Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - En esa época en la que los efectos especiales estaban poco desarrollados, ¿cómo filmó el director Yang Jie "Journey to the West"?

En esa época en la que los efectos especiales estaban poco desarrollados, ¿cómo filmó el director Yang Jie "Journey to the West"?

Se puede decir que la versión de seis años de "Journey to the West" nos ha dejado una profunda impresión. Es un clásico y el recuerdo de varias generaciones.

Cuando veía televisión cuando era niño, debí haber pensado que Sun Wukong era un superhéroe. Me pregunto cuántos niños sueñan con convertirse en Sun Wukong cuando sean mayores.

Pero el nivel de disparo en ese momento era limitado y la tecnología definitivamente no era tan avanzada como lo es ahora. Entonces, ¿cómo se hace más grande y más pequeño el Rey Mono, y cómo se mueven el Rey Mono real y el falso?

Resulta que cuando caminaban entre las nubes, sus pies estaban sobre patinetas. Creo que si miras de cerca esos clips, definitivamente puedes ver rastros de skate.

Sun Wukong va a menudo al Palacio del Dragón. El Palacio del Dragón aparece mucho en Viaje al Oeste, pero ¿sabes cómo se filmó el Palacio del Dragón? Simplemente coloque una pecera frente a la cámara y se sentirá como un palacio de dragones.

Y cuando Chang'e baila, parece un país de hadas con humo blanco, que en realidad es causado por el constante movimiento de la botella de hielo seco.

Sun Wukong fue lanzado con un hechizo y se movió con facilidad, pero el fotógrafo no pudo seguir el ritmo. El director le pidió a Wukong que girara en el sentido de las agujas del reloj y luego lo llevaron en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Pero así, el director Yang Jie, que busca la perfección, sintió que no era suficiente, los efectos especiales no eran suficientes y el paisaje era hermoso. Entonces Viaje al Oeste se filmó en la vida real. Le tomó más de seis años viajar por China y luego fue a Tailandia para aprender de la experiencia.

Lo más inesperado es que solo hay un fotógrafo en todo el Viaje al Oeste.

Tenemos que admirar la perseverancia y dedicación del director Yang Jie, entonces, ¿cómo es posible que una obra hecha con cuidado no sea un clásico?

上篇: ¿Hay una tienda de descuento para ropa de hombre Weike en Tianjin? ¿O una tienda de fábrica? Si es así ¿cuál es el precio? ¿Dónde está la dirección? Gracias 下篇: ¿Cuál es el famoso discurso de Obama? El famoso discurso de Obama: Audacity of Hope (versión china) El gran estado de Illinois no es sólo el centro de transporte del país, sino también la ciudad natal de Lincoln. Como representante del país, hoy daré un discurso en la conferencia. Estoy muy orgulloso y orgulloso de tener el honor de recibir este honor. Esta noche es inusual para mí y tenemos que admitir que significa mucho para mí estar aquí. Mi padre es un estudiante extranjero. Nació en un pequeño pueblo de Kenia y creció allí. También pastoreaba ovejas cuando era niño. La escuela a la que asistía estaba en ruinas y sólo tenía una lámina de hierro en el techo para protegerlo del viento y la lluvia. Y su padre, mi abuelo, era simplemente un chef y un ama de llaves corriente. Pero mi abuelo tenía grandes esperanzas puestas en su padre. Con incansables esfuerzos y perseverancia, mi padre ganó la oportunidad de estudiar en los Estados Unidos y recibió una beca. Estados Unidos, esta tierra mágica, significa libertad y oportunidades para muchas personas que ponen un pie en esta tierra. Mientras estudiaba en el extranjero, mis padres se conocieron inesperadamente. Mi madre venía de un mundo completamente diferente. Nació en un pequeño pueblo de Kansas. Durante la Gran Depresión, mi abuelo extraía petróleo y trabajaba en una granja para llegar a fin de mes. El día después del ataque japonés a Pearl Harbor, se ofreció como voluntario para unirse al ejército. Bajo el mando del general Patton, luchó en el norte y el sur y arrasó Europa. En casa, en el frente interno, mi abuela soportó dificultades, crió a sus hijos y encontró trabajo en una línea de montaje de bombarderos. Después de la guerra, compraron una casa a través de la Administración Federal de Vivienda en virtud del GI Bill y trasladaron a la familia al oeste en busca de un mayor desarrollo. También tienen grandes esperanzas en su hija. Aunque las dos familias viven en continentes diferentes de África y América, comparten el mismo sueño. Mis padres no sólo se amaban increíblemente, sino que también tenían una fe inquebrantable en este país. Me dieron un nombre africano, Barak, que significa "Dios los bendiga", porque creían que ese nombre no debería ser una barrera para el éxito en un país tan tolerante. Aunque no eran ricos, hicieron todo lo posible para que yo recibiera la mejor educación a nivel local, porque en un país tan rico, ellos también tienen la oportunidad de desarrollar su potencial personal, sin importar si son ricos o pobres. Ahora están todos muertos, pero sé que sus espíritus en el cielo me miran con orgullo en este momento. Estoy aquí hoy, agradecido por mi herencia especial, sabiendo que los sueños de mis padres seguirán vivos en mi hija, sabiendo que mi experiencia es sólo una gota en el océano de un millón de historias estadounidenses, y sabiendo que yo; No puedo olvidar a aquellos antepasados ​​que pisaron estas tierras antes, porque si no fuera por Estados Unidos, mi historia nunca hubiera sucedido. Esta noche nos reunimos para demostrar una vez más la grandeza de este país, y todo esto no reside en las hileras de rascacielos, ni en la extraordinaria fuerza militar, ni en la fortaleza económica estable y fuerte. Nuestro orgullo y gloria provienen de una premisa muy simple. Hace más de 200 años, una famosa declaración lo resumió: “Consideramos evidente que todos los hombres son creados iguales, que están dotados por su Creador de los siguientes derechos inalienables: la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. Esta es la verdadera sabiduría estadounidense, la creencia de que nuestro pueblo tiene sueños simples y la creencia de que un pequeño milagro eventualmente aparecerá a su alrededor. Cuando acostamos a los niños por la noche, creemos que no tendrán que preocuparse por la comida ni la ropa, ni tampoco por cuestiones de seguridad. Podemos hablar libremente sin preocuparnos por invitados no invitados. Tenemos inspiraciones e ideas, y no necesitamos sobornar o contratar a los hijos de alguien como moneda de cambio y condiciones para realizar e iniciar un negocio. Podemos participar en debates sobre asuntos nacionales sin temor a represalias. Nuestros votos importan, al menos en la mayoría de los casos. En las elecciones de este año, reafirmamos particularmente nuestros valores y responsabilidades para hacer frente a la difícil realidad actual y esperamos saber cómo heredar mejor el legado de nuestros predecesores y hacer realidad nuestras promesas a las generaciones futuras. Queridos ciudadanos estadounidenses, ya sean demócratas, de un partido político o independientes, quiero decirles esta noche: todavía queda mucho por hacer.