"Luo Xia Yan Yuan" de Zong Pu
Luoxia Yanyuan
Zong Pu
Cada comunidad de la Universidad de Pekín tiene un bonito nombre. Lang Run, Wei Xiu, Jingchun y Changchun despiertan asociaciones y alienación. Yannanyuan es solo una ubicación geográfica, lo que significa que está en el extremo sur de Yanyuan. Esta zona residencial es muy pequeña, con un total de 16 casas. A principios de la década de 1950, aproximadamente la mitad de ellas estaban divididas en dos familias. Antes de la Revolución Cultural, aquí había alrededor de 20 hogares. Debido a que el Sr. Ma Yinchu planteó el tema de la población prematuramente, el número 63, la residencia oficial del director, ha estado vacío durante mucho tiempo desde que se mudó allí. El pequeño edificio en la esquina noroeste es la oficina del Departamento de Trabajo del Frente Unido del Comité del Partido. Se dice que es el lugar donde el senior Bing Xin celebró su "primer banquete". Hay un parque infantil con columpios, balancín y arenero. Pero entonces fue
La mayoría de los niños en la escuela son jóvenes, están ocupados con el trabajo y la transición, y rara vez tienen tiempo libre para jugar.
Cada casa tiene sus propias características según el diseño original, como los cerezos en flor plantados en el nº 56, y la primavera llega como la nieve. El Sr. Zhou Peiyuan ha vivido aquí durante muchos años. Una vez lo llamé Jardines Zhoujia, en competencia con Cherry Valley. Hay un gran melocotonero en el nº 54, del edificio.
Al mirar hacia la ventana, casi puedes extender la mano y ver las flores de durazno que reflejan no el hermoso paisaje, sino el cabello blanco. La pérgola del número 61 está construida en pendiente según la situación de la casa, y las flores violetas se elevan gradualmente hasta el balcón. A medida que pasa el tiempo,
Las diversas flores, plantas y árboles han disminuido mucho, las enredaderas se han dañado, los melocotoneros han caído y las flores de cerezo se han vuelto mucho más escasas. Todo ha sido restaurado en los últimos años. Las personas que tienen tiempo libre también prestan atención a reverdecer y plantar algunas plantas, pero de vez en cuando siempre reparan las alcantarillas y colocan tuberías de calefacción.
Cheng está arruinado. La zanja en construcción no se llena durante todo el año y se acumulan varios instrumentos durante todo el año, lo cual es bastante emocionante.
Este es sólo el cambio más superficial. Es la trigésima cuarta primavera desde que me mudé aquí. Treinta y cuatro años pueden ser la vida de una persona, o puede ser toda una vida de brillante carrera. Treinta y cuatro años después, el bebé nació y la familia de mediana edad se reunió.
R. El viejo tuvo que rendirse y cambiar el mundo. Casi todas las familias de Yannanyuan han vivido un funeral.
El Sr. Tang Yongtong fue el primero en irse. Estamos al lado. Un día de 1964, él y mi padre fueron a una reunión del Diario del Pueblo para criticar al Sr. Hu Shi. Cuando regresaron a casa, de repente dijo que no podía encontrar el suyo.
Vete a casa. Eso es un signo de un derrame cerebral. Murió poco después. Recuerdo haber visto a un hermano entrar por la puerta trasera con un bastón colgando del brazo. En ese momento pensé que el Sr. Tang ya no lo necesitaría. Al caminar por el patio, las personas mayores tienden a ser bajas y gordas.
Estatura, cara sonriente. En aquella época la idea de la muerte era impensable.
En los primeros días de la "Revolución Cultural", el Sr. Rao Yutai del Departamento de Física fue asesinado a golpes por un cartel. Lo arrojaron al ring de la Mansión No. 51 y murió. Unos años más tarde, Jane Bozan y su esposa se suicidaron al mismo tiempo, el día 64. Se les ordenó reubicarse durante la Revolución Cultural.
Entré al Jardín Yannan. En esa época, los suicidios eran comunes. Recuerdo haber leído un mensaje titulado "Detengan la tendencia al suicidio". Sin embargo, los amantes pueden tomar de todo corazón este camino sin salida y tener un amigo cercano y alguien que eventualmente se casará.
El mundo parece estar un poco más cálido.
Después de que mi propia madre falleciera en 1977, la muerte ya no estaba lejana, sino que pesaba mucho en mi corazón, dejándome con un vacío difícil de llenar. Aunque estoy familiarizado con la muerte, me sorprendió saber más tarde que el Sr. Wei murió inesperadamente durante la operación. La familia Wei se mudó al Patio No. 63 a principios de la década de 1970. El patio había estado vacío durante mucho tiempo, pero para entonces ya era un complejo de edificios. El libro de la Sra. Bi se lo contó una vez a mi madre, y el Sr. Wei le dijo
Sin embargo, después de muchos movimientos desde la liberación, siento que esta vez puede que no haya grandes errores y no quiero para cometer un error mayor! Las dos ancianas lo lamentaron profundamente entonces, y así es ahora.
El Sr. Zheng Xin del Departamento de Filosofía No. 65, el Sr. Ma Jian, que se mudó al Departamento del Este, y el Sr. Qi Sihe del Departamento de Historia, que había estado enfermo durante muchos años, fallecieron. lejos. Poco después de que mi padre y yo regresamos de los Estados Unidos en 1982, mi hermano menor falleció y yo estaba muy ansioso.
De repente me enteré de que el Sr. Huang Ziqing falleció el día 52. Además de ser químico, el Sr. Huang también es bueno en poesía a la antigua usanza, que tiene el encanto de la dinastía Tang. Los logros de la generación anterior de expertos están fuera del alcance de la generación más joven.
La Sra. Wu, una botánica, trabajó originalmente en la Universidad de Pekín y luego fue trasladada al Instituto de Botánica. Aún no se ha mudado allí. A fines de la década de 1970, iba a la ciudad para asistir a reuniones y a menudo iba con ella. Llega a la parada del autobús a las seis y media todos los días, muy puntual. Suele poner plantas en el campus
Pídele su opinión sobre las cosas. Ella respondió muy seriamente y no se rió en absoluto de la estupidez de los profanos. Aproximadamente medio año después de su muerte, el People's Daily publicó una fotografía de ella mirando un microscopio. En aquel momento era una leyenda. Pero creo que es verdad.
Un retrato general de estos señores. Debajo de la tumba, estaba pensando en ese pequeño conocimiento.
El camarada Ding Feng es un cuadro veterano, no como un caballero. He vivido en el número 55 durante décadas y me han criticado durante décadas. Tiene un dicho famoso: "Un héroe que no comete errores y hace comentarios inapropiados, no importa a quién vaya dirigido, creo que es un dicho".
Una palabra amable y columna vertebral. Si en nuestro partido existiera una cultura de apegarse a los principios y no hacerse eco de las voces, ¡la conducta del partido y de la gente no sería así! Escuché que un ladrón fue a su casa a romper la ventana y robar algo.
Le tomó mucho tiempo encontrar a alguien sentado en la casa, e incluso cuando se escapó a toda prisa, Ding Feng le dijo: "Por favor, entra por la puerta la próxima vez". Hasta el momento, han fallecido diez "budistas laicos" en el Jardín Yannan.
Pero el camino al cielo todavía necesita eruditos. El 6 de mayo de 1986, falleció el Sr. Zhu Guangqian.
Zhu Jiajian se mudó de Yandongyuan a finales del período de la "Revolución Cultural" y compartió el antiguo edificio del Frente Unido. En ese momento, había alrededor de 80 hogares en Yannanyuan. La construcción de un baño público fue una novedad durante la Revolución Cultural. Ahora ha sido renovado.
Se trata del edificio más llamativo del jardín. La familia Zhu nunca se cansaba de esto. Según la señora Zhu Jinwu, cuando llueve o nieva, la familia despeja el camino primero y el anciano sale con un paraguas. Afortunadamente, Beijing tiene muchos días soleados. A partir de ahora, la vida de todos se irá calmando gradualmente.
Es muy común que un anciano delgado camine por el campus, trotando con las manos en el aire por la mañana y caminando lentamente por el gimnasio por la tarde. Pensé que la mayoría de los caballeros mayores eran como mi padre, excepto que eran demasiado inteligentes para reconocerme, pero él lo recordaba.
Bueno, también sé algo sobre mi situación actual. No puedo evitar sentirme avergonzado.
Nunca he tomado la clase del profesor Zhu y no he tenido mucho contacto con él. 1960 10 Me trasladaron a la redacción de "Literatura mundial". Una de mis tareas críticas era publicar teoría literaria clásica. El primer manuscrito que compilamos fue un extracto de Lessing y una traducción del Sr. Zhu.
El famoso libro "Laocoonte: sobre el límite entre la pintura y la poesía", el libro original tiene 160.000 palabras, el Sr. Zhu extrajo y tradujo más de 20.000 palabras, publicado en la edición de febrero de "World Literature". , 1960. Recuerdo que el Sr. Zhu dijo en la posdata por qué Lessing pidió clemencia.
Confucio no se lamentaba en esculturas, sino en poemas. Usó una expresión que convertía la belleza en encanto. Y una vez me dijo que la palabra "美" es la más adecuada para traducir encantador. El encanto es fluido, no estático; no sólo la apariencia, sino también el espíritu interior. “Mirando hacia atrás y sonriendo, encantadora”, ¡qué palabra tan maravillosa para la vida! Siempre lo recuerdo. En la segunda mitad de 1961, seleccionó para nosotros un grupo de teorías literarias italianas del Renacimiento, todas ellas maravillosas. Las posdatas de ambas traducciones no son largas, pero no sólo son útiles en términos de material, sino también muy esclarecedoras. Una vez, el Sr. Zhu dividió la crítica literaria en cuatro categorías: crítica impresionista, crítica evaluativa, crítica textual y crítica perceptual. Él defiende esto último. Este tipo de crítica no es escandalosa, pero requiere un gran reconocimiento y perspicacia. Creo que algunos artículos de la revista "Dushu" tienen esta intención.
No recuerdo por qué, pero una vez fui a Xiangshan con muchos ancianos y un dependiente se dijo: "¡Tantas estrellas literarias!" ¿Usas el cielo lleno de nubes para describirlo? Las nubes por todo el cielo están formadas por manchas de nubes coloridas.
Sí, en ese momento, solo presté atención al color de las montañas. y no prestó mucha atención a las actividades de la gente en el área de Yuhua Villa, dijo que nunca antes había visto un fantasma y quería trepar. De repente, el Sr. Zhu estaba sentado en una piedra al costado del camino. Él también quería subir para ver un fantasma. Ese año debía tener siete años. Yo tengo diez años y mis pasos todavía son fuertes. No pude irme por el tiempo y dije que volvería. Más tarde, las coloridas nubes de hojas rojas en Xiangshan han cambiado más de 20 veces, pero nunca he pagado por ello.
Adorar a los fantasmas es mi deseo más anhelado, pero nunca pude acompañar al Sr. Zhu.
En el último período de la "Revolución Cultural", la CCPPCh a veces proyectaba películas y todos iban en coche. Recuerdo que había un documental sobre "Colorful" y algunas canciones y bailes populares. Al regresar, el Sr. Zhu estaba muy feliz y dijo: "Esto es arte chino.
¡Hermoso! "Hablaba con una mirada inocente. Estaba lleno de sentimientos fuertes y un vivo interés en la vida. Sólo personas tan apasionadas pueden encontrar la belleza en la vida y están calificadas para hablar sobre la belleza. Al igual que sus primeros artículos sobre las personas
Los artículos artísticos evitan la vulgaridad y la vida también evita la vulgaridad. Por ejemplo, la actitud seria de Ji Zha al colgar su espada para encontrarse con Qi Wei es a la vez una metáfora y una vida artística.
Es divertido, no se puede. Simplemente compite con los gusanos por comida y ropa. Recuerdo que él y su alumno, el erudito australiano Chen, fueron a ver una obra de Shakespeare, y Chen se quejó de que no podía conseguir un taxi cuando regresó. "People's Daily". El anciano creía sabiamente que valía la pena ver lo difíciles que eran las obras de Shakespeare.
El Sr. Zhu ha estado escribiendo doce cartas a los jóvenes desde entonces. Los jóvenes han alcanzado la mediana edad y se acercan a la vejez. Creo que todavía tiene verdaderos amigos jóvenes.
En lo que respecta al maestro, debe recibir ayuda de él, porque esto requiere energía. y tiempo, me pidieron que trajera mi nuevo libro a Australia y se lo diera a Chen y a su estudiante favorito, Zhu Hong, en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Academia China de Ciencias Sociales. p>Zhu Hong todavía me culpaba por no llamarlo cuando se enteró de que Zhu estaba gravemente enfermo.
Pero su atención y sus intereses estaban centrados en él. En el trabajo, siempre piensan en su propio conocimiento. Parece ser algo común entre los viejos caballeros. Aprovechan el tiempo y tejen su propia seda sin ningún esfuerzo.
Debemos hacer que esta seda sea más hermosa.
Alguien me envió un libro de estética escrito por un australiano y me pidió que le preguntara al profesor Zhu si valía la pena traducirlo. Sé lo valioso que es el tiempo de los viejos caballeros, y no puedo soportar molestarlo, y no es bueno gastarlo, así que tomaré este libro y lo probaré. Inesperadamente, se mostró muy interesado e incluso pidió dejarlo. Él quiere verlo. Veamos qué piensa cada uno y si será de algún beneficio para nuestra comunidad estética china. Se dice que Kang Youwei habló una vez sobre sus conocimientos cuando tenía 29 años.
Sé maduro y nunca pidas el cambio. Algunas personas mayores han vivido nueve años, pero sus conocimientos siguen siendo los mismos que hace sesenta años. Los que pasan de moda son raros, pero si no absorben cosas nuevas, ¿de qué sirven 60 años? Ese no es el caso del Sr. Zhu. Él
siempre está buscando, siempre absorbiendo, siempre persistiendo y siempre cambiando. Hay un sentido de proporción entre la persistencia y el cambio.
Los señores mayores suelen quedarse en los hospitales, así que cuando visito a mi padre en la provincia, si hay alguien allí, lo visitaré. Una vez, el Sr. Zhu vivía al lado. Cuando abrió la puerta y entró, vio un manuscrito boca arriba. Le dije: "No lo leas. ¡Es agotador sostenerlo y mirarlo!". Cogí el manuscrito y lo puse sobre la mesa. Aceptó el control con una sonrisa. Si fuera su familia, probablemente perdería los estribos. Esto es lo más importante en su vida. Hilaba seda vigorosamente para hacer que su luz rosada brillara más.
El Sr. Xi dijo que el Sr. Zhu tenía mal carácter después de sufrir una trombosis cerebral hace un año. A menudo pensaba que había su manuscrito en algún lugar de la habitación, pero no era así, por lo que se sentía incómodo. El día en que la Universidad de Hong Kong le otorgó un título honorífico, de repente ya no estaba dispuesto a participar. Quería estar solo y ser fácil de persuadir. Un erudito que busca la belleza, la estudia y se gana la vida con la belleza toda su vida, sufre los obstáculos de la vejez y la enfermedad que otros no pueden imaginar. -No tiene ansiedad por buscar ahora.
Y los problemas de la pérdida.
Cuando Wencheng se estaba preparando para partir, llegó la noticia de la muerte del Sr. Wang Li. Solía ser vecino de la familia Wang en Longtou Village, Kunming, y viví frente a Yannanyuan durante 30 años. Treinta años de altibajos son sólo un abrir y cerrar de ojos. Cumpleaños número 90 del padre
En ese momento, el Sr. Wang y su esposa Xia vinieron a felicitarlo y también se despidieron del Sr. Zhu. ¿Por qué se enferman de repente? El marido no tenía partido ni afiliación en su vida y ordenó que su esposa fuera enterrada junta. En la lápida debería estar grabado un poema que escribió en 1980. Zhong Yao
Hay un dicho: "Huyendo de siete provincias, una subida es tan desolada como un frijol". "El Sangyu de hoy tiene una buena escena nocturna. Ora por el pato mandarín centenario". visto que se apega a su inocencia y no será molestado. Cada vez hay más personas mayores esperando ser trasladadas al cementerio de Wanan. No me atrevo a pensar en eso. Sólo puedo rezar para que el insecto dragón y el dueño de la escultura descansen en paz.
Se han ido doce patriarcas de dieciséis familias. No habrá interrupción de peatones en esta vía. Todos son rayos de luz brillante, que forman un hermoso brocado de nubes, parpadeando entre brillantes y oscuros, como el ascenso y la caída de todas las cosas. Cai Xia·Tian Tian
Elimina, pero nacerá al día siguiente. En Oriente, en Occidente, en las mejillas de los jóvenes estudiantes.
Si quieres, ve /f? ct = & amptn = & amprn = & amppn = & amplm = & ampsc = & ampkw = % D7 % DA % E8 % b 1 & amp;rs2 = 0 & ampmy seleccionar valor = 1 & amp;word = % D7 % DA % E8 % b 1 & Enviar = % B0 % D9 % B6 % C8 % CB % d 1% CB % F7 &tb =Abrir
Zong Pu, Zong Pu tiene más prosa, por ejemplo, "Caídas de glicinas".
No pude evitar detenerme.
Nunca había visto una enredadera tan floreciente, sólo una lavanda brillante, suspendida en el aire como una cascada, sin principio ni fin. Es simplemente de un color púrpura intenso y claro, como si fluyera, riera y creciera. En la gran pancarta violeta, hay una pequeña luz plateada, como salpicaduras de agua. Si te fijas bien, podrás ver que es la parte más simple de cada flor morada la que coquetea con el sol.
Aquí la primavera se ha desvanecido, no hay multitudes de personas admirando las flores y no hay mariposas alrededor de las abejas. Algunas son las enredaderas florecientes y relucientes del árbol. Las flores están una al lado de la otra, una tras otra, empujándose unas a otras, ¡es tan animada!
¡Estoy floreciendo!, se ríen.
"¡Florecí!", gritaban.
Cada espiga floral está floreciendo arriba y esperando ser liberada abajo. El color es más claro arriba y más oscuro abajo, como si el violeta se hubiera asentado en los cogollos más tiernos y pequeños. Cada flor que florece es como una pequeña vela llena, con una cabina puntiaguda debajo de la vela, y la cabina está abultada como una sonrisa que no puede evitar sonreír, a punto de florecer; ¿Qué tipo de rocío de hadas y miel de hadas existen? Me incliné y elegí uno.
Pero no lo elegí. No tengo la costumbre de recoger flores. Me quedé quieto y miré, sintiendo que esta cascada de glicinas no solo estaba frente a mis ojos, sino que también fluía lentamente en mi corazón. Fluye, quitando las dudas sobre la vida y la muerte y el dolor y sufrimiento que han estado pesando en mi corazón todos estos años. Estaba inmerso en el brillo de estas densas flores. Por el momento, no había nada más que tranquilidad y alegría de vivir.
Además del brillo, también hay una leve fragancia aquí. La fragancia parece ser de color violeta claro y me envuelve suavemente como un sueño. De repente recordé que hace más de diez años había una gran glicina afuera de mi casa. Trepaba muy alto junto a un algarrobo muerto, pero las flores nunca faltaban. Un ramo de flores colgaba solo de las copas de los árboles, como si estuvieran mirando el color y probando algo. Más tarde, incluso las escasas flores desaparecieron. Se quitaron otros enrejados de glicinas del jardín y se plantaron árboles frutales.
Después de tantos años, las vides han vuelto a florecer, y están muy llenas y densas. La cascada violeta cubre las gruesas ramas del disco y fluye hacia los corazones de las personas.
Las flores y las personas se encontrarán con todo tipo de desgracias, pero el largo río de la vida es interminable. Toqué la pequeña cabaña de flores violetas, que estaba llena del vino de la vida. Con las velas desplegadas, navegó sobre un río lleno de flores. Es una entre miles de flores, y de cada flor se forma una brillante cascada de miles.
En esta tenue luz violeta y esta tenue fragancia violeta, siento que me acelero.