Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Los antiguos poemas de Xiaoman Ouyang Xiu con pinyin

Los antiguos poemas de Xiaoman Ouyang Xiu con pinyin

Dinastía Song "Xiaoman": Ouyang YYy y Ngtíl Li Por la noche, los oropéndolas cantan en los sauces verdes y hàoyuèxingchángkong se despierta a la brillante luz de la luna. zu il ngtóumàI loveàNGF ngxiàoluòhóng sonrió al viento y se puso rojo.

En plena temporada, los ruiseñores cantan libremente sobre las verdes ramas de los sauces y la brillante luna ilumina el cielo a miles de kilómetros de distancia. Me gusta mirar el trigo frente a la cresta del campo en este momento. Mécete suavemente, ríe con el viento de principios de verano y ve rojo por todas partes. En plena temporada, los ruiseñores cantan libremente sobre las verdes ramas de los sauces y la brillante luna ilumina el cielo a miles de kilómetros de distancia.

Este es el poema paisajístico de Ouyang Xiu que describe el término solar Xiaoman. A principios del verano, los sauces se pintan de verde y, en las noches soleadas, el trigo está en plena floración.