¿Qué debo hacer si no hablo inglés en el extranjero?
¿Tú mismo? Luego, antes de partir, haga algunas tarjetas pequeñas, escriba los problemas que encuentra a menudo y lo que quiere decir en un lado, busque a alguien que lo traduzca al inglés, escríbalo en el otro lado y luego enséñelo a los demás.
De todos modos, no hablo inglés, ¡así que no puedo divertirme! (Los sentimientos de mi hijo)
Pregunta 2: ¿Qué debo hacer si no hablo inglés cuando viajo al extranjero? ¿Estás en un grupo? Si es así, no te preocupes, estás rodeado de chinos.
¿Tú mismo? Luego, antes de partir, haga algunas tarjetas pequeñas, escriba los problemas que encuentra a menudo y lo que quiere decir en un lado, busque a alguien que lo traduzca al inglés, escríbalo en el otro lado y luego enséñelo a los demás.
De todos modos, no hablo inglés, ¡así que no puedo divertirme! (Los sentimientos de mi hijo)
Pregunta 3: ¿Qué debo hacer si no hablo inglés cuando estudio en el extranjero? Métodos de aprendizaje incorrectos
1. Aprender los Estándares Internacionales de Inglés (IPA) es uno de los principales culpables de que los chinos no entiendan bien el aprendizaje del inglés.
El daño de los estándares británicos internacionales:
1. Para los principiantes de inglés en China que memorizan el inglés, el profesor debe leer y memorizar cada palabra una por una. Si la pronunciación del profesor no es precisa, los estudiantes no podrán seguirla y la cantidad de memoria será muy grande. Muchos profesionales del inglés que han estudiado inglés durante muchos años adivinarán la pronunciación de la palabra basándose en su sentido del lenguaje cuando se encuentren con una palabra que no conocen. A lo largo de mis muchos años de pruebas, la precisión de la mayoría de los profesionales del inglés al leer palabras nuevas es inferior a 40. De esta manera, la ortografía del inglés de los chinos se ha convertido en un problema de por vida y pocas personas siempre se sienten realmente seguras. Además, muchas personas con alta autoestima, e incluso muchos profesores de inglés que enseñan fonética, tienen índices de precisión reales inferiores a 40. Los profesores de inglés incluso ignoran el juicio sobre la posición del acento en palabras largas. Los estudiantes chinos se sienten aún más frustrados por el aprendizaje de memoria.
2. La lectura y escritura en chino no se corresponden con el aprendizaje del pinyin chino. La lectura y la escritura son correspondientes. Debes escribir el pinyin que puedas leer y debes leer el pinyin que puedas escribir. En el caso del inglés, que también tiene símbolos fonéticos, las palabras que se pueden leer no necesariamente se pueden escribir, y las palabras que se pueden escribir no necesariamente se pueden leer.
Realidad británica y estadounidense: Las personas en países de habla inglesa, como Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia y otros países, nunca aprenden el Alfabeto Fonético Internacional. En cambio, deletrean palabras usando la ortografía. Cuando un hablante nativo de inglés escucha o ve una palabra desconocida, la escribirá y leerá sin dudarlo. Debido a que el inglés y el pinyin chino tienen las mismas reglas de pronunciación y esquemas de ortografía en inglés, siempre que esté familiarizado con el sistema de ortografía en inglés y trabaje duro para practicar patrones de oraciones, podrá "leer viendo las palabras, escuchar las palabras y escribir". "
P. En segundo lugar, no saber que el inglés se compone de pictografías y radicales es el segundo malentendido que tienen los chinos al aprender inglés.
La memoria del significado de las palabras en inglés siempre ha sido un problema difícil al aprender inglés en China, por lo que han surgido varios métodos para memorizar palabras con carácter científico. Entre ellos, el método de asociación se promociona como "memoria genial", "enseñar a recordar 1000 palabras al día", "recordarlas una vez en la vida" e incluso las reglas de memoria más básicas pueden ignorarse. Al final, no solo no tuvo efecto publicitario, sino que también provocó que muchos estudiantes sufrieran golpes una y otra vez, haciéndoles perder la confianza en aprender inglés. El inglés es en realidad una especie de jeroglíficos y la forma de una palabra contiene su propio significado. Mientras descifremos el secreto de la formación de palabras, podremos lograr la correspondencia entre la forma y el significado de las palabras. A lo largo de años de investigación, descubrí que la formación de palabras y los significados pictográficos del inglés son más claros que los del chino, por lo que puede ser tan fácil como aprender caracteres chinos, o incluso más fácil que el chino (ciertamente no el método asociativo).
En tercer lugar, la enseñanza de la gramática china es el tercer malentendido de los chinos que aprenden inglés.
Los chinos han estudiado gramática toda su vida y han realizado exámenes de gramática toda su vida. El resultado final es: 1. No puedo entender el texto original en inglés; 2. No puedo escribir artículos auténticos en inglés; 3. No puedo entender la verdadera cara de la gramática inglesa;
Las desventajas de aprender gramática en China son: 1. La gramática inglesa se considera una materia técnica, con especial atención a la enseñanza y los exámenes detallados. "Investigación sobre la gramática popular china" pone especial énfasis en la enseñanza y evaluación de la morfología y el tiempo, que son relativamente complejos y difíciles.
Por el contrario, se ignora la función comunicativa del lenguaje mismo y existe la sensación de "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, sólo estoy en esta montaña".
2. Aprender gramática por aprender gramática. Los ejemplos de gramática son oraciones creadas para la gramática, no oraciones reales en inglés. El inglés es un tesoro escondido de idiomas. Se pueden encontrar frases hermosas y auténticas en muchas obras originales en inglés. A partir de estas frases podemos leer el talento literario, los pensamientos, la filosofía, las emociones y al mismo tiempo tener estructuras auténticas en inglés. Esto es inglés real y realmente vale la pena aprenderlo durante diez o veinte años. Muchos expertos en gramática china, que no son ni Shakespeare ni Churchill, escriben frases como "Me encanta la música" y "Hay una mesa en la esquina junto a la ventana". "Hay expresiones", pero oraciones tan repugnantes y de bajo nivel se usan comúnmente en la enseñanza año tras año, generación tras generación. ¿Son realmente los chinos tan retrasados que no pueden entender hermosas oraciones en inglés? En el país, es demasiado vago para dedicar más tiempo a recopilar y organizar. De esta manera, expertos irresponsables nos llevan a la estupidez y la imbecilidad de la gramática inglesa. Es solo para exámenes, por lo que es inevitable que no se utilice.
En cuarto lugar, los chinos han impuesto restricciones a su propio aprendizaje del inglés...> gt
Pregunta 4: ¿Qué debes hacer si no entiendes inglés cuando estudias? ¿En el extranjero? 1. Se recomienda que te inscribas en la clase de inglés antes de ir al extranjero. Si tienes conocimientos básicos de inglés, tu inglés mejorará más rápido. escuelas en el extranjero. No sé sobre las escuelas secundarias, pero las escuelas de idiomas en las universidades son muy caras. Inmigración, para los estudiantes sin conocimientos básicos o con una base débil, la escuela de idiomas es una buena manera de mejorar el idioma. >Enseñar inglés práctico en Canadá no significa que no puedas entenderlo en clase, incluso si los demás no te discriminan te sentirás mal, por eso te sugiero que fortalezcas tu aprendizaje del inglés.
4. Cuando encuentres discriminación, habla con tu maestro o tutor, porque Canadá no tolera la discriminación, así que no tengas miedo.
De todos modos, no te hará daño aprender inglés.
Pregunta 5: Si estás aquí ¿Cómo puedo comunicarme cuando viajo al extranjero y no hablo inglés? Compra una traducción literal.
Pregunta 6: ¿Qué debo hacer si? ¿No hablo inglés cuando viajo al extranjero? Solo sé que los profesores que enseñan en línea en la clase Xiaodou son muy buenos en pronunciación. Si solicitas una cuenta, también puedes ver los 15 días. tutorial gratis.
Pregunta 7: ¿Qué debo hacer si no hablo inglés?
Pregunta 8: No puedo hablar inglés. ¿Pueden los angloparlantes vivir en el extranjero? Hay barrios chinos por todas partes. Generalmente hablan mandarín o cantonés. Muchos de nuestra generación emigraron con sus padres que no entendían inglés. Vivían bien en Gran Bretaña y Estados Unidos, pero sienten un poco de nostalgia. p>Hay muchos chinos en varios países y habrá respuestas correspondientes siempre que no sean anti-China. Los funcionarios se ocupan de los chinos.
Les deseo una vida feliz ~~<. /p>
Pregunta 9: ¿Qué debes hacer si no hablas inglés? Si estás de viaje, no te preocupes, habrá alguien que te ayude.