Imagen de muestra del contrato de arrendamiento de casa de la Oficina de Administración de Vivienda del distrito de Tianjin Xiqing
Arrendador (en adelante Parte A):
Arrendatario (en adelante Parte B):
Según la “Ley de Contratos del Pueblo República de China" y disposiciones pertinentes. Para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado entre la Parte A y la Parte B.
Artículo 1 Propósito del arrendamiento y ubicación del arrendamiento
La Parte A acepta arrendar el lugar a la Parte B y la ubicación del lugar.
Artículo 2 Período de arrendamiento y alcance comercial
El período de contrato para que la Parte B arriende el lugar es de años. La Parte A entregará el espacio alquilado a la Parte B para su uso a partir del mes, año, y lo recuperará el día, mes, año. Ámbito comercial de la Parte B:
Artículo 3 Objeto de alquiler, método de pago y tiempo de pago
1 Objeto de alquiler del lugar de la Parte A: el alquiler mensual es yuanes;
2. Método de pago del alquiler: la parte B paga el alquiler en un solo pago en efectivo;
3.
Artículo 4 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que proporcione condiciones de arrendamiento para las operaciones normales;
2. El local alquilado por la Parte B Sólo se permite el derecho de uso, no se permite subarrendamiento ni cesión de ninguna forma.
3. La Parte B no utilizará el espacio arrendado para realizar operaciones ilegales y no excederá el alcance comercial acordado por la Parte A.
4. actividades comerciales en nombre de la Parte A;
p>
5 La Parte B cuidará bien las instalaciones públicas de la Parte A y será responsable de la compensación si se dañan
6. La Parte B debe cumplir con las reglas y regulaciones de la Parte A, realizar negocios de manera civilizada y tratar a los invitados con cortesía, cumplir con las normas de seguridad y contra incendios y mantener la apariencia y la higiene de la tienda.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de. Parte A
1. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B pague el alquiler a tiempo;
2 La Parte A tiene derecho a supervisar si las actividades comerciales de la Parte B son legales y si se cumplen las disciplinas y las normas y reglamentos pertinentes de la Parte A;
3. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato en cualquier momento y recuperar el sitio arrendado:
① Cambiar la naturaleza de alquiler del sitio sin autorización, vender bienes ilegales, engañar a los consumidores, etc.
② Subarrendar o transferir el sitio sin autorización o Usar el lugar para participar; actividades comerciales ilegales
③ Pago de alquiler atrasado y la Parte A todavía se niega a pagarlo después de la fecha límite
④ La Parte B viola gravemente la disciplina de la Parte A o las reglas y regulaciones pertinentes; escucha los consejos.
4. La Parte A respetará los derechos comerciales de la Parte B;
5. La Parte A brindará apoyo a las actividades comerciales legítimas de la Parte B.
Artículo 6 Modificación o rescisión del contrato
Desde la fecha de firma de este contrato, no ha ocurrido ningún incumplimiento de contrato u otros factores de fuerza mayor, y las dos partes no han negociado
En las mismas circunstancias, ninguna de las partes podrá rescindir, modificar o rescindir este contrato sin autorización. En caso contrario se considerará incumplimiento de contrato.
Artículo 7 Responsabilidad por Indemnización por Incumplimiento de Contrato
De acuerdo con las disposiciones de este contrato, cualquier parte que viole los términos de este contrato será responsable de hacer una compensación económica a la otra. partido
Ren, ¿el monto de la compensación es RMB?
Artículo 8 Métodos de Resolución de Controversias
Cuando surjan disputas entre la Parte A y la Parte B con motivo de la ejecución de este contrato, deberán resolverlas mediante negociación o mediación de las empresas industriales y locales. departamento de administración comercial
Si la negociación y la mediación fracasan, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.
Artículo 9 El presente contrato entrará oficialmente en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se redacta en dos ejemplares originales, conservando cada parte un ejemplar. Ambos contratos tienen el mismo efecto jurídico.
Artículo 10 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de consulta mutua. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este
contrato. .
Unidad del Partido A: (sello oficial) Partido B: (firma)
Número de identificación:
Representante del Partido A: (firma) Número de contacto: p >
Año Mes Día Año Mes Día
Búsqueda gratuita de documentos legales en Zhoudao.com, todos los documentos legales están aquí