Reglamento de gestión de proyectos hídricos de la región autónoma de Ningxia Hui
El término "proyectos hídricos" tal como se menciona en este Reglamento incluye ríos, canales de riego, canales de drenaje, canales de descarga de inundaciones, terraplenes, embalses, áreas de almacenamiento y detención de inundaciones, presas, pozos de agua, sótanos de agua, sistemas de drenaje. y estaciones de riego, lagos, suministro de agua y otras instalaciones de ingeniería y auxiliares, como comunicaciones, suministro de energía, cinturones forestales protectores, transporte, monitoreo hidrológico y edificios de gestión. Artículo 3 Los departamentos administrativos de agua de los gobiernos populares a nivel de condado o superior son responsables de la gestión y supervisión unificadas de los proyectos de agua dentro de sus respectivas regiones administrativas de acuerdo con sus poderes prescritos. Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles incorporarán la construcción de proyectos hídricos en los planes nacionales de desarrollo económico y social.
Fomentar múltiples canales para invertir en la construcción de proyectos hídricos e implementar diversas formas de propiedad, como propiedad estatal, propiedad colectiva, propiedad individual, sistemas por acciones y sistemas cooperativos por acciones. Artículo 5 Los proyectos hídricos están protegidos por la ley, y todas las unidades e individuos tienen la obligación de protegerlos y tienen derecho a detener, denunciar y procesar los actos de invasión y daño a los proyectos hídricos. Artículo 6 Las unidades o individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la gestión y protección de proyectos hídricos serán elogiados y recompensados por el gobierno popular a nivel de condado o superior o por el departamento administrativo de agua. Capítulo 2 Construcción de proyectos de agua Artículo 7 La construcción, reconstrucción y ampliación de proyectos de agua deberán cumplir con las regulaciones pertinentes sobre planificación regional o de cuenca fluvial, procedimientos de construcción de capital y construcción de proyectos. Al construir proyectos hídricos en regiones administrativas o industrias, la unidad de construcción buscará con anticipación las opiniones de las regiones y departamentos pertinentes y las presentará al gobierno popular de nivel superior o a los departamentos competentes pertinentes para su aprobación. Artículo 8 Las instalaciones auxiliares de los proyectos hidráulicos se diseñarán, construirán y pondrán en funcionamiento al mismo tiempo que el proyecto principal.
La unidad de construcción del proyecto hídrico deberá hacer un buen trabajo en la conservación del suelo y el agua y en la ecologización dentro del alcance del proyecto hídrico. Artículo 9 Los proyectos de construcción de ingeniería hidráulica implementarán el sistema de responsabilidad de la persona jurídica del proyecto, el sistema de licitación y el sistema de supervisión de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Las unidades dedicadas al estudio, diseño, construcción, pruebas y supervisión de ingeniería hidráulica deben tener las calificaciones correspondientes. Artículo 10 Una vez completado el proyecto de agua, será inspeccionado y aceptado de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Sólo después de pasar la inspección y aceptación se podrá poner en uso. Las unidades de gestión del proyecto o las personas deberán registrarse en el departamento administrativo de agua con la información relevante. Capítulo 3 Gestión y Protección de Proyectos Hídricos Artículo 11 Los gobiernos populares en todos los niveles o departamentos administrativos de agua determinarán las entidades responsables de la gestión de proyectos hídricos dentro de sus respectivas jurisdicciones.
Las unidades e individuos que han obtenido la propiedad o los derechos de gestión de proyectos hídricos son las entidades responsables de la gestión de los proyectos hídricos. Artículo 12 Las agencias estatales de gestión de proyectos hídricos, como canales de riego, canales de drenaje, hidrología y recursos hídricos dependientes del departamento administrativo de agua de la región autónoma, son responsables de realizar la supervisión administrativa del agua y la inspección del alcance de gestión y protección de los proyectos hídricos. dentro de su jurisdicción, y mantener el orden en el uso del agua. Artículo 13 Los ríos, acequias de drenaje y aliviaderos gestionados por el departamento administrativo de aguas de nivel superior podrán encomendarse al departamento administrativo de aguas de nivel inferior para su gestión en función de las necesidades de planificación y gestión. Artículo 14 Los cambios en los derechos de gestión de los proyectos hídricos grandes y medianos invertidos y construidos por el estado y la región autónoma deben informarse al Gobierno Popular de la región autónoma para su aprobación.
Las instalaciones de transporte existentes y nuevas construidas en proyectos de agua serán administradas por unidades de derechos de propiedad. Artículo 15 Los pequeños y medianos proyectos hídricos podrán ser transferidos, subastados, arrendados y contratados de conformidad con la ley. Las unidades o personas físicas que hayan obtenido los derechos de propiedad y operación de proyectos hídricos de conformidad con la ley mediante transferencia, arrendamiento, subasta, contratación, etc. están obligados a garantizar la seguridad y normal operación de los proyectos hídricos. El diseño y las funciones originales de los proyectos de agua no se modificarán sin la aprobación del departamento administrativo de agua.
La transferencia, subasta, arrendamiento y contratación de proyectos pequeños y medianos de conservación de agua deben adherirse a los principios de apertura, equidad, equidad y razonabilidad. Artículo 16 Si la construcción del proyecto ocupa fuentes de agua de riego agrícola o instalaciones de ingeniería de riego y drenaje o causa efectos adversos en las fuentes de agua de riego o fuentes de suministro de agua originales, la unidad de construcción tomará las medidas correctivas correspondientes si se causan pérdidas y se proporcionará una compensación de conformidad; con la ley. Artículo 17 Está prohibido instalar salidas de aguas residuales en las zonas de protección de fuentes de agua potable.
La construcción, reconstrucción y ampliación de salidas de aguas residuales en ríos, canales de riego y canales de drenaje deben ser aprobadas por el departamento administrativo de agua, y el departamento administrativo de protección ambiental es responsable de examinar y aprobar el impacto ambiental. informe del proyecto. Artículo 18 La construcción de puentes, muelles u otros edificios y estructuras, y el tendido de tuberías y cables dentro del ámbito de gestión de ríos, canales de riego y canales de drenaje deberán cumplir con las normas de control de inundaciones y los requisitos técnicos pertinentes prescritos por el Estado. El plan de construcción del proyecto se presentará al departamento de recursos hídricos correspondiente. La aprobación del departamento administrativo.
Si las instalaciones de ingeniería hidráulica originales son ampliadas, remodeladas, desmanteladas o dañadas debido a la construcción de las instalaciones de ingeniería del párrafo anterior, la unidad constructora correrá con los costos de ampliación, reconstrucción, desmantelamiento y compensación por pérdidas. . Sin embargo, esto se exceptúa si las instalaciones de ingeniería originales son proyectos ilegales. Artículo 19 Dentro del alcance de la protección de seguridad superficial y subterránea de las tuberías públicas de suministro de agua y sus instalaciones auxiliares, no se realizarán excavaciones del suelo ni construcción de edificios o estructuras u otras actividades que pongan en peligro la seguridad de las instalaciones de suministro de agua. Artículo 20 Las agencias de gestión de proyectos de agua y los individuos deben obedecer los despachos de control de inundaciones y alivio de sequías de las agencias de comando de control de inundaciones y alivio de sequías de los gobiernos populares a nivel de condado o por encima.
Cuando exista un conflicto entre la energía hidroeléctrica, el suministro de agua, el riego y el control de inundaciones, se seguirá el despacho de control de inundaciones.