Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Reglamento de gestión del saneamiento ambiental y apariencia urbana de la Región Autónoma Hui de Ningxia

Reglamento de gestión del saneamiento ambiental y apariencia urbana de la Región Autónoma Hui de Ningxia

Introducción: La 13ª reunión del Comité Permanente del Noveno Congreso Popular de la Región Autónoma Hui de Ningxia aprobó el "Reglamento de Gestión del Saneamiento Ambiental y Apariencia Urbana de la Región Autónoma Hui de Ningxia" del 165438 de junio al 9 de octubre de 2004. El siguiente es el contenido relevante que recopilé, bienvenido a consultarlo.

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la supervisión y gestión del aspecto urbano y el saneamiento ambiental, crear un entorno de aspecto urbano limpio y civilizado y proteger la salud de los residentes, de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos administrativos pertinentes y en combinación con la situación real de la región autónoma, formular estos reglamentos.

Artículo 2 El presente Reglamento se aplicará a la supervisión y gestión del aspecto urbano y al saneamiento ambiental en las zonas de planificación urbanística establecidas según la estructura administrativa de la comunidad autónoma.

Artículo 3 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán el liderazgo sobre la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental, incorporarán la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental en los planes nacionales de desarrollo económico y social, mejorarán la apariencia de la ciudad y las instalaciones de saneamiento ambiental. y garantizar la apariencia de la ciudad y la financiación del saneamiento ambiental.

Artículo 4 El departamento administrativo de construcción del Gobierno Popular de la región autónoma será responsable de la supervisión y gestión del aspecto urbano y el saneamiento ambiental en la región autónoma.

Los departamentos responsables de la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental de los gobiernos populares de las ciudades, condados y distritos municipales (en adelante, departamentos de gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental) son responsables de la supervisión y gestión. de la apariencia de la ciudad y del saneamiento ambiental dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 5 Los gobiernos populares en todos los niveles fortalecerán la publicidad y la educación del conocimiento científico sobre la apariencia de las ciudades y el saneamiento ambiental, y mejorarán la conciencia de los ciudadanos sobre la apariencia de las ciudades y el saneamiento ambiental.

Los departamentos administrativos de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental de los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer la publicidad e implementar estrictamente las leyes y regulaciones sobre apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental.

Los gobiernos, empresas, instituciones, grupos sociales y otras organizaciones deben educar a su propio personal sobre el conocimiento científico de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y hacer un buen trabajo en el trabajo de saneamiento ambiental de sus propias unidades.

Los departamentos administrativos educativos y las escuelas deben brindar educación regular a los estudiantes sobre la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental y mantener la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental.

El artículo 6 alienta y apoya a los departamentos de diseño, producción, construcción, instalación y otros departamentos a participar en la investigación y el desarrollo científico y tecnológico de la apariencia urbana y el saneamiento ambiental. Promover tecnologías avanzadas para la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental, promover la comercialización y la industrialización de la apariencia de la ciudad y la gestión del saneamiento ambiental, y mejorar el nivel de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental.

Artículo 7 El mantenimiento de la apariencia urbana y el saneamiento ambiental es responsabilidad común de toda la sociedad.

Cada unidad e individuo tiene derecho a disfrutar de una apariencia y un ambiente urbanos limpios y hermosos, y tiene la obligación de mantener la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, y se alienta a las unidades e individuos a proteger las instalaciones de saneamiento ambiental; e informar a quienes destruyen y destruyen la apariencia de la ciudad y el comportamiento de las instalaciones. Los denunciantes deberían ser recompensados. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior formularán medidas de recompensa específicas.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán elogiar y recompensar a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la apariencia urbana y el trabajo de saneamiento ambiental.

Artículo 8: ¿La última semana de septiembre de cada año es comunidad autónoma? ¿Semana de la apariencia y el saneamiento de la ciudad? .

Capítulo 2 Planificación y Construcción de Instalaciones de Apariencia Urbana y Saneamiento Ambiental Artículo 9 El término “instalaciones de saneamiento ambiental” como se menciona en este Reglamento se refiere a las instalaciones de salud pública urbana y a las instalaciones y herramientas especiales para mantener las operaciones de saneamiento ambiental urbano. , incluyendo señales ambientales especiales para saneamiento, vehículos especiales para saneamiento ambiental y sus estacionamientos, estaciones de transferencia de basura, contenedores de basura y basura, plantas de tratamiento de heces (campos), baños públicos, contenedores de basura, carteles publicitarios públicos, etc.

Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán la construcción de instalaciones de saneamiento ambiental en la planificación urbana general, de modo que la planificación y la construcción de instalaciones de saneamiento ambiental sean consistentes con el crecimiento de la población urbana y el desarrollo urbano. tendencias y actualización de la apariencia de la ciudad y coordinación de tecnologías de gestión del saneamiento ambiental.

La planificación y construcción de instalaciones de saneamiento ambiental debe seguir los principios de diseño racional, comodidad de vida, embellecimiento del medio ambiente y conservación de los recursos.

Artículo 11 El departamento administrativo de construcción del gobierno popular de la región autónoma formulará normas para las instalaciones de saneamiento ambiental de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y las anunciará al público.

El diseño y construcción de instalaciones de saneamiento ambiental construidas independientemente y de instalaciones de saneamiento ambiental adjuntas a proyectos de construcción urbana deberán cumplir con las normas de instalaciones de saneamiento ambiental.

Artículo 12 La construcción de instalaciones urbanas y de saneamiento ambiental debe basarse en inversiones gubernamentales.

Incentivar a unidades e individuos a invertir en la construcción y operación de instalaciones de saneamiento ambiental.

Fomentar el uso de edificios que dan a la calle para abrir al público sus instalaciones de saneamiento ambiental.

Los administradores y operadores de instalaciones de saneamiento ambiental deben fortalecer la gestión de las instalaciones de saneamiento ambiental, realizar limpieza y desinfección periódicas, mantener las instalaciones de saneamiento ambiental limpias, intactas y utilizadas eficazmente, y aceptar las instrucciones de la apariencia y el medio ambiente de la ciudad. Supervisión e inspección del departamento administrativo de saneamiento.

Las medidas de gestión para unidades o individuos que inviertan en la construcción y operación de instalaciones de saneamiento ambiental serán formuladas por los gobiernos populares a nivel de condado o por encima.

Artículo 13 Los planes integrales de desarrollo y construcción, como el desarrollo de nuevos distritos y la renovación de distritos antiguos, deben incluir instalaciones de saneamiento ambiental. Y de acuerdo con las normas de las instalaciones de saneamiento ambiental, se construirán instalaciones de saneamiento ambiental de apoyo.

Artículo 14 Los lugares públicos como estaciones, aeropuertos, plazas, centros comerciales, parques, atractivos turísticos, lugares culturales, deportivos y de entretenimiento, gasolineras urbanas, carreteras y otras gasolineras a ambos lados de la vía. organizarse de acuerdo con los estándares de instalaciones sanitarias, apoyando la construcción de baños públicos y otras instalaciones de saneamiento ambiental. Los baños públicos de apoyo y otras instalaciones de saneamiento ambiental deberían ponerse en funcionamiento al mismo tiempo que el proyecto principal.

Ninguna unidad o individuo podrá ocupar, destruir, desmantelar, trasladar o cerrar instalaciones de saneamiento ambiental sin autorización. Si realmente es necesario desmantelar o reubicar instalaciones de saneamiento ambiental debido a construcciones urbanas, se debe obtener el consentimiento del departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, y las instalaciones deben ser reconstruidas o reconstruidas de acuerdo con la reglamentación.

Artículo 15 El departamento administrativo a cargo de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, junto con los departamentos gubernamentales pertinentes, organizará la preparación de planes profesionales, indicadores de cuotas y estándares de instalación para la construcción de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental. instalaciones y presentarlas al gobierno popular para su aprobación antes de su implementación.

Cuando se complete la aceptación de finalización de las instalaciones de saneamiento ambiental construidas independientemente y las instalaciones de saneamiento ambiental afiliadas a proyectos de construcción urbana, el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad participará en la inspección de aceptación.

Capítulo 3 Gestión del Aspecto de la Ciudad y Saneamiento Ambiental Artículo 16 La Gestión del Aspecto de la Ciudad y Saneamiento Ambiental implementa el sistema de áreas de responsabilidad.

El área de responsabilidad de apariencia urbana y saneamiento ambiental a que se refiere el párrafo anterior se refiere a edificios, estructuras u otras instalaciones y lugares de propiedad, uso o administración de unidades e individuos y ciertas áreas de los mismos.

Artículo 17 El principio para determinar el responsable del aspecto urbano y del saneamiento ambiental es: el propietario de un edificio, estructura u otra instalación o lugar es responsable, sin embargo, el propietario, administrador o usuario debe estar de acuerdo; Responsabilidades de gestión La responsabilidad recaerá en la persona responsable acordada.

En las siguientes áreas, el responsable de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental es:

(1) Las calles, plazas y puentes peatonales son responsables administrativos de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental. departamento o la oficina del subdistrito;

(2) La unidad de gestión será responsable de los lagos, acequias y su alcance de gestión que fluyen a través de la ciudad.

(3) Si; la administración de la propiedad se implementa en calles y áreas residenciales, la unidad de administración de la propiedad será responsable; si la administración de la propiedad no se implementa en calles o áreas residenciales, la oficina de calles o el gobierno popular de la ciudad será responsable;

(4 ) Aeropuertos, estaciones, muelles, estacionamientos, parques, espacios culturales, deportivos y de entretenimiento, atractivos turísticos, etc. Los lugares públicos, espacios verdes públicos y cinturones verdes viales urbanos son responsabilidad de los gestores u operadores;

(5) Los mercados y diversos mercados profesionales son responsabilidad de los operadores u operadores del mercado;

>

(6) Puestos varios, quioscos, cabinas telefónicas, etc. , por el operador;

(7) La obra de construcción es responsabilidad de la unidad constructora

(8) Los ferrocarriles, carreteras y su ámbito de gestión que pasan por la ciudad; la responsabilidad de la unidad de derechos de propiedad;

(9) Las unidades responsables serán responsables de las áreas de responsabilidad de saneamiento dentro de las áreas internas de agencias, grupos, unidades militares, empresas e instituciones, y las áreas de responsabilidad de saneamiento. dividido por los departamentos administrativos de apariencia urbana y saneamiento ambiental.

La apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental en áreas de responsabilidad indeterminadas serán responsabilidad del departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental.

Artículo 18 Los estándares de responsabilidad de las áreas de responsabilidad de apariencia urbana y saneamiento ambiental son:

(1) Mantener la apariencia de la ciudad limpia y ordenada, y no instalará puestos, construirá, publicar, garabatear o tallar, colgar y apilar;

(2) Mantener el ambiente limpio y ordenado, libre de basura expuesta, heces, aguas residuales, manchas, maleza, tierra y nieve;

(3) Mantener limpias e intactas las instalaciones de saneamiento ambiental.

Artículo 19 El responsable del aspecto urbano y saneamiento ambiental deberá desempeñar las funciones prescritas y aceptar la supervisión e inspección del departamento administrativo de aspecto urbano y saneamiento ambiental.

Artículo 20 Las edificaciones, estructuras y demás instalaciones urbanas deberán cumplir con las normas de apariencia urbana estipuladas por el Estado.

El saneamiento ambiental urbano debe cumplir con los estándares nacionales.

Artículo 21 Alumbrado municipal, suministro de energía, abastecimiento de agua y drenaje, suministro de gas, calefacción, pavimentación de carreteras, bordillos, comunicaciones, paisajismo, saneamiento ambiental, esculturas urbanas, control de inundaciones, prevención de terremotos y otros servicios municipales. Las instalaciones públicas deben coordinarse con el entorno circundante y sus administradores deben fortalecer el mantenimiento y la gestión para mantener las instalaciones limpias e intactas.

Artículo 22: Los edificios que dan a la calle deberán mantener sus fachadas intactas, limpias y hermosas.

Los balcones, puertas, ventanas y tejados de los edificios que dan a la calle deben mantenerse limpios y bonitos. Está prohibido colgar o secar artículos en balcones o ventanas de edificios que den a la calle.

Fomentar la plantación de flores y césped en balcones y plataformas de edificios que dan a la calle. Construir o cerrar balcones, terrazas, pasillos exteriores, etc. Deberá cumplir con las normas de apariencia urbana y garantizar la seguridad de vecinos y peatones.

Artículo 23 Instalar aires acondicionados exteriores, extractores de aire (tubos), ventanas antirrobo (mosquiteros), toldos, calentadores solares de agua, etc. La apariencia de los edificios que dan a la calle debe mantenerse limpia y hermosa. El agua de refrigeración de los acondicionadores de aire exteriores debe introducirse en el interior o en el alcantarillado y no debe descargarse a voluntad.

Artículo 24 Las especificaciones de anuncios exteriores, luces de neón, carteles, galerías, vitrinas, rótulos, rótulos y demás instalaciones deberán cumplir con las normas de apariencia urbana, y sus propietarios o administradores deberán garantizar que sean seguros y protegidos. y mantenido La apariencia es limpia y hermosa.

La instalación de publicidad exterior a gran escala debe ser aprobada por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental, y los trámites de aprobación deben completarse de acuerdo con la normativa sobre supervisión y gestión de publicidad exterior en la región autónoma.

Los letreros, letreros y vallas publicitarias exteriores en lugares e instalaciones públicas deben tener un contenido civilizado y saludable, un lenguaje estandarizado, una apariencia hermosa y ordenada y una instalación que garantice la seguridad.

Artículo 25 Los vehículos que accedan a zonas urbanas deberán mantenerse en buen estado y limpios.

Cuando se publique publicidad en autobuses y otros vehículos de motor, la pantalla publicitaria y la escritura a mano deberán mantenerse limpias e intactas, y el lenguaje y el texto deberán estandarizarse, si están viejos o manchados, deberán limpiarse; , reparado o reemplazado a tiempo.

Artículo 26 El departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental dividirá razonablemente las áreas del área urbana donde se pueden instalar puestos de venta y donde se pueden realizar actividades de mantenimiento y limpieza de vehículos, y dejar claro en el lugar.

Está prohibido realizar operaciones de puestos y actividades de reparación y limpieza de automóviles fuera de las áreas designadas por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental.

El artículo 27 prohíbe a cualquier unidad o individuo realizar grafitis o grabados en edificios, estructuras, otras instalaciones y árboles urbanos.

Los materiales publicitarios populares publicados esporádicamente deben publicarse en el * * * tablero de publicaciones público. Está prohibido publicar materiales promocionales esporádicos a voluntad.

Artículo 28 Las agencias, grupos, empresas e instituciones que cuelguen o publiquen materiales promocionales a lo largo de la calle deben obtener la aprobación del departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental.

Si solicita colgar o publicar materiales promocionales a lo largo de la calle, debe enviar un formulario de solicitud y un certificado de unidad. El contenido de la aplicación incluye contenido publicitario, lugar de suspensión, período de suspensión y está estampado con el sello de la empresa.

Si los materiales presentados por el solicitante están completos y el contenido cumple con los requisitos, el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad tomará una decisión por escrito de manera oportuna después de la revisión.

El departamento administrativo de apariencia municipal y saneamiento ambiental no cobrará tasas por la aceptación de los asuntos de aprobación previstos en este artículo.

Las organizaciones, grupos, empresas e instituciones que cuelguen o coloquen materiales promocionales a lo largo de la calle deben mantenerlos limpios y bellos y retirarlos dentro del plazo prescrito.

Artículo 29 El terreno utilizado para la construcción del proyecto en esta ciudad deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Operaciones cerradas dentro del área aprobada;

(2 ) Retire los escombros de manera oportuna y manténgalos limpios;

(3) Los vehículos que entran y salen del sitio de construcción deben mantenerse limpios;

(4) El agua de la construcción debe descargarse de acuerdo con las regulaciones y no deben tener fugas que contaminen la superficie de la carretera;

(5) Se deben instalar barandillas de seguridad y cercas alrededor del sitio que da a la calle a no menos de 1,8 metros;

(6) El sitio debe limpiarse de manera oportuna y cubrirse cuando sea necesario;

>

(7) Una vez completado el proyecto, el sitio debe limpiarse y nivelarse rápidamente;

(8) Deberán existir sanitarios y contenedores de basura que cumplan con los requisitos sanitarios.

El artículo 30 prohíbe las siguientes conductas que afecten el saneamiento ambiental:

(1) Escupir, sonarse la nariz y defecar en lugares públicos;

(2) Tirar basura colillas de cigarrillos, restos de papel, cáscaras de frutas (corazones), chicles, botellas de bebidas, pilas usadas, vajillas desechables, plásticos y otros desechos en lugares públicos;

(3) Quema de basura en calles y zonas residenciales, Tirar hojas y papel o restos de papel;

(4) Tirar basura, aguas residuales, tierra, heces y otras inmundicias;

(5) Participar en barbacoas al aire libre y catering y otras actividades comerciales;

(6) Participar en actividades comerciales que afectan la salud pública, como el sacrificio de ganado y aves de corral, el procesamiento de carne y productos acuáticos en calles y áreas residenciales;

(7) ) Participar en actividades comerciales que afectan la salud pública en calles y áreas residenciales; Ambas partes se dedican a la adquisición de desechos comerciales y negocios de adquisición de desechos;

(8) Otros comportamientos que afectan el saneamiento ambiental.

Artículo 31 Las unidades y personas que se dediquen a la limpieza y reparación de vehículos no descargarán aguas residuales a las vías ni acumularán basura.

La unidad de mantenimiento o unidad operativa de espacios verdes públicos deberá retirar oportunamente las ramas, hojas y tierra ocasionada por la plantación y poda de árboles, flores y pasto a ambos lados de la vía.

Las aguas residuales generadas por las operaciones en vías urbanas deben eliminarse en cualquier momento, y la unidad operativa debe ser responsable de limpiar las superficies de las vías contaminadas.

Artículo 32 Para los vehículos que transporten arena, grava, tierra, heces, escorias y otros elementos fácilmente esparcibles y basura doméstica, el transportista deberá tomar medidas de sellado o cobertura para evitar que los elementos transportados se dispersen o se filtren al suelo. camino .

Artículo 33 Queda prohibida la cría de pollos, patos, gansos, conejos, ovejas, cerdos y otras aves de corral y ganado en las zonas urbanas.

Los residentes que crían palomas mensajeras deben tomar medidas para evitar cualquier impacto en la vida de los residentes, la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental.

(1) No se permite el ingreso de perros a mercados, centros comerciales, restaurantes (galerías), parques, espacios verdes públicos, hospitales, lugares culturales, deportivos y de entretenimiento, salas de exposiciones y otros lugares públicos;

(2) No se permite que los perros utilicen el transporte público;

(3) Si un perro excreta heces al aire libre, el dueño del perro debe retirarlas inmediatamente.

Las medidas de gestión específicas serán formuladas por el Gobierno Popular Municipal.

Capítulo 4 Manejo de Residuos Domésticos Artículo 34 Promover la recolección, transporte y disposición clasificada de los residuos domésticos. Las normas y métodos para la clasificación y recolección de residuos domésticos, si están estipulados por el estado, se implementarán de acuerdo con las regulaciones estatales pertinentes, si no existen estipulaciones del estado, serán formuladas y anunciadas al público por la construcción; departamento administrativo del Gobierno Popular de la región autónoma.

Las unidades y particulares deberán respetar la normativa sobre clasificación y recogida de residuos domésticos.

Fomentar el reciclado integral y el aprovechamiento racional de los residuos domésticos.

Artículo 35 La eliminación de basura será organizada e implementada uniformemente por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental.

La basura doméstica generada por los residentes y las heces que no hayan ingresado al sistema de tratamiento de aguas residuales serán recolectadas y transportadas por el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad; la basura doméstica generada por las unidades será recolectada y limpiada por las unidades; o las empresas de saneamiento ambiental que éstas encomienden el transporte.

Artículo 36 La basura y los desperdicios generados por los restaurantes unitarios (comedores), comedores, empresas procesadoras de alimentos y refinerías deben transportarse a los lugares designados por el departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad para su procesamiento centralizado.

Están prohibidos los restaurantes (gimnasios), comedores de trabajo, empresas procesadoras de alimentos, plantas prensadoras de aceite, etc. Descargue la basura y los desechos en tuberías de aguas pluviales, tuberías de alcantarillado, ríos, baños públicos y otros lugares.

Artículo 37 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior aumentarán la inversión de capital, mejorarán el transporte de desechos domésticos y las instalaciones de procesamiento centralizado, y tomarán medidas para garantizar el tratamiento y la utilización integral de los desechos domésticos.

Las unidades y particulares que construyan sus propias instalaciones de tratamiento de residuos domésticos deberán utilizar vehículos de transporte e instalaciones de tratamiento que tengan un aspecto limpio y cumplan los requisitos.

Capítulo 5 Gestión de las operaciones de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental Artículo 38 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior deberán divulgar al público los proyectos de operación de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental y realizar licitaciones para todos los proyectos públicos.

Las partidas de trabajo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental a que se refiere el párrafo anterior incluyen limpieza ambiental, remoción de basura, eliminación de basura y otras actividades para mantener la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental.

Alentar a unidades e individuos a invertir en proyectos de apariencia urbana y saneamiento ambiental.

Los gobiernos populares a nivel de condado o superior tomarán medidas para proteger los intereses económicos y otros derechos e intereses legítimos de las empresas dedicadas a la apariencia urbana y el saneamiento ambiental.

Artículo 39 Las empresas dedicadas a la apariencia urbana y el saneamiento ambiental deberán implementar normas de apariencia urbana y saneamiento ambiental, cumplir con las especificaciones operativas y realizar la limpieza, recolección, transporte y eliminación de residuos de acuerdo con el contrato.

Las empresas dedicadas al aspecto urbano y saneamiento ambiental deberán aceptar la supervisión e inspección de los departamentos administrativos de aspecto urbano y saneamiento ambiental.

Artículo 40 Ninguna unidad o individuo puede interferir con el trabajo normal de las empresas que operan la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, ni infringir los derechos e intereses legítimos de las empresas que operan la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental y su personal.

Capítulo 6 Supervisión de la aplicación de la ley Artículo 41 El departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental fortalecerá la gestión y capacitación del personal encargado de hacer cumplir la ley para mejorar su calidad profesional y el nivel de gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental.

El departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental y su personal encargado de hacer cumplir la ley implementarán la gestión de apariencia urbana y saneamiento ambiental de acuerdo con la autoridad y los procedimientos legales, y serán abiertos, justos, estrictos y civilizados.

Artículo 42 El departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental aplicará las multas de acuerdo con la ley y cumplirá con las disposiciones sobre la separación de las decisiones de multas y el cobro de multas y todas las multas cobradas se entregarán a; el tesoro del estado.

Artículo 43 El departamento administrativo a cargo de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental y su personal encargado de hacer cumplir la ley aceptarán la supervisión de las agencias de supervisión administrativa, las agencias de gestión superior, la sociedad y los ciudadanos.

Cualquier unidad o individuo tiene derecho a denunciar y acusar al departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad y a su personal encargado de hacer cumplir la ley por actos ilegales y disciplinarios. La agencia que reciba un informe o queja deberá investigarlo y manejarlo con prontitud de acuerdo con sus funciones.

Capítulo 7 Responsabilidades Legales Artículo 44 Si el personal administrativo de orden público de apariencia municipal, saneamiento ambiental y gestión urbana comete cualquiera de los siguientes actos, se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley si se constituye delito; , la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley:

(1) Aprovecharse de la propia posición para aceptar bienes ajenos o buscar otros beneficios;

(2) Embargo ilegal y gestión de los bienes de la contraparte;

(3) Cobrar multas en el acto sin emitir un recibo de la multa o no indicar verazmente el importe de la multa;

(4) Participar en negligencia para beneficio personal y trato injusto con violaciones de la apariencia de la ciudad y las leyes de saneamiento ambiental;

(5) Deliberadamente hacer que las cosas sean difíciles de manejar para otros.

Artículo 45 El departamento administrativo de apariencia urbana y saneamiento ambiental impondrá sanciones por violaciones a la apariencia urbana y saneamiento ambiental, de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos.

Artículo 46 Cualquiera que viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 14 de este Reglamento y desmantele o reubique instalaciones de saneamiento ambiental sin autorización será ordenado a restaurarlas a su condición original y multado de 5.000 a 10.000 RMB. .

Quien viole lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 14 de este Reglamento, ocupando, destruyendo o cerrando instalaciones de saneamiento ambiental, será ordenado a restituirlas a su estado original o compensar las pérdidas, y será multado no menos de 200 yuanes pero no más de 2.000 yuanes esto constituye una violación de la gestión de la seguridad pública. Aquellos que cometan actos ilegales serán tratados por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley.

Artículo 47 Si una persona viola las normas sobre el aspecto de la ciudad y el área de responsabilidad de saneamiento ambiental, y la persona responsable no cumple con las obligaciones de limpieza en el área responsable o no retira y elimina basura, desperdicios, y heces según sea necesario, se le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo y se le dará una advertencia si se excede el plazo. Cualquier persona que se niegue a hacer correcciones será multada con no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes;

Artículo 48 Si concurriere alguna de las siguientes circunstancias, se le ordenará corregir dentro de un plazo y si se negare a corregirlo dentro del plazo, se le impondrá una multa:

(1) Violación del artículo 22 El primer párrafo del artículo 22 estipula que si la fachada de un edificio que da a la calle está sucia, se impondrá una multa de 500 a 2000 yuanes a quienes sequen artículos afuera; la ventana será multada con no menos de 20 yuanes pero no más de 50 yuanes;

(3) Violación de las disposiciones del artículo 23, unidad exterior de aire acondicionado, extractor de aire (tubo), ventana antirrobo (red), marquesinas parasol, calentadores de agua solares, etc. Si se instala en un edificio que da a la calle y no cumple con los requisitos de gestión de la apariencia de la ciudad, se impondrá una multa de 20 a 200 yuanes.

(4) Violación de las disposiciones del párrafo 2 de; Artículo 25, anuncios en autobuses y otros vehículos de motor. Si las imágenes o la escritura son viejas o están desfiguradas y no se limpian, reparan o reemplazan a tiempo, el operador de publicidad o el operador del vehículo será multado con no menos de 50 RMB pero no más de 200 RMB. ;

(5) La violación del artículo 26, párrafo 2, estipula que quienes realicen operaciones de puestos y actividades de reparación y limpieza de automóviles fuera de las áreas designadas por el departamento administrativo de apariencia de la ciudad y saneamiento ambiental serán multados con 100 yuanes a 500 yuanes;

(6) La violación del segundo párrafo del artículo 17 estipula que cualquier persona que escriba, escriba o publique materiales promocionales esporádicos en edificios, estructuras, otras instalaciones o árboles urbanos será multado con no menos de 100 RMB pero no más de 1000 RMB si las circunstancias son graves, se impondrá una multa de 500 RMB a 2000 RMB.

(7) Cualquiera que viole el artículo 28 colgando o publicando materiales promocionales; sin autorización será multado de 200 yuanes a 1000 yuanes;

(8) Violar el artículo 20 El artículo 9 estipula que cualquier sitio de construcción en la ciudad que no cumpla con los requisitos de apariencia urbana y saneamiento ambiental de la ciudad será multado. de 500 yuanes a 1.000 yuanes.

Artículo 49 Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, se impondrán sanciones administrativas:

(1) Un individuo viola el artículo 30 (1), (2), (Quien cometa uno de los actos especificados en el punto 3) recibirá una advertencia y podrá recibir una multa de cinco yuanes a cincuenta yuanes;

(2) Violación del artículo 30 (4), (5) y (6) , quien cometa uno de los actos del punto (7) será ordenado a hacer correcciones dentro de un plazo, recibirá una advertencia y podrá ser multado de cincuenta yuanes a quinientos yuanes;

(3) El el operador o unidad de negocio ha violado el artículo 31. Cualquiera que cometa cualquiera de los actos enumerados deberá ser ordenado a hacer correcciones dentro de un plazo y aquellos que se nieguen a hacer correcciones dentro del plazo serán multados con no menos de uno; cien yuanes pero no más de mil yuanes;

(4) En violación de las disposiciones del artículo 32, transporte Cualquier persona que filtre o esparza artículos transportados y basura doméstica en la carretera será multado de 200 a 1.000 RMB. (5) Una entidad o individuo viole las disposiciones del párrafo 1 del artículo 33. Quienes críen aves y ganado en áreas urbanas serán ordenados a hacer correcciones dentro de un plazo y se les dará una advertencia a quienes se nieguen a hacer correcciones dentro del plazo; plazo será multado con no menos de 200 yuanes pero no más de 1.000 yuanes;

(6) Los criadores de perros que violen el artículo 30, párrafo 3 del artículo 3, darán una advertencia y podrán imponer una multa de diez yuanes a cincuenta yuanes.

Artículo 50 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 36 al descargar basura o desechos en tuberías de agua de lluvia, tuberías de drenaje de aguas residuales, ríos, baños públicos y otros lugares será multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes.

Artículo 51 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa adoptada por el departamento administrativo de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa de conformidad con la ley.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias Artículo 52 Las zonas residenciales, las zonas industriales y mineras independientes, los parques industriales, las zonas de desarrollo, los sitios paisajísticos y demás zonas sin organización urbanística se regirán por este reglamento.

Artículo 53 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de junio de 2005. 65438 Las "Medidas para la implementación del "Reglamento de gestión del aspecto urbano y el saneamiento ambiental" de la Región Autónoma Hui de Ningxia emitido por el Gobierno Popular de la Región Autónoma el 5 de abril de 1996 quedarán abolidas al mismo tiempo.