Siete poemas modernos sobre el regreso de mi esposa del extranjero.
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Wang Changling
Una mujer joven nunca estará triste en el tocador; Cuando llegue la primavera, se vestirá con cuidado y subió sola a la torre.
De repente, al ver sauces verdes, me sentí incómodo; Oh, lamenté no haberle pedido a mi esposo que encontrara a Hou Feng.
Li Si
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Yuan Zhen
Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálido; una vez que hayas experimentado las nubes en Wushan, sentirás que las nubes en otros lugares serán eclipsadas.
Apresúrate entre las flores y mira hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
Titu Chengnan Village
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Cui Hu
La primavera pasada, en esta puerta, el Rostro de la niña, contrastando con el melocotón.
Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral.
Cuatro canciones populares antiguas con versos de siete caracteres basados en el amor o temas locales
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Liu Yuxi
El río verde sauce es ancho y llano, y se oye el canto del canto del río.
La lluvia en el este y el amanecer en el este significan que el cielo no está soleado, pero sigue estando soleado.