Artículo 1 Con el fin de promover el diseño racional de la vivienda pública y resolver mejor los problemas de vivienda de los residentes urbanos, estas Medidas se formulan de acuerdo con el "Plan de reforma del sistema de vivienda urbana de Tianjin". Artículo 2 Las instituciones administrativas, públicas y las unidades comerciales dentro del área urbana de esta ciudad deberán, de acuerdo con estas Medidas, asignar viviendas de nueva construcción que sean autoconstruidas o compradas y asignadas por superiores, y viviendas públicas antiguas que hayan sido adaptadas. y redistribuido. Artículo 3 Cada unidad aplicará el principio de responsabilidad conjunta entre el Estado, las unidades y los individuos al asignar viviendas a los empleados. Artículo 4 La asignación de viviendas se basará en los principios de reasentamiento centralizado, asignación remunerada, alquiler primero y luego venta, prioridad a los hogares pobres y atención a los hogares con dificultades de vivienda y a los hogares sin vivienda. Artículo 5 Cuando una unidad asigna viviendas, primero debe proponer una determinada proporción para venderla a los empleados. La proporción de ventas será determinada por la unidad en función de la situación real, y el resto se alquilará. Implementar un sistema de arrendamiento y comprar bonos de alquiler de viviendas. Artículo 6 Todas las unidades deben determinar los estándares de asignación de vivienda en función de las condiciones reales, dar prioridad a los empleados con subsidios mínimos de subsistencia y a los empleados de hogares sin vivienda, y luego resolver otras dificultades de vivienda. Artículo 7 Al asignar viviendas, cada unidad debe formular con anticipación un plan de asignación de viviendas, incluido el número de viviendas asignadas, la relación alquiler-venta, soluciones para hogares pobres y hogares sin vivienda, etc., e informarlo al distrito competente. , condado y oficina para la presentación. Artículo 8 Las unidades deben promover la democracia y seguir la línea de masas al asignar viviendas. El comité de asignación de viviendas, compuesto por cuadros dirigentes y representantes de los empleados, es responsable de la asignación de viviendas, y el plan de asignación de viviendas debe ser revisado y decidido por la conferencia de representantes de los empleados. Artículo 9 Los cuadros dirigentes de todos los niveles deben dar ejemplo y aplicar concienzudamente las disposiciones de estas medidas sin especializarse. Está estrictamente prohibido que cualquier unidad o individuo asigne o solicite de forma privada vivienda a la unidad de construcción por cualquier motivo.
El personal de asignación de viviendas debe respetar los principios y actuar de manera imparcial. Los solicitantes de vivienda deben cumplir con las normas de asignación de vivienda. Artículo 10: Los departamentos líderes y los departamentos de supervisión en todos los niveles deben tratar con severidad a quienes se aprovechan de sus poderes para cometer malas prácticas para beneficio personal y ocupar buenas viviendas. El público tiene derecho a denunciar y exponer unidades e individuos que violen las disposiciones de estas Medidas. Ninguna unidad o individuo puede tomar represalias contra los denunciantes. Artículo 11 La Oficina de Reforma del Sistema de Vivienda Urbana de Tianjin es responsable de la interpretación y supervisión de la implementación de estas Medidas. Artículo 12 Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de enero de 1992.