Acuerdo de recompensa

Parte 1: Acuerdo de adjudicación

Acuerdo de adjudicación del proyecto de ingeniería

1. Para fortalecer la responsabilidad de la gestión del proyecto de este proyecto, la gestión del proyecto (haciendo, gestión y contabilidad, cobranza) funcionan mejor y mejoran el entusiasmo laboral de todos los directivos. Este acuerdo de adjudicación del proyecto está especialmente formulado en función de las condiciones reales del proyecto.

2. Las recompensas del proyecto se adhieren al principio de beneficios económicos, es decir, se basan en la inversión real en el proyecto y los costos integrales de la gestión del proyecto (es decir, las materias primas, los costos de maquinaria y los costos laborales). , etc. realmente invertido en el proyecto), aprovechar plenamente el potencial de los participantes del proyecto, comunicarse hacia arriba y hacia abajo y lograr un entendimiento mutuo.

3. Cuando se complete el proyecto, los costos reales invertidos en el proyecto se utilizarán como base contable. Si la Parte B controla el costo del proyecto dentro de los 19 millones, la Parte A recompensará a la Parte B. .

4. Si se cumplen las condiciones anteriores, la Parte A pagará a la Parte B un total de 300 000 RMB como premio de control de costos para este proyecto sin cobrar ninguna tarifa relacionada.

5. Este acuerdo tiene la misma fuerza legal vinculante y entrará en vigor inmediatamente después de la firma por ambas partes.

6. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.

Parte A:

Parte B:

Mes y día de 2015, Parte 2: Acuerdo de penalización y recompensa por el progreso del proyecto

Recompensa por el progreso del proyecto y acuerdo de penalización

Parte A: Jingdezhen Jiahe Landun Real Estate Co., Ltd.

Parte B: Linhai Fourth Construction Engineering Company, provincia de Zhejiang

De conformidad con la "Revolución Popular de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y seguir los principios de igualdad, voluntariedad, Justicia y buena fe Para garantizar el progreso de la construcción, el Partido A y el Partido B movilizan plenamente el entusiasmo por la construcción y mejor. Para hacer un buen trabajo en la coordinación de la construcción entre el Partido A y el Partido B, después de una negociación amistosa entre las dos partes, Se formuló un acuerdo de progreso sobre el progreso de la primera fase del proyecto de la ciudad de Jiahe Yingbin:

1. Según el tiempo de finalización del contrato de construcción del proyecto de la primera fase firmado por la Parte A y la Parte B, año 2014 , mes y día son los plazos para la finalización y aceptación del proyecto. La Parte A otorgará a la Parte B 50.000 yuanes por cada día antes de la finalización y aceptación, y el total acumulado no tendrá un límite. La Parte B multará a la Parte A con 50.000 RMB por cada día que se retrase la aceptación de la finalización, y el total será acumulativo sin límite.

2. La Parte A garantiza que los planos de construcción y los materiales suministrados por A estén en su lugar a tiempo y coopera con la Parte B en la coordinación con las unidades subcontratadas.

3. La Parte B debe garantizar la calidad y la seguridad de la construcción del proyecto durante el período de construcción; de lo contrario, todas las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte B.

Parte A: Parte B:

Tiempo de firma del acuerdo: Capítulo 3: Acuerdo sobre recompensas y sanciones por apresurar el trabajo en proyectos

Acuerdo sobre recompensas y sanciones por trabajo urgente en el proyecto xxxxx

Contratista general: xxxxxx Construction Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

Subcontratista: xxxx Construction Labor Services Co., Ltd. (en adelante, Parte A) denominada Parte B)

proyecto xxxxxx, etapa inicial Debido a diversas razones, el progreso del proyecto se ha retrasado según la situación real actual de la construcción y los requisitos de la unidad de construcción para el período de construcción, Parte. A y el Partido B han llegado a un acuerdo a través de consultas amistosas sobre el progreso de los principales proyectos de construcción civil de la siguiente manera. Los nodos e incentivos específicos son los siguientes:

1. La obra xxxxxxxx se completará el xx, mes xx, xxxx, la obra xxxxx se completará el xx, mes xx, xxxxx y el enyesado. se completará el xx, mes xxxx, xxxxx.

2. Trabajo xxxxxxxx, la superficie de trabajo fue entregada a la unidad de instalación para ranurado y tendido de tuberías el xx, mes xx, xxxx, y se completó el xx, mes xx, xxxx y la línea. la reparación de la cubeta se completó el xx, mes xx, xxxx. El enyesado se completó el xx, xx, xx.

3. El trabajo de xxxxxxxx deberá finalizarse antes del xx, xx, año xx.

4. El trabajo de xxxxxxxx deberá completarse para el xx, xx, año xx, y el trabajo de xxxxxxxx deberá completarse para el xx, xx, año xx.

5. El trabajo de xxxxxxxx deberá estar terminado antes del xx, xx, año xx.

6. El trabajo de xxxxxxxx deberá finalizarse antes del xx, xx, año xx.

La Parte B deberá garantizar que todos los objetivos del nodo anteriores se completen sobre la base de garantizar la calidad y seguridad de la construcción del proyecto. Si todos los nodos de construcción anteriores se completan a tiempo, la Parte A agregará x yuanes/m2 como recompensa basada en la cantidad real completada de trabajo de enlucido por la Parte B sobre la base del precio unitario de xxx yuanes/m2 en el contrato original. ; si algún nodo se queda atrás, la Parte A liquidará el proyecto al precio unitario de xx yuanes/㎡ según la cantidad real del proyecto completado por la Parte B

.

La ***cuarta copia de este acuerdo, la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una, tiene el mismo efecto legal que el "Subcontrato de Servicio Laboral" firmado por la Parte A y la Parte B.

Este acuerdo entrará en vigor luego de ser firmado por representantes del Partido A y del Partido B y sellado con sus sellos oficiales.

Adjunto: Acta de la Reunión de Coordinación de Progreso del Proyecto xxxxxx

(No hay texto a continuación)

Representante del Partido A (firma): Representante del Partido B (firma ):

p>

Fecha de firma: Fecha de firma: Día, mes y año Hora de firma: Día, mes y año Capítulo 4: Solicitud de recompensa por progreso del proyecto

Progreso solicitud de recompensa

A: Compañía xxxxxxxx

A través de la supervisión y orientación de los líderes del departamento de proyectos y los esfuerzos conjuntos de la mayoría de los empleados, el plan de construcción de diciembre del proyecto xxxxxxxx se completó antes de lo previsto, completando con éxito la batalla final de 2013.

Desde que nuestra empresa ingresó al sitio, hemos organizado estrechamente la construcción de acuerdo con el plan de construcción de su empresa. La mayoría de los trabajadores están entusiasmados con la construcción y el ambiente de construcción es bueno. Esto no sería posible sin los esfuerzos y el apoyo del departamento de proyectos, y nos gustaría agradecer al departamento de proyectos por crear un buen ambiente de vida y trabajo para nuestra empresa. Para alentar a los empleados, ahora solicitamos que su empresa otorgue a nuestra empresa recompensas por progreso de fin de año de acuerdo con el contrato para alentar a los empleados.

¡Atentamente!

¡Con muchas ganas de recuperarnos!

xxxxxxxxxx

Responsable:

29 de diciembre de 2013 Parte 5: Acuerdo de recompensa del período de construcción

Acuerdo de recompensa del período de construcción

Parte A:

Parte B:

Las Partes A y B firmaron un acuerdo sobre las instalaciones auxiliares del gimnasio de los trabajadores (Fase 4): decoración de las habitaciones del edificio del complejo hotelero proyecto en el año, mes y día Sección I (6 pisos, la mitad de 7 pisos, 18-27 pisos) "Contrato de Construcción del Proyecto de Construcción" (número de contrato, en adelante denominado el "Contrato Principal"). Para garantizar y promover eficazmente el progreso de este proyecto, ambas partes han llegado al siguiente consenso sobre las recompensas del período de construcción y otros asuntos relacionados:

1. Las recompensas totales del período de construcción de este proyecto son 1.500.400.000.700 yuanes RMB .

2. Condiciones y plazo para el pago del bono de construcción:

1. Bajo la condición de que la Parte B aporte el contrato de pedido con la fábrica de muebles y la carta de compromiso de calidad emitida por la empresa de muebles. fábrica para este proyecto, luego dentro de los 10 días hábiles posteriores a que la Parte B proporcione el acuerdo de pedido y la carta de compromiso de calidad, la Parte A pagará el 20% de la recompensa total del período de construcción a la Parte B, que es RMB 3,000,000,93,400

2. Bajo la condición de que la Parte A confirme que la Parte B ha completado la capa base de este proyecto, dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de la confirmación de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el 10% de la recompensa total del período de construcción. , que es RMB 1.050 100.000.000.000.000.000.000.000.000.000;

3. Después de que la Parte A confirme que la Parte B ha completado la instalación de los muebles fijos (incluido el cuero) de este proyecto y la piedra, el vidrio, el metal, el cuero, etc. asociado con el mobiliario fijo Bajo las condiciones, dentro de los 10 días hábiles a partir de la fecha de confirmación por parte de la Parte A, la Parte A pagará el 10% de la recompensa total del período de construcción a la Parte B, es decir, cien quinientos mil cuatro mil RMB. seiscientos setenta yuanes;

4. Con la condición de que el proyecto se complete en su totalidad de acuerdo con el plan del período de construcción aprobado por ambas partes, antes de la aceptación previa, la Parte A pagará a la Parte B el 10%. de la recompensa total del período de construcción, es decir, 1.500.000.000.000 RMB Ciento setenta yuanes;

5. Con la condición de que el proyecto se complete antes del 15 de septiembre de 2011, la Parte A pagará la recompensa del período de construcción a Parte B dentro de los 10 días hábiles posteriores a la finalización y aceptación del proyecto, el 50% del monto total, es decir, setecientos quinientos veintitrés mil trescientos quinientos yuanes.

3. La Parte B garantiza la finalización del proyecto mencionado anteriormente y, al mismo tiempo, cumplirá estrictamente las disposiciones pertinentes del contrato principal entre las dos partes para garantizar la calidad de este proyecto. y se compromete a implementar los siguientes requisitos para los siguientes elementos de este proyecto:

1. Mobiliario fijo: debe producirse a partir de las tres marcas recomendadas (Golden Phoenix, Senyuan, Richang) especificadas en los documentos de licitación de este proyecto o las ocho marcas de muebles Minghui, Tongda, Taiyi, Yuexing y Dongfang Huayi aprobadas por la Parte A después de la inspección Fabricante

2. Lámparas: la marca del downlight debe ser Iguzini, otras lámparas especiales serán determinadas por el asesor de iluminación;

3. Material de piedra: serie ST-1 Debe ser veta de madera italiana.

4. LED: Adopte la marca Jiali de Hong Kong.

IV. Si el plazo de construcción se retrasa o la calidad no es calificada, la Parte B asumirá los trabajos de retrabajo correspondientes y la responsabilidad por incumplimiento de contrato según lo estipulado en el contrato principal. Si una condición estipulada en el artículo 2 de este Acuerdo no se cumple por culpa de la Parte B, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago y cancelar la parte correspondiente de la recompensa del período de construcción. Si la Parte A se retrasa o no paga el incentivo, la Parte B pagará una multa liquidada del 1% del monto impago a la Parte B.

5. A la fecha de la firma de este acuerdo, la Parte B confirma que todos los asuntos que requieren costos adicionales para este proyecto se han planteado a la Parte A y que no hay otros asuntos que requieran costos adicionales. Salvo los cambios o alteraciones de diseño requeridos por la Parte A, que ajustan los costos del proyecto según lo estipulado en el contrato principal, la Parte B garantiza que no realizará ninguna solicitud de aumento de costos, pero esto no incluye asuntos que no estén previstos antes de la firma. del acuerdo y, de hecho, requerirán costes adicionales.

6. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Si el contrato principal y las actas de la reunión adjuntas no son consistentes con este acuerdo, este acuerdo prevalecerá. Las cuestiones no cubiertas en este acuerdo se regirán por el contrato principal.

7. Este Acuerdo se redacta en cuatro copias, y cada parte posee dos copias. Cualquier disputa que surja de este acuerdo se presentará a la Comisión de Arbitraje de Xiamen para su arbitraje. Anexos al presente acuerdo: 1. El “Acta de la Reunión de Negociación sobre Recompensas de Tiempo para la Renovación del Tramo I de la Renovación del Edificio del Aeropuerto” firmada por ambas partes el 21 de abril de 2011. 2. Poder de la Parte B para el negociador que firmó; en nombre de la Parte B en el Apéndice 1.

Parte A: Xiamen International Airport Group Co., Ltd.

Representante autorizado:

Parte B: Huading Architectural Decoración Engineering Co., Ltd.

Representante Legal o representante autorizado:

Fecha de firma: enero de 2011.