Decisión del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Weihai sobre la modificación de cinco reglamentos locales, incluido el "Reglamento de Protección del Paisaje Municipal de Weihai"
Anuncio del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Weihai
(Nº 62)
"El Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Weihai sobre la modificación de la Las Regulaciones de Protección del Estilo Urbano de la Ciudad de Weihai y otras cinco regulaciones locales fueron adoptadas en la 21.a reunión del Comité Permanente del 17.o Congreso Popular de la ciudad de Weihai el 27 de diciembre de 2019 y aprobadas por la provincia de Shandong el 15 de enero de 2020. Aprobado en la 16ª reunión del Comité Permanente del 13º Congreso del Pueblo, queda promulgado y entrará en vigor en la fecha de su promulgación.
El Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Weihai
17 de enero de 2020
Revisiones del Comité Permanente del Congreso Popular Municipal de Weihai
Decisiones sobre cinco regulaciones locales, incluido el "Reglamento de protección del estilo urbano de la ciudad de Weihai"
(Adoptado en la 21.ª reunión del Comité Permanente del 17.º Congreso Popular Municipal de Weihai el 27 de diciembre de 2019
p>
Aprobado en la 16.ª reunión del Comité Permanente del 13.º Congreso Popular de la provincia de Shandong el 15 de enero de 2020)
La 20.ª reunión del Comité Permanente del 17.º Congreso Popular de la ciudad de Weihai Una reunión decidió:
Modificar el "Reglamento de protección del paisaje urbano de la ciudad de Weihai"
(1) Modificar el segundo párrafo del artículo 6 para: "Recursos naturales, urbanos y rurales Los departamentos de planificación, medio ambiente ecológico, gestión urbana, asuntos hídricos, océanos, cultura y turismo, silvicultura y otros llevarán a cabo trabajos relacionados con la protección del paisaje urbano de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.”
(2) Reemplazar el segundo párrafo del artículo 12. "Edificios históricos destacados" se cambió por "edificios históricos".
(3) Modificar el tercer párrafo del artículo 19 para que diga: “Al preparar planes de protección del paisaje urbano, el trazado urbano se planificará científicamente con base en la planificación espacial del suelo y las condiciones de desarrollo, las propiedades de uso del suelo y relaciones de zonificación de diferentes regiones, mantienen el entorno regional único de la ciudad, las características culturales y el estilo arquitectónico, dan forma a la imagen general de la ciudad y la conectan con la planificación detallada”.
(4) Modificar el artículo 22. a: “Supervisor de planificación urbana y rural. El departamento debe trabajar con los departamentos pertinentes para organizar la preparación de planes detallados basados en la planificación espacial del territorio, aclarando el alcance de la protección, el alcance del control de la construcción, los elementos de protección del paisaje, los planes de implementación de protección, etc.
"La planificación detallada será aprobada por los gobiernos populares municipales a nivel municipal y de condado. Después de la aprobación, se informará al Comité Permanente del Congreso Popular del mismo nivel para su registro. ”
(5) Modifíquese el quinto párrafo del artículo 23 para que diga: “Las líneas verdes urbanas delineadas, las líneas azules y las líneas violetas son el ámbito de protección del paisaje urbano de las áreas correspondientes, y las zonas urbanas y rurales Las autoridades de planificación trabajarán con los departamentos pertinentes para preparar planes detallados y estipular requisitos de protección e indicadores de control."
(6) Eliminar "la tasa de retención de la costa natural de la ciudad no será inferior al 60%" en el Artículo 27.
(7) Suprimir el inciso cuarto del primer párrafo del artículo 28.
(8) Modificar el inciso segundo del artículo 29 para decir: “(2) se dedica a”. actividades como la construcción de nuevos puertos y terminales. ”
(9) Modificar el inciso tercero del artículo 38 para que diga: “(3) Vertidos y ocupación de áreas acuáticas sin autorización. ”
(10) Eliminar el artículo 50.
(11) Cambiar el artículo 53 por el artículo 52, modificándose las “sanciones administrativas”.
(12) Cambiar Los artículos 54 y 55 a los artículos 53 y 54 respectivamente, y eliminar las palabras "océano y mar". "Departamento de Pesca", modificar "Departamento de Tierras y Recursos" por "Departamento de Recursos Naturales".
(13) Cambie el artículo 56 por el artículo 55 y cámbielo por: "Violación de este artículo. El reglamento establece que cualquiera que se dedique a actividades como la construcción de nuevos puertos o muelles dentro del área especificada en el artículo 29 sin autorización será ordenado por el departamento administrativo marítimo hacer correcciones dentro de un plazo y restaurar el estado original, confiscar las ganancias ilegales e imponer una multa equivalente al área del área marítima durante el período de ocupación ilegal del área marítima. Una multa de veinte veces el monto. de la tarifa de uso del área marítima pagada. ”
(14) Suprimir el artículo 59.
(15) El artículo 61 se cambia por el artículo 59 y "departamento administrativo de conservación del agua" se cambia por "departamento administrativo de agua".
(16) Cambiar el artículo 62 por el artículo 60 y suprimir el primer punto.
Modificar el "Reglamento de Garantía del Servicio de Atención Residencial a Ancianos de la ciudad de Weihai"
(1) Modificar el segundo párrafo del artículo 5 para que diga: "Desarrollo y reforma, educación, finanzas, recursos humanos y la sociedad Los departamentos pertinentes, como los de seguridad, recursos naturales, planificación urbana y rural, vivienda y construcción urbano-rural, cultura y turismo, salud, supervisión y gestión del mercado y deportes, harán un buen trabajo para garantizar a los residentes servicios de atención a las personas mayores de conformidad con sus respectivas responsabilidades.”
(II) ) Cambiar "salud y planificación familiar" en los artículos 8 y 57 por "salud y salud".
(4) Modifíquese el segundo párrafo del artículo 14 para que diga: “En cuanto a lo dispuesto en el párrafo anterior, las direcciones de planificación urbana y rural y de vivienda y desarrollo urbano-rural dispondrán en los dictámenes sobre condiciones de planificación y condiciones de construcción, respectivamente, y el departamento de recursos naturales. Esto debería aclararse en el contrato de transferencia de tierras."
(5) El párrafo 1 del artículo 31 se revisará para que diga: "El establecimiento de un La institución de residencia de ancianos deberá cumplir con las condiciones pertinentes estipuladas por el estado y deberá registrarse y archivarse de conformidad con la ley y otros procedimientos pertinentes”.
(6) El “departamento administrativo industrial y comercial municipal”. en el apartado 2 del artículo 39 se cambia por “departamento de supervisión y gestión del mercado municipal”.
(7) Modificar el artículo 44 para que diga: “Si la institución de atención a personas mayores necesita suspender o cancelar servicios, deberá presentar un plan de colocación de personas mayores al departamento de asuntos civiles que implemente la presentación sesenta días antes. la suspensión o terminación de los servicios. El plan de reasentamiento deberá especificar el número de personas mayores que serán alojadas, el plan de reasentamiento y la fecha de implementación”. (8) El párrafo 1 del artículo 58 se revisará para que diga: “Las unidades y personas pertinentes. tener lo siguiente: cualquier persona que cometa uno de los actos deberá realizar correcciones por parte del departamento de asuntos civiles del gobierno popular a nivel de condado o superior, si las circunstancias son graves, se le podrá imponer una multa de no más de 30.000 yuanes; :
“(1) Ocupar y apropiarse indebidamente de viviendas y terrenos para instalaciones de servicios de cuidado de personas mayores
“(2) Ocultar información relevante, proporcionar materiales falsos o negarse a proporcionar materiales verdaderos; sus actividades al departamento de asuntos civiles responsable de la supervisión e inspección.”
(9) Suprimir el primer párrafo Sesenta artículos.
(10) Cambiar el Artículo 63 por el Artículo 62 y modificar el primer párrafo para que diga: “(1) No completar el registro, la presentación y otros procedimientos relevantes para el establecimiento de una institución de hogar de ancianos de conformidad con la ley”.
Modificar el "Reglamento de conservación del agua de la ciudad de Weihai"
(1) Modificar el segundo párrafo del artículo 4 para que diga: "Desarrollo y reforma, educación, ciencia y tecnología, industria e información tecnología, Los departamentos de finanzas, recursos naturales, vivienda y desarrollo urbano-rural, agricultura y áreas rurales, salud y supervisión y gestión de mercados trabajarán juntos para ahorrar agua de acuerdo con su división de responsabilidades.”
(2) Suprímase el artículo 18. franja.
(3) Cambiar el Artículo 22 por el Artículo 21 y modifíquelo para que diga: “Para proyectos de construcción nueva, reconstrucción y ampliación, se formulará un plan de medidas de ahorro de agua y se respaldarán las instalaciones de ahorro de agua. Las instalaciones de Save Water se diseñarán, construirán y pondrán en uso al mismo tiempo que el proyecto principal”.
(4) Cambiar el artículo 38 por el artículo 37, “Administración de tierras y recursos”. " en el párrafo 2. "Departamento competente" se cambió por "Departamento competente en recursos naturales".
(5) El artículo 44 se cambia por el artículo 43, en el que "agricultura" se cambia por "agricultura y zonas rurales" y "conservación del agua" se cambia por "asuntos hídricos".
(6) Se cambia el artículo 45 por el artículo 44, y “agricultura” se cambia por “agricultura y zonas rurales”.
(7) El artículo 46 se cambia por el artículo 45, y el "departamento económico y de tecnología de la información" se cambia por el "departamento industrial y de tecnología de la información".
(8) Se cambia el artículo 47 por el artículo 46, y el “departamento de supervisión técnica y de calidad” se cambia por el “departamento de supervisión y gestión del mercado”.
(9) Se cambia el artículo 48 por el artículo 47, y se cambia el “departamento administrativo industrial y comercial” por el “departamento de supervisión y gestión del mercado”.
(10) Se cambia el artículo 51 por el artículo 50, y se cambia "sanción administrativa" por "castigo".
(11) Suprimir el artículo 54.
(12) Se cambia el artículo 55 por el artículo 53, y el “departamento económico y de tecnología de la información” se cambia por el “departamento industrial y de tecnología de la información”.
(13) Se cambia el artículo 57 por el artículo 55, y el "departamento de vivienda y desarrollo urbano-rural u otros departamentos pertinentes" se cambia por el "departamento de conservación del agua urbana".
(14) Se cambia el artículo 59 por el artículo 57, y el “departamento administrativo de tierras y recursos” se cambia por el “departamento administrativo de recursos naturales”.
Modificar el "Reglamento de protección de fuentes de agua potable de la ciudad de Weihai"
(1) Modificar el artículo 6 para: "Director administrativo del medio ambiente ecológico municipal, distrital (ciudad a nivel de condado)" El departamento es responsable de la preparación de la zonificación de la función del agua en su propia región administrativa y de la supervisión y gestión unificadas de la prevención y el control de la contaminación de las fuentes de agua potable
“La administración del agua municipal y distrital (ciudad a nivel de condado). Los departamentos son responsables de la construcción de proyectos de gestión de fuentes de agua potable.
“Los departamentos administrativos agrícolas y rurales de las ciudades y distritos (ciudades a nivel de condado) son responsables de la orientación y los servicios para la utilización integral de los desechos de la cría de ganado y aves de corral en las fuentes de agua potable dentro de sus respectivas regiones administrativas. .
“Los departamentos administrativos de recursos naturales de los municipios y distritos (ciudades a nivel de condado) son responsables de la aprobación del uso de la tierra para proyectos de construcción de zonas de protección de fuentes de agua potable y explotación de recursos minerales dentro de sus respectivas regiones administrativas. , así como la supervisión y gestión del uso del suelo.
“Los departamentos administrativos forestales municipales y distritales (ciudad a nivel de condado) son responsables de la planificación, construcción y gestión de bosques de conservación de fuentes de agua y bosques de protección de bancos para fuentes de agua potable dentro de sus respectivas regiones administrativas, y /p>
“Los departamentos de desarrollo y reforma, seguridad pública, finanzas, vivienda y desarrollo urbano-rural, gestión urbana, salud y otros niveles deberían hacer un buen trabajo en la protección. fuentes de agua potable de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. ”
(2) Modificar el artículo 5 del artículo 14 para que diga: “(5) Utilizar explosivos, drogas y productos químicos para matar peces”.
(3) Modificar el artículo 14 9 del Artículo 14 se revisa para que diga: "(9) Actos de destrucción de humedales, destrucción de bosques de conservación de agua, bosques de protección de riberas y otra vegetación relacionada con la protección de fuentes de agua"
(4) Reemplazar el Artículo 15.1. El tercer punto del párrafo se modifica para que diga: “(3) Granjas ganaderas y avícolas, comunidades de cría y hogares de cría especializados de nueva construcción y ampliación. ”
Agregar tres elementos como cuarto, quinto y sexto: “(4) Construcción de instalaciones centralizadas de almacenamiento y eliminación, sitios o vertederos de residuos domésticos para residuos sólidos industriales;
“ (5) Establecer muelles para carga y descarga de basura, heces, petróleo y sustancias tóxicas;
“(6) Recuperar ríos y playas, o extraer piedra de cantera, arena, etc. en ríos, embalses, etc. tierra y deseche la arena y la grava. ”
(5) Añadir un elemento al Artículo 16 como segundo elemento: “(2) Establecer muelles que no tengan nada que ver con las necesidades de suministro de agua”.
(6) Se añade el segundo elemento a El "departamento administrativo agrícola" en el artículo 12, párrafo 1, y se cambia el artículo 37 por "departamento administrativo agrícola y rural".
(7) Se modifican el artículo 28 y el artículo 20. . Se cambia "Protección del medio ambiente" en los artículos 9, 30, 31, 35, 38 y 40 por "medio ambiente ecológico".
(8) Modificar “sanciones administrativas” en el artículo 33 por “medida disciplinaria” <. /p>
(9) Modificar el artículo 34 para que diga: “Violación del artículo 13 de este Reglamento, conforme a lo dispuesto en este párrafo, quien intencionalmente altere o traslade límites geográficos, señales de advertencia o instalaciones de aislamiento y protección”. sin autorización el órgano de seguridad pública le ordenará que haga correcciones dentro de un plazo y se le impondrá una multa no inferior a 1.000 RMB ni superior a 10.000 RMB.
"
(10) Se revisa el artículo 36 para que diga: "Violación de lo dispuesto en los artículos 14, 15 y 16 de este Reglamento, en las zonas cuasi protegidas de fuentes de agua potable y en las zonas protegidas en caso de envases de plaguicidas, películas reflectantes y otros materiales de producción agrícola, desechos de productos o equipos de limpieza para la aplicación de pesticidas se desechan en la ciudad, el departamento administrativo agrícola y rural ordenará que se realicen correcciones dentro de un plazo si el descarte es una empresa de producción de productos agrícolas, una cooperativa profesional de agricultores comprometida. en la producción de productos agrícolas, etc. Se puede imponer una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes. Si el descarte es un individuo, se puede imponer una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 2.000 yuanes. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley. "
(11) Se modifica el artículo 39 para que diga: "Violación de lo dispuesto en los artículos 15 y 16 de este Reglamento, la construcción o ampliación de viviendas especializadas para la cría de ganado y aves de corral en la zona de protección de las fuentes de agua potable. Si se considera ilegal, el departamento administrativo de ecología y medio ambiente lo informará al gobierno popular con la autoridad para aprobarlo y ordenar su demolición o cierre dentro de un plazo e imponer una multa de no menos de 20.000 RMB pero no más. de 100.000 RMB. "
Modificar el "Reglamento de Protección de la Zona Costera de Weihai"
(1) Modificar el artículo 6 para que diga: "Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades a nivel de condado) fortalecerán la Proporcionar liderazgo unificado para la protección, utilización y gestión de zonas costeras, establecer y mejorar un mecanismo de discusión y coordinación, integrar fuerzas de gestión y formar una sinergia regulatoria.
"El departamento administrativo de recursos naturales es responsable de la supervisión y gestión de la protección de los recursos naturales en la zona costera en el lado terrestre de la costa.
"El departamento administrativo de recursos urbanos y la planificación rural es responsable de las zonas costeras dentro del ámbito de la planificación urbana y rural y la gestión de la planificación y supervisión de la construcción del cinturón.
“El departamento administrativo de medio ecológico es responsable de la protección del medio marino, normalizando la fijación de los vertidos de aguas residuales al mar, y previniendo y controlando los daños causados por contaminantes a la zona costera. p>
”El departamento administrativo de ecología marina es responsable de la dirección del litoral. Supervisión y gestión de la protección de la zona costera en el lado del mar.
"El departamento administrativo forestal es responsable de la construcción, protección y gestión del sistema de cinturones de protección costeros, y organiza, orienta y supervisa la protección de los humedales dentro de la zona costera.
" Desarrollo y reforma, vivienda de zonas urbanas y rurales Los departamentos de construcción, gestión urbana, transporte, asuntos hídricos, cultura y turismo y asuntos marítimos harán un buen trabajo en la protección de las zonas costeras de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. ”
(2) Eliminar el segundo párrafo del artículo 7.
(3) Modificar el primer párrafo del artículo 10 para que diga: “El departamento administrativo municipal de planificación urbana y rural deberá, junto con el desarrollo Los departamentos de reforma, medio ambiente ecológico, vivienda y construcción urbano-rural, transporte, asuntos hídricos, océanos, bosques, marítimos y otros y el gobierno popular de distrito (ciudad a nivel de condado) organizarán la preparación de una ciudad- plan especial unificado amplio para la protección de zonas costeras, determinar el alcance de la protección de zonas costeras y clasificar los sistemas de protección y los requisitos de control. ”
(4) Modificar el artículo 11 para que diga: “La preparación de planes especiales para la protección de zonas costeras seguirá las líneas rojas de protección ecológica, cumplirá con la planificación territorial y espacial nacional y será coherente con la planificación de protección ambiental. La planificación turística, la planificación portuaria y otros planes especiales están conectados. ”
(5) Modificar el primer párrafo del artículo 19 para que diga: “Excepto para las necesidades de defensa y seguridad nacionales, las nuevas construcciones, la reconstrucción y la ampliación de los proyectos de desarrollo y construcción que no tengan nada que ver con la protección son prohibido en áreas estrictamente protegidas. La producción industrial, el desarrollo de recursos minerales y la construcción de viviendas comerciales están prohibidos en el área. "
Modifíquese el segundo párrafo del artículo 19 para que diga: "En áreas estrictamente protegidas y áreas de desarrollo restringido, está prohibido instalar desagües, volar rocas y otras actividades que dañen la topografía costera y la ecología. ambiente. Fomentar la implementación de actividades de remediación y restauración que mejoren el valor de los recursos de las zonas costeras y restablezcan las funciones ecológicas de las zonas costeras, como retirar diques y devolverlos al mar, dragar y construir corredores ecológicos. ”
(6) Modificar el artículo 20 para que diga: “Excepto en el caso de grandes proyectos nacionales, la recuperación del mar está completamente prohibida. Las actividades de recuperación del mar deberán cumplir con las leyes, reglamentos y disposiciones nacionales pertinentes. ”
(7) Modificar el primer párrafo del artículo 21 para que diga: “Los gobiernos populares municipales y de distrito (ciudad a nivel de condado) delinearán áreas prohibidas y restringidas para la acuicultura marina dentro de la zona costera. Todo tipo de actividades acuícolas están prohibidas en la zona de no reproducción. No se realizarán actividades de acuicultura más allá del alcance de la licencia de reproducción en el área de reproducción restringida. ”
(8) Eliminar “con aprobación” en el segundo párrafo del artículo 28.
(9) Eliminar el artículo 38.
(10) El artículo 39 se cambia por el artículo 38 y el "departamento administrativo de océanos y pesca" se cambia por el "departamento administrativo de medio ambiente ecológico".
(11) Cambiar el artículo 40 por el artículo 39, y modificar el primer párrafo para que diga: “Violación de lo dispuesto en el numeral 1 del artículo 21 de este Reglamento, en el área de prohibición de cultivo marino quienes se dediquen a la acuicultura El departamento administrativo marítimo ordenará que las actividades dentro de la ciudad detengan las actividades ilegales, desmantelen las instalaciones de cría ilegales e impongan una multa de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes”.
Reemplazar “ambiental protección” en el párrafo 2. Se cambió “Departamento Administrativo” por “Departamento Administrativo Ecológico y Ambiental”.
(12) Suprimir el artículo 41.
(13) Cambiar el artículo 42 por el artículo 40 y modifíquelo para que diga: “El que viole lo dispuesto en el artículo 24 de este Reglamento y acumule materiales en la playa sin autorización, quedará sujeto a las medidas administrativas y de gestión municipal. acción, el departamento de aplicación de la ley ordenará el cese de las actividades ilegales, limpiará dentro de un plazo e impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 5.000 yuanes si se instala un puesto sin autorización en la playa. el departamento administrativo y de aplicación de la ley de la ciudad ordenará que se ponga fin a las actividades ilegales, confiscará las ganancias ilegales y podrá imponer una multa de 10.000 yuanes. Se imponen las siguientes multas a cualquiera que participe en barbacoas al aire libre y otras actividades. La administración de la ciudad y el departamento administrativo de aplicación de la ley ordenarán a una playa dentro del área de planificación urbana que detenga las actividades ilegales, confisque las herramientas de barbacoa y las ganancias ilegales e imponga una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes al unidad, y se impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes al individuo. Se impondrá una multa de no menos de 500 RMB pero no más de 1.000 RMB”.
(14) Los artículos 43 y 46 se aplicarán. cambiarse a los artículos 41 y 44 respectivamente. El "departamento administrativo marino y de pesca" se cambió por "departamento administrativo marino".
(15) Cambiar el artículo 44 por el artículo 42, y modifíquelo para que diga: “Violar lo dispuesto en el numeral 2 del artículo 27 de este Reglamento y ocupar áreas de actividad pública sin autorización Quienes se dediquen a actividades comerciales deberán el departamento de gestión urbana y aplicación de la ley administrativa les ordenará que hagan correcciones; si se niegan a hacer correcciones, se les impondrá una multa no inferior a 2.000 yuanes pero no superior a 20.000 yuanes”.
(16) Cambio Artículo 45. Es el artículo 43 y se modifica para: “El que viole lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 28 de este Reglamento y construya una nueva salida de aguas residuales al mar dentro de la zona costera, se le ordenará desmantelarla dentro de un plazo. por el departamento administrativo de ecología y medio ambiente y se le impondrá una multa de 20.000 yuanes. Se impondrá una multa de no menos de 100.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes
“Quien viole las disposiciones del artículo 28, párrafo. 3 de este Reglamento y vertidos de aguas residuales sin tratamiento inofensivo o que superen el estándar en la zona costera y ríos que desembocan en el mar serán sancionados por el medio ecológico. Los departamentos administrativos perseguirán las responsabilidades legales de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Protección del Medio Marino. de la República Popular China y la Ley de Prevención y Control de la Contaminación del Agua de la República Popular China. "
Esta decisión entrará en vigor a partir de la fecha del anuncio.
"Regulaciones de protección del estilo urbano de la ciudad de Weihai", "Regulaciones de garantía del servicio residencial de cuidado de personas mayores de la ciudad de Weihai", "Ciudad de Weihai Reglamento de conservación del agua", "Reglamento de conservación del agua de la ciudad de Weihai". El Reglamento municipal de protección de las fuentes de agua potable y el Reglamento de protección de la zona costera de Weihai se revisarán en consecuencia y el orden de las disposiciones se ajustará en consecuencia y se volverá a anunciar.