramales, tuberías de drenaje horizontales y verticales desde todas las salidas hasta el primer pozo de inspección fuera de la casa (incluidos todos los espacios interiores y públicos). ) zona interior). Instalación de desagües a suelo en balcones y baños.

B. Sistema de bomba sumergible hasta el primer pozo de registro exterior.

4. Proyecto de drenaje exterior

A. El primer pozo de inspección conduce desde la tubería de drenaje dentro del edificio hasta la salida exterior. La conexión de la tubería de drenaje y la tubería de alcantarillado entre el pozo de inspección antes de la tubería municipal (excepto el primer pozo de inspección exterior) y el pozo de inspección antes de la tubería municipal. La Parte A decidirá si permite que la Parte B lleve a cabo la construcción en función de la situación real. Según la modalidad de liquidación del proyecto municipal estipulada en el contrato.

B. Fosa séptica (precio basado en ingeniería civil)

5. Proyecto de subcontratación independiente de la Parte A

A. e instalación

B. Suministro e instalación de depósitos de agua sanitaria en acero inoxidable.

C. Grifos de abastecimiento de agua interior y válvulas de ángulo; instalaciones sanitarias

3) Ingeniería de protección contra rayos

Piezas y tuberías empotradas

A. .Piezas integradas de defensa aérea civil: además de las puertas de defensa aérea civil, marcos de puertas de defensa aérea civil, tuberías de drenaje y suministro de agua de defensa aérea civil y desagües de piso a prueba de explosiones, todo tipo de piezas integradas de defensa aérea civil, carcasas integradas y Las aldabas de las puertas de defensa aérea civil deben construirse de acuerdo con los planos.

B. Ingeniería eléctrica de construcción: la caja inferior de todas las tuberías integradas interiores (excluidas las tuberías inteligentes, de TV y telefónicas) que deben roscarse deben roscarse con alambre de hierro.

C. Todas las carcasas integradas (incluidas las carcasas contra incendios)

Nota: Los requisitos técnicos anteriores para el alcance de la construcción hidroeléctrica deben cumplir con los planos de construcción, las especificaciones de construcción, los atlas y los requisitos relacionados. Incluyendo, entre otros, carcasas y aberturas empotradas reservadas, pruebas de presión de tuberías, lavado y desinfección dentro del alcance de los planos.

4) Divulgación* * *

A. Transporte de materiales y maquinaria de construcción dentro del ámbito de construcción de áreas residenciales (incluido el transporte horizontal y el transporte secundario);

B. Pérdida de eficiencia en el trabajo causada por procesos superpuestos y construcción nocturna, y paros y retrasos en el trabajo causados ​​por diversos factores;

C. Todas las tuberías interiores y exteriores dentro del alcance del contrato de construcción están conectadas a inspección. pozos y todas las conexiones de suministro de agua, drenaje y zanjas de drenaje, orificios reservados para placas de vigas de suministro de energía y producción e instalación de carcasas. Si el trabajo correspondiente no se completa antes de la construcción de la decoración estructural, la Parte B correrá con los costos de retrabajo resultantes;

D Esto está dentro del alcance del trabajo de la Parte B si la Parte B no realiza la construcción de alguno. motivo o no completa el trabajo dentro del tiempo limitado. Si se completa dentro del plazo, la Parte A se encargará de que otros lo completen y los costos o pérdidas resultantes correrán a cargo de la Parte B;

E. El sitio debe estar limpio después de salir del trabajo y los materiales deben estar limpios (si lo realiza otro equipo, se deducirá la tarifa correspondiente

F). -los proyectos de integración e instalación incluyen cambios en algunos contenidos de la construcción propuestos por la Parte A antes de la construcción;

g. Una vez completada la construcción, ayudar a la Parte A a completar información diversa, incluida la instalación, la puesta en servicio, la inspección y la aceptación. y dibujos preliminares de obra, etc.

H. Para la adición o modificación del contenido del proyecto solicitada por la Parte A en forma de notificación por escrito, los gastos incurridos se realizarán de acuerdo con los términos del contrato. La Parte B no podrá negarse y deberá. completarlo dentro del período de finalización negociado por ambas partes; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a imponer una indemnización por daños y perjuicios a la Parte B que sea el doble del costo del proyecto para proyectos adicionales o modificados, y el retraso resultante en el período de construcción también será asumido; por el subcontratista;

1. Después de ranurar e instalar la tubería, primero se debe reparar con mortero; si la pared de ladrillos está dañada, la Parte B debe repararla usted mismo.

El alcance del contrato de este proyecto no incluye lo siguiente:

1. Sistema de protección contra incendios, incluido el sistema de hidrantes contra incendios, sistema de rociadores automáticos, sistema de alarma automático, comunicación contra incendios y contraventanas contra incendios. , Equipos de prevención y extracción de humos, etc.

b. Proyecto de adquisición e instalación de equipos de presurización de sala de bombas

c. Proyectos externos de agua y electricidad

d.

e. El proyecto de instalación de equipos de defensa aérea civil no se realizará y será subcontratado por el propietario. (Se deben hacer piezas incrustadas y agujeros reservados)

3. Precio unitario del contrato y contenido del trabajo

1. El precio unitario del contrato se basa en el área del edificio y la unidad del contrato. el precio es 26 yuanes/metro cuadrado Cálculo (mayúscula: veintiséis yuanes por metro cuadrado). Para obtener más información, consulte el Artículo 3 Métodos del contrato y el Artículo 3, Párrafo 2 Contenido del trabajo. El precio unitario del contrato incluye, entre otros, honorarios de ingeniería, honorarios de medidas, honorarios de gestión, honorarios regulatorios (primas de seguro social, primas de seguros contra accidentes, etc.), honorarios de medidas de construcción segura y civilizada, ganancias y otros gastos.

2. Precio unitario de la alarma contra incendios según el área del edificio: 3 yuanes/㎡.

3. Precio unitario inteligente según el área de construcción: 2 yuanes/㎡.

4. De acuerdo con la Cuota Integral del Proyecto de Instalación de la Provincia de Guangdong de 2010, aumentar o disminuir el costo de mano de obra y el costo de maquinaria de la parte no aprobada del proyecto, y el precio unitario correspondiente del costo de mano de obra y el costo de maquinaria (si Si hay una diferencia de precio, se basará en el documento de precios de la ciudad de Guangzhou para el mismo período y las regulaciones y ajustes pertinentes) multiplicado por 85%, excluyendo otros gastos.

5. Las piezas no medidas deben procesarse a tiempo. El precio unitario por hora para los trabajadores calificados es de 100 yuanes por día laborable, y el de los trabajadores comunes es de 80 yuanes por día laborable (si el proyecto puede calcular la ingeniería). volumen y tiene cuotas de apoyo, no se concederá mano de obra por hora, de lo contrario no cuenta).

IV.Método de liquidación

1. Según el contenido del trabajo de la Parte B, el precio de liquidación de la Parte A es el precio unitario de la suma global multiplicado por el área de construcción de los planos de construcción confirmados por La solicitud de acuerdo de ambas partes no será aceptada. Quedan los toques finales. La cantidad del proyecto se calcula de acuerdo con GB/T50353-2005 "Código para el cálculo del área de construcción de proyectos de construcción".

2. Los pagos progresivos deben pagarse de acuerdo con los siguientes nodos:

El Partido B debe pagar dos meses de diversos materiales y gastos de manutención de los trabajadores por adelantado. En el tercer mes, la información de pago del progreso del proyecto se informará a la Parte A en función de la carga de trabajo real completada el mes pasado. Con la premisa de cumplir con los estándares de progreso, calidad, seguridad y construcción civilizada estipulados en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B un pago de progreso mensual basado en el 75% del trabajo completado mensual calculado (incluido el 40% para piezas integradas y el 60% para piezas de instalación). La parte posterior de la instalación se divide según la proporción de electricidad que representa el 50%, agua que representa el 20% y drenaje que representa el 30%). El proyecto se aceptará inicialmente y se entregará a la Parte A. La Parte B proporcionará información completa. a la Parte A, y dentro de los 15 días (30 días) posteriores a la confirmación por parte de la Parte A. En unos días), el pago del proyecto se puede pagar hasta el 90% del costo del contrato del proyecto. Después de la aceptación final por parte de la Parte A y las unidades relevantes, deberá cumplir con las especificaciones de construcción actuales y los requisitos del contrato, y se completarán los procedimientos de liquidación.

3. Cuando la Parte B informe el pago del progreso, deberá informar la información del pago del progreso del proyecto a la Parte A bajo la premisa de cumplir con los estándares de progreso, calidad, seguridad y construcción civilizada estipulados en este contrato.

4. Para aumentos y visas fuera de contrato, se podrá declarar pago de avance con base en el monto real del mes, con un incremento del 75% del monto del proyecto y del 100% del monto del proyecto. Monto de la visa sin contrato.

5. La Parte B solicitará a la Parte A el pago parcial de acuerdo con el punto 2 anterior, completará el "Formulario de confirmación de finalización de la tarea de construcción" y lo enviará a los departamentos pertinentes de la Parte A para su firma y confirmación. . La Parte A revisará la solicitud de pago parcial de la Parte B dentro de los 15 días hábiles y pagará el pago parcial. En este punto, los gastos de manutención prestados por los trabajadores, las tarifas por solicitar varios certificados (insignias, pases, tarjetas de seguridad, etc.), la información proporcionada por la Parte A, las reclamaciones por incumplimiento de contrato al pagar el proyecto, las tarifas del OEM , facturas de servicios públicos, etc. (se niegan a firmar) se deducen. Un reclamo por incumplimiento de contrato se considerará un reclamo válido por incumplimiento de contrato).

6. Cuando la Parte B solicita el pago parcial de la Parte A de acuerdo con los nodos del contrato, la Parte B debe completar dos copias del "Formulario de contabilidad de salarios del personal de la construcción" y enviarlo al Departamento de Finanzas de la empresa. El monto total real de los honorarios laborales a pagar debe ser consistente con el monto total de los salarios en el recibo de salario real, que debe estar firmado con la huella digital del empleado y acompañado de fotografías o videos de los pagos de salario. Si el salario total de la Parte B no cumple con los requisitos anteriores, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago.

7. No se permite ningún otro trabajo de ningún tipo sin el permiso de la persona a cargo en el sitio de la Parte A, de lo contrario la Parte A no pagará la tarifa. Por ejemplo, los trabajadores por horas contratados por el departamento de proyectos se calculan en 100 yuanes/día laborable para los trabajadores calificados y 80 yuanes/día laborable para los trabajadores comunes (cada día laborable se calcula en 8 horas, de 12:00 a 6:00 el siguiente). día, y cada hora se calcula como 1,5 horas de trabajo).

8. Si la calidad y el progreso del proyecto de la Parte B no pueden cumplir con los requisitos de la Parte A, la Parte A puede ajustar la carga de trabajo de la Parte B de acuerdo con las necesidades del proyecto, y la Parte B no reclamará ningún período o gasto de construcción.

9. El personal de la Parte B correrá con los costos de solicitud de varios certificados. Si la Parte A paga por adelantado, se deducirá durante la liquidación.

Verbo (abreviatura de verbo) calidad del proyecto

1. La calidad del proyecto contratado por la Parte B se basa en los planos e instrucciones de construcción, planos de construcción, cambios de diseño, explicaciones técnicas. e instrucciones de trabajo confirmadas por ambas partes, las especificaciones de construcción y aceptación actuales y los estándares de la industria son la base y los estándares para la inspección, muestreo o aceptación.

2. La Parte B debe obedecer las instrucciones del personal directivo de la Parte A, realizar sesiones informativas técnicas para los trabajadores y llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con los estándares acordados anteriormente si hay problemas de calidad durante la construcción debido a; Por culpa de la Parte B, la Parte B debe tomar medidas incondicionales y gratuitas. Se tomarán las medidas correctivas pertinentes hasta que se eliminen los riesgos de calidad ocultos y se compensen las pérdidas causadas a la Parte A. El período de construcción no se extenderá. derecho a decidir si rescindir el contrato basándose en la remediación de la calidad de la construcción por parte de la Parte B. La Parte A también puede rescindir el contrato sin requerir que la Parte B tome medidas correctivas. Si el contrato se rescinde directamente, la Parte B asumirá los costos de remediación y compensará. por otras pérdidas causadas a la Parte A.

3. La Parte B notificará a la Parte A los procedimientos de aceptación de proyectos ocultos y proyectos intermedios con 4 horas de antelación después de pasar la autoinspección. Si la Parte B pasa al siguiente proceso sin aceptación, el subproyecto no se liquidará; si causa pérdidas a la Parte A o constituye un incumplimiento de contrato, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente.

4. Una vez completada la construcción de los subproyectos, la Parte B debe realizar una autoinspección. Solo después de pasar la inspección se puede informar a la Parte A para su aceptación. Si la Parte A no logra aprobar la primera aceptación, la Parte A puede emitir un aviso de rectificación con un límite de tiempo, exigiendo a la Parte B que complete la rectificación dentro de un límite de tiempo y la presente a la Parte A para su aceptación si la Parte B no completa la rectificación dentro de un plazo; el plazo o no pasa la segunda aceptación de la Parte A, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones a la Parte B. Se impondrá una multa de 1.000 RMB y se notificará a la Parte B para rescindir este contrato, y la Parte B será liquidada en base en el 70% de los proyectos calificados completados, y los procedimientos de salida pertinentes se completarán dentro de un plazo.

5. Si la Parte B no cumple con los requisitos técnicos/de calidad requeridos por las diversas especificaciones/especificaciones técnicas de construcción de este proyecto, y no cumple con los estándares de aceptación relevantes después del retrabajo o modificación, la Parte A tiene la derecho a reducir el trabajo de construcción de la Parte B. Si se rescinde el alcance del contenido del trabajo o el subcontrato, todos los costos incurridos por la Parte A por reelaboración o modificación más 65,438 + 05% de honorarios de gestión correrán a cargo de la Parte B, y la Parte B compensará a la Parte A. por todas las pérdidas causadas por ello.

6. Si la calidad de la construcción de la Parte B no cumple con los requisitos de especificación, será expulsada del sitio y no se liquidará. El costo laboral del proyecto se considerará como compensación económica de la Parte A.

7. El Partido B fortalecerá la educación de los trabajadores sobre la calidad, la seguridad y la construcción civilizada, y mejorará la conciencia de los trabajadores sobre la calidad, la seguridad y la construcción civilizada.

8. La Parte B organizará la construcción en estricta conformidad con los requisitos de progreso semanal de la Parte A y firmará las órdenes de trabajo. Si es necesario trabajar horas extras o agregar personas, la Parte B cooperará activamente y no eludirá el trabajo por ningún motivo. Si el período de construcción se retrasa debido a la insuficiencia de mano de obra de la Parte B, la Parte A tiene derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios de 65.438 yuanes + 0.000 ~ 5.000 yuanes.

VI.Duración del proyecto

1. Duración de la construcción:

1) Duración general de la contratación de este proyecto: La duración total de este proyecto es de aproximadamente días naturales, y la fecha de inicio que se ha determinado inicialmente es * * * * * * * * * * el período total de construcción de la parte de gran altura es de aproximadamente días calendario, y la fecha de inicio se establece inicialmente como * * * * mes * *; * año, sujeto a las instrucciones del departamento de ingeniería de la Parte A. Cada extensión Un día, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 5% del costo unitario total del proyecto si el retraso total excede los 5 días de acuerdo con el progreso confirmado por. Ambas partes, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B la rescisión de este contrato, y la Parte B asumirá las responsabilidades pertinentes.

2) La Parte B tomará sus propias disposiciones para el aumento o disminución de personal dentro del plazo especificado por la Parte A, basándose en el principio de garantizar que se cumplan los requisitos de construcción. Si ocurren las siguientes circunstancias, la Parte B solicitará una extensión del período de construcción dentro de las 24 horas. El período de construcción se extenderá según la situación real con el consentimiento de la Parte A. De lo contrario, la Parte B será sancionada de acuerdo con los requisitos del acuerdo. Cláusula de recompensa y castigo por retraso en el período de construcción.

A. Antes del inicio de la construcción, la Parte A no puede entregar el sitio y conectar el agua y la electricidad a tiempo.

b. unidad de construcción, así como otras consecuencias irresistibles de la Fiesta A. El motivo es más de tres días seguidos.

2. Calendario:

1) La Parte B debe organizar la construcción de acuerdo con el cronograma aprobado por la Parte A/unidad de supervisión y aceptar la inspección y supervisión del progreso por parte de la Parte A. /unidad de supervisión. Cuando el progreso real del proyecto sea inconsistente con el plan de progreso confirmado, la Parte B tomará medidas de mejora de acuerdo con los requisitos de la Parte A/unidad de supervisión, y el aumento de costos debido a las medidas de mejora será asumido por la Parte B; p>

2) Si el período de construcción de la Parte B es obviamente inconsistente con el progreso planificado, la Parte A puede exigir que la Parte B apresure el trabajo. Si la Parte B no realiza mejoras significativas dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A, o la Parte B no puede realizar las tareas del proyecto, la Parte A tiene derecho a agregar o reorganizar otros equipos de construcción. La diferencia del contrato en los costos del proyecto correrá a cargo. por la Parte B y se deducirá del pago del proyecto de la Parte B. Si los requisitos de construcción aún no se pueden cumplir después de tomar las medidas correspondientes, la Parte A tiene derecho a rescindir la relación contractual con la Parte B.

VII. Seguridad en la construcción

1. El personal que ingresa al sitio debe recibir educación sobre seguridad, hacer declaraciones de seguridad por escrito y medidas de seguridad de manera oportuna, construir en estricta conformidad con los procedimientos operativos de seguridad relevantes vigentes e implementar la producción de seguridad relevante. sistemas de la empresa y del sitio de construcción (normas de penalización), el uso de aparatos eléctricos debe ser administrado y operado por personal dedicado. La Parte B será responsable de cualquier lesión relacionada con el trabajo causada por violaciones.

2. La Parte B debe tener una persona dedicada responsable de la gestión y el seguimiento de la seguridad del sitio de construcción, y realizar autoinspecciones y rectificaciones de seguridad de manera oportuna.

3. Si un accidente de seguridad de menos de 3.000 yuanes es causado por la mala gestión del Partido B, el Partido B será el único responsable de ello; por accidentes de seguridad de más de 3.000 yuanes, el Partido A será responsable de 50; % y el Partido B será responsable del 50%.

4. Los trabajadores del Partido B tienen prohibido conectar cables, enchufes y estufas eléctricas sin permiso; si abren el grifo sin cerrarlo, cada persona será multada con 100 yuanes, que se deducirá de su cuenta. el pago del proyecto.

5. El Partido B es responsable de los suministros de protección laboral de los trabajadores, las prestaciones del seguro laboral y otros gastos.

6. El personal de construcción para tipos especiales de trabajo, como soldadores, debe poseer certificados válidos.

Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Formar un equipo de gestión de proyecto adecuado para este proyecto, ejecutar plenamente el (sub)contrato general y organizar e implementar la gestión de la construcción. El representante en obra de la Parte A es:, y el número de teléfono es:

2 Responsable de la gestión de toda la obra, coordinando la cooperación cruzada entre la Parte B y otros subcontratistas en la misma. sitio de construcción, y garantizar que los subcontratistas sigan la organización de construcción aprobada Diseño y construcción. La Parte A supervisará y comprobará la calidad de la construcción de la Parte B y propondrá requisitos de rectificación.

3. Preparar el diseño de la organización de la construcción, formular varios objetivos de gestión de manera unificada, organizar la preparación de planes de construcción generales, mensuales, semanales y diarios y planes de consumo de materiales, e implementar el control sobre la calidad del proyecto y la construcción. Período, producción segura y construcción civilizada, supervisión, inspección y aceptación.

4. Proporcionar ejes de control de medición y puntos de elevación, realizar sesiones informativas técnicas, organizar la revisión conjunta de los planos y organizar de manera uniforme la recopilación de archivos técnicos y la aceptación de finalización.

5. Coordinar y coordinar las instalaciones temporales de producción y vivienda, el agua de construcción, la electricidad y los sitios de construcción que no sean utilizados de forma independiente por la Parte B.

6. tiempo, y entregar materiales de manera oportuna Equipos, proporcionando maquinaria y equipos de construcción, materiales de rotación e instalaciones de seguridad para satisfacer las necesidades de construcción.

7. Después de que los trabajadores de la Parte B ingresen al sitio de construcción, la Parte A deberá educarlos sobre el cumplimiento de las leyes y regulaciones, la seguridad contra incendios y el sistema de gestión interna de la empresa, y supervisarlos e inspeccionarlos.

8. Responsable de contactar al contratista general, supervisión, diseño y departamentos relacionados para coordinar las relaciones de trabajo en sitio.

9. La Parte A proporcionará a la Parte B una sala de juntas para su alojamiento. El nivel de vida de cada habitación es de 9 personas en una casa de tablas de 2K×3K y de 13 personas en una casa de tablas de 2K×4K. Cada pensión proporciona 100 kWh de electricidad doméstica de forma gratuita cada mes. La Parte B será responsable del exceso en la factura de electricidad y se deducirá del siguiente pago parcial. Antes de firmar este contrato, la Parte B debería considerar plenamente este costo en función de su número de trabajadores para ahorrar electricidad. El partido A instala un comedor de trabajadores en la zona de vivienda de los trabajadores y el partido B paga las comidas.

10. La Parte A es responsable de proporcionar la coordinación de los grandes equipos mecánicos existentes, como grúas torre y ascensores de construcción.

11. La Parte A se compromete a pagar el precio del contrato y otras deudas a la Parte B de acuerdo con el plazo y método acordados en este contrato.

12. Si el paro laboral es causado por la Parte A o el propietario (excluyendo los paros laborales causados ​​por departamentos relevantes como el gobierno o desastres naturales como terremotos y tsunamis, no se otorgará ninguna compensación por esta parte). del paro laboral), no se dará ninguna compensación dentro de un mes. Si excede los 3 días, la Parte A no hará ninguna compensación financiera a la Parte B; si excede los 3 días, la Parte A compensará a la Parte A por los días excedentes; el estándar de 20 yuanes por persona por día (días de compensación = número real de días de inactividad: 3 días, si excede los 15 días, la Parte A y la Parte B compensarán a la Parte B por los días excedentes si el retiro se resuelve mediante negociación). , La Parte B no exigirá ninguna compensación adicional, como tarifas de retiro o salarios laborales perdidos.

Nueve. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B es responsable ante la Parte A por la calidad y el período de construcción del proyecto dentro del alcance de la subcontratación laboral de este contrato, obedece la gestión de la Parte A y organiza a los trabajadores calificados con los correspondientes. certificados de calificación para trabajar debe poseer la licencia comercial, el certificado de calificación, la carta de autorización de persona jurídica y otros documentos válidos de la empresa o empresa de servicios laborales, y cumplir conscientemente las leyes, reglamentos y normas y reglamentos pertinentes;

2. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe obedecer a la gestión integral de calidad, avance y seguridad por parte de la Parte A, el supervisor y el representante del propietario. Toda la gestión de la construcción se llevará a cabo en estricto cumplimiento. con los estándares estipulados en el sistema de garantía de calidad corporativa de la Parte A. Para determinar la calidad de la gestión y la intensidad de cada trabajo, si el personal de la Parte B viola los procedimientos operativos de seguridad y las normas de construcción civilizadas u otros accidentes causados ​​por razones distintas a las de la Parte A, la Parte B asumirá todas las responsabilidades legales y pérdidas económicas por su cuenta. y compensará a la Parte A por todas las pérdidas. Todas las pérdidas se deducirán del pago del proyecto por la Parte A.

3. El representante en el sitio de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, y el número de contacto es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Las actas de las reuniones de ingeniería de la Parte A (incluidas las reuniones de producción, las reuniones especiales y otras reuniones) servirán como un componente válido de esta Parte del contrato, vinculante para ambas partes.

4. Cuando la Parte B ingresa al sitio para la construcción, se requiere presentar la "Lista de Personal de Construcción", dos copias de las cédulas de identidad y fotografías recientes del personal que ingresa al sitio, y proporcionar una identidad válida. documentos para que los trabajadores los revisen uno por uno. La edad de los trabajadores de la construcción del Partido B debe estar entre 18 y 50 años. Los pacientes con enfermedades profesionales como hipertensión y acrofobia que no sean aptos para trabajos en altura tienen estrictamente prohibido el acceso a la obra. El padrón deberá estar firmado y tomar las huellas dactilares por el propio trabajador. Si la Parte B agrega o elimina trabajadores a mitad de camino, deberá proporcionar inmediatamente a la Parte A una lista de cambios de personal; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a negarse a pagar al personal de la Parte B que no haya completado los procedimientos pertinentes.

5. Por ejemplo, el Partido A proporciona al Partido B cascos de seguridad uniformes (amarillos), cinturones de seguridad, ropa de trabajo, etc. , el costo se deducirá del pago actual del proyecto de la Parte B.

6. Antes de que el personal de la Parte B ingrese al sitio, debe presentar un “poder notarial” a la Parte A para su archivo. Si los trabajadores del Partido B no manejan el asunto, el Partido A puede considerar que los trabajadores no están trabajando en el sitio y no se les pagará su salario. El poder es parte integral de este contrato.

7. Si la Parte B incumple el contrato o se retira a mitad de camino, independientemente del motivo, la Parte B no reclamará tarifas de salida y se pagará una compensación por cualquier motivo del 50% del trabajo completado a la Parte B. el importe de liquidación del proyecto, y el 50% restante se pagará a la Parte B. Como reclamación por incumplimiento de contrato. Para trabajos esporádicos inacabados, se deducirá tres veces el precio de la mano de obra del pago del proyecto de la Parte B.

8. La Parte B no puede pelear al ingresar al sitio de construcción. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a reclamar una indemnización de no menos de 10.000 yuanes a ambas partes involucradas en la pelea. grúa torre, bloqueo de carreteras, unidades de construcción, agencias gubernamentales, etc. Si ocurre la situación anterior, la Parte B será castigada con una multa de no menos de 65.438+00.000 yuanes y asumirá todas las responsabilidades y pérdidas económicas resultantes. El Partido A sólo es responsable de los contratistas del Partido B y no tiene relación económica con los trabajadores. Si la mala gestión del Partido B causa que los trabajadores causen problemas al Partido A, el Partido A reclamará una indemnización por daños y perjuicios de RMB 65.438+0.000 ~ RMB 65.438+0.000 del Partido B por cada pago. Si hay consecuencias graves, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

9. Si la maquinaria grande proporcionada por la Parte A para uso de la Parte B se daña debido a un uso anormal pero por parte de la Parte B, el costo de mantenimiento más el 15% de la tarifa de gestión se deducirá de la tarifa laboral de la Parte B.

10. Si el personal en el sitio de la Parte B desobedece las instrucciones del personal administrativo de la Parte A, la Parte A tiene derecho a reclamar daños y perjuicios de 1.000 a 10.000 yuanes cada vez. Si las circunstancias son graves, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y se liquidará el 50% del trabajo realizado.

11. La Parte B proporcionará a la Parte A un plan material de acuerdo con el progreso del proyecto. Una vez que los materiales lleguen al sitio, la Parte B los recogerá de manera oportuna y los almacenará de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y no los apilará al azar. La Parte A y otros materiales subcontratados no se utilizarán sin permiso. La Parte B recopilará y conservará adecuadamente la información proporcionada por la Parte A y la utilizará con moderación. La Parte A calculará periódicamente los materiales utilizados por la Parte B (más las pérdidas fijas), y el exceso más el 15% de la tarifa de gestión se deducirá del pago del proyecto de la Parte B y se recompensarán los ahorros.

12. La Parte B es responsable de la protección necesaria de todos los productos terminados y productos semiacabados completados por ella misma, pero no cobra tarifas adicionales.

13. Una vez completados la entrega y otros procesos, si se encuentra algún problema de calidad de la construcción en este subcontrato, la Parte B enviará de inmediato a alguien para modificarlo y solucionarlo, y los costos resultantes correrán a cargo de Parte B. Si la Parte B si el proyecto aún no cumple con los estándares nacionales de aceptación del proyecto después de la modificación, la Parte A tiene derecho a confiar a otros para completar el trabajo de modificación, y los costos incurridos se deducirán del pago del proyecto subcontratado basado en el doble. ofertas.

14. La Parte B no permitirá que personas ajenas a la construcción entren al sitio de construcción y a la sala de estar, no permanecerán con familiares ni personas no relacionadas en la sala de estar, y no se quedarán con niños. De lo contrario, una vez descubierta, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato de una persona por un día (o de una persona por una vez), que oscila entre 100 y 1.000 yuanes por vez.

15. Al grupo B no se le permite encender fuegos para cocinar en el sitio de construcción ni en la sala de estar, y no se le permite conectar cables en el dormitorio sin autorización. De lo contrario, una vez descubierto, se reclamará una indemnización de 200 a 1.000 yuanes y se confiscarán cocinas, estufas y aparatos eléctricos de alta potencia.

X. Vigencia del Contrato

El presente contrato se realiza por triplicado, quedando la Parte A en posesión de dos copias y la Parte B en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que los representantes de ambas partes firmen y estampen sus sellos oficiales (o los representantes presionen sus huellas dactilares), se completen todos los contenidos acordados, se liquide el precio del proyecto, expire el período de garantía y la Parte B cumple íntegramente sus obligaciones de garantía;

XI .

Métodos para resolver disputas contractuales

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se pueden adoptar los siguientes métodos: (1) presentar al comité de arbitraje para su arbitraje, (2) presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A, (3) presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el sitio de construcción.

Parte A:Parte B:

Firma del representante del Partido A:Firma del representante del Partido B:

Fecha:Fecha: