Mi sobrino levantó una linterna para iluminar la prosa clásica de su tío
Según la costumbre tradicional en las zonas rurales del condado de Wuzhi, del sexto al noveno día del primer mes lunar (principalmente el sexto o noveno día del mes lunar), un tío le dará a su sobrino dos faroles rojos y diez velas que simbolizan la perfección del hombre que dice sí. El tío suele utilizar un bastón entero para coger el farol por ambos extremos y llevarlo sobre sus hombros para entregárselo a su sobrino, lo que significa que la vida de su sobrino será cada vez más dulce en el futuro. Si no hay caña de azúcar, utilice postes de bambú, lo que significa cada vez más alto. La costumbre de "enviar linternas" significa felicidad y futuro brillante, y expresa los sentimientos del tío. En la tarde del día 15 del primer mes lunar, el sobrino invitará respetuosamente a su tío a cenar a su casa como muestra de su gratitud y sostendrá una linterna para darle la bienvenida. Mi sobrino caminaba delante de mi tío llevando una linterna en señal de piedad filial. Por eso hay un dicho: el sobrino enciende la linterna, cuida al tío. Cuando mi sobrino lleva a mi tío a casa, cuelga una lámpara en la puerta para darle buena suerte. Como dice el refrán, "el tío de mamá es el mayor" y el estatus del tío es muy noble. En el condado de Wuzhi, el tío tiene un gran poder. Tiene la última palabra sobre la división de la propiedad familiar, el tratamiento de la pensión de la madre del sobrino y el manejo de las consecuencias. En el banquete de agradecimiento por el reencuentro del sobrino y el tío, el sobrino tiene que arrodillarse tres veces y tocar nueve veces antes de que el tío y el sobrino usen los palillos.
Entonces, ¿cuándo se originó esta costumbre popular de encender faroles para tomarle fotos a tu tío? Esto comienza con el condado de Huai, condado de Hanoi, a principios de la dinastía Han del Este.
Liu Xiu luchó contra Wang Mang en Nanyang y fue derrotado repetidamente. Más tarde, se estableció una base en el condado de Huai, donde se construyeron Huai Gong y templos ancestrales aquí y se establecieron funcionarios para fabricar monedas de cobre y otros objetos de valor. Como capital en tiempos de guerra, se llamó Huaidu (Luoyang fue cambiada a capital). Huaidu se convirtió en ese momento en el centro político, económico, cultural, militar y de fabricación de artesanías. Tomando esto como un punto de inflexión, Liu Xiucai pasó de débil a fuerte, eliminó a los lobos y se apoderó del mundo. Hasta el día de hoy, los restos y las historias de Liu Xiu todavía se atesoran en cada rincón de Wuzhi.
Según los registros históricos, en agosto del primer año de Jianwu (25 d.C.), el emperador Guangwu rindió homenaje a sus grandes antepasados Liu Bang, Heng y el emperador Wu en Huai Gong, y luego se mudó a Luoyang como su capital. En los primeros días de Jianwu, el condado de Huai seguía siendo la base de retaguardia militar más importante de Liu Xiu. Desde el primer año de Jianwu hasta el octavo año de Jianwu, Liu Xiu tuvo suerte nueve veces. Antes de la reunificación del país, aquí se llevaban a cabo todas las operaciones militares importantes.
Durante el período Jianwu de la dinastía Han del Este, Dong Xuan sirvió como magistrado del condado de Huai (ahora condado de Wuzhi) durante muchos años. Ser un funcionario íntegro, hacer cumplir la ley con imparcialidad, no temer al poder, eliminar la violencia, llevar la paz al bien, castigar el mal y promover el bien, y beneficiar al pueblo. Ha sido elogiado por la gente de Wuzhi durante generaciones. Por lo tanto, todavía circulan muchas leyendas e historias sobre Dong Xuan entre la gente del condado de Wuzhi. La gente habla de la historia de Dong Xuan y es bien conocida por todos.
Según el "Libro de la dinastía Han posterior", Dong Xuan, nombre de cortesía Shaoping, nació en el condado de Chenliu (ahora ciudad de Qixian, provincia de Henan). En sus primeros años, fue franco y directo, y le encantaba luchar contra la injusticia. Después de convertirse en funcionario, logró logros sobresalientes y fue ascendido a Beihai (hoy condado de Changle, provincia de Shandong) en unos pocos años. En Beihai, no temió al poder y ejecutó a más de 30 agregados militares Gongsun Dan y su hijo y sus compinches que mataron a personas inocentes de acuerdo con la ley. Dong Xuan fue escoltado de regreso a Beijing y condenado a muerte por "funcionarios brutales que mataron indiscriminadamente a personas inocentes". El emperador Guangwu de la dinastía Han, Liu Xiu, aprendió antes de la ejecución que la ley se aplicaba de manera justa y que Gongsun Dan y otros que fueron asesinados merecían lo que merecían. Así que envió caballos voladores para transmitir el edicto imperial, bloqueó a las personas bajo la espada, perdonó a Dong Xuan y lo nombró magistrado del condado de Huai. Más tarde, Dong Xuan fue ascendido a la Orden Luoyang. No le teme al poder y hace cumplir la ley como una montaña. Decapitó a su amado sirviente, que había cometido un crimen capital encubierto por la hermana del emperador, la princesa Hu Yang. No tenía miedo de ser golpeado hasta la muerte por el emperador y se negó a inclinar la cabeza y disculparse con la princesa. El emperador Guangwu Liu Xiu lo elogió como una "orden obligatoria". Después de la muerte de Dong Xuan, el emperador Guangwu estaba muy triste y envió gente para expresar sus condolencias. Vio que Dong Xuan estaba cubierto solo con una colcha de trapo y que no había nada en la casa excepto un auto averiado y algunos barriles de cebada. Después de escuchar la actuación, el emperador Guangwu dijo con emoción: "¡Dong Xuan es honesto y sabe incluso cuando está muerto!". Se ordenó que Dong Xuan fuera enterrado como médico.
Hay más de 200 millas entre Luoyang y la capital Huaidu, llegando directamente al ecuador, y hay posadas cada treinta millas. El transporte es muy rápido y puedes ir y venir el mismo día. Liu Xiu venía a menudo a Huai Gong para vivir y escuchar los asuntos gubernamentales, y venía regularmente a este salón ancestral para adorar a sus antepasados, especialmente a sus parientes reales y ministros civiles y militares. Algunos familiares del emperador, funcionarios civiles y militares, confiando en su poder, actuaron imprudentemente en la ciudad de Huaidu, se aprovecharon de la situación y convirtieron a Huaidu en un desastre. Los funcionarios locales hicieron oídos sordos a esto y no se atrevieron a tomar ninguna medida. La gente de la ciudad tiene quejas y quejas. Liu Xiu se enteró de que la situación empeoraba cada vez más y sintió mucho dolor de cabeza.
Temía que esto pusiera en peligro a su país, por lo que nombró a Dong Xuan, quien hacía cumplir la ley de manera imparcial y no temía al poder, como magistrado del condado de Huai.
Tan pronto como Dong Xuanyi se convirtió en magistrado del condado de Huai, profundizó en la gente, entendió las voces de la gente y emitió una orden general de que "todos son iguales ante la ley del rey, y el El príncipe y el pueblo son igualmente culpables". Las personas que violaron las leyes y disciplinas de repente se reprimieron mucho y el orden social mejoró sin precedentes. Sin embargo, algunos familiares del emperador creían que esta orden general era solo un trozo de papel para ellos y no prestaron atención a este pequeño magistrado del condado de Huai. Yin Guojiu era uno de ellos. El tío Yin Guo es el hermano menor de la reina Yin Lihua y su hermana Yin Lihua lo ama desde que era niña. Debido a sus hazañas militares, también era muy popular entre su cuñado Liu Xiu. Por lo tanto, confiando en su poder, se volvió dominante, intimidando a hombres y mujeres, aprovechando las lagunas jurídicas, y se convirtió en un notorio "codicioso de dinero" en Huaidu. Amaba el dinero tanto como su vida, pero odiaba no tener dinero, por lo que abrió un gran casino e intentó por todos los medios atraer a la gente corriente al juego. Los grandes casinos sólo dependen de la fuerza, no obtienen ganancias y compiten por el oro todos los días. Muchas personas que participaban en el juego lo perdieron todo, intentaron suicidarse, se ahorcaron y sus esposas e hijos fueron separados.
Digamos que hay una familia en la ciudad de Huaidu. El cabeza de familia es Zhao Youcai, que posee una tienda de medicamentos y es muy rico. Se casó con Dong Shi y dio a luz a su único hijo, Zhao Deng. Tiene siete años, es muy inteligente y linda, y su familia de tres miembros vive muy feliz. Inesperadamente, Zhao Youcai se sintió profundamente tentado por el hecho de que el gran casino "haciera una fortuna y se hiciera rico de la noche a la mañana". Cuanto más jugaba, más perdía y más se adentraba. No sólo lo perdió todo, sino que además estaba muy endeudado y no podía pagarlo. El sexto día del primer mes lunar, el casino abre sus puertas. El tío Yin llevó a los matones del casino a extorsionar deudas y Zhao Youcai se ahorcó. El tío de Yin incluso perdonó a los huérfanos y a las madres viudas, alegando que "el padre le debe el pago al hijo" y arrebató a su hijo Zhao Deng de los brazos de su madre para pagar la deuda. La viuda Dongshi gritó pidiendo ayuda. Atrajo a mucha gente a verlo. Los aldeanos quedaron impresionados por el poder del tío Yin y todos se llenaron de indignación. Se atrevieron a enojarse pero no se atrevieron a hablar.
Dong Xuanwei, el magistrado del condado de Huai, realizó una visita privada para observar el sentimiento público. Pasó por este lugar. Cuando escuchó el ruido y los gritos tristes, se apresuró a entrar en la habitación para mirar. Cuando supo en detalle los pormenores del incidente a través de los espectadores, también le resultó difícil de manejar. Por un lado, es el tío del estado, que tiene una posición alta y poderosa, y por otro lado, es un pequeño magistrado del condado y no está bajo su mando en absoluto. El tío de Yin tomó el pagaré y el compromiso de pago de la deuda escrito por Zhao Youcai y parecía arrogante y confiado. Del otro lado están los huérfanos y las madres viudas, en una situación miserable, realmente lamentable. No puedo soportarlo y no puedo ignorarlo. Dong Xuan estaba tan ansiosa que estaba perdida. La gente del pueblo hablaba del tío Yin una tras otra y la palabra "tío" llenaba sus oídos. Algunos aldeanos lamentaron que Widow Dong fuera lamentable y la palabra "Dong" de Widow Dong comenzó a girar en sus mentes. Estas dos palabras hicieron que Dong Xuan se iluminara repentinamente, se volvió sabio y trabajó duro. Fingió cantar, se apretó en medio de la multitud y gritó en voz alta: "¡Cuñado, hermano, llego tarde, moriste miserablemente!" Mientras los matones estaban atónitos y desprevenidos, le arrebató al niño Zhao Deng y Se lo dio a la viuda Dong. Los matones se enojaron y dieron un paso adelante para golpear a Dong Xuan. Dong Xuan se puso de pie y gritó: "¡Soy el magistrado del condado Dong Xuan, que se atreve a golpearme!". Los matones no se atrevieron a moverse más. El tío Yin se acercó a él, lo reconoció y le dijo: "Es natural pagar las deudas. ¿Cómo saldar esta cuenta?". Dong Xuan tomó los dos documentos y respondió en voz alta: "La Sra. Dong es la hermana de Dong Xuan". Zhao Deng es mi sobrino. Depende de Dong Xuan saldar esta cuenta". El tío Yin no pudo decir la verdad por un tiempo, por lo que tuvo que decir algo superficial y se llevó a los matones enojado.
La viuda Dong la llevó para agradecerle. Dong Xuan dijo: "No podemos deshacernos el uno del otro. Tú eres mi hermana biológica y este niño es mi sobrino biológico. Somos como una familia. No necesitamos agradecerte".
La viuda Dong le tiene miedo al tío Yin. Ven a cobrar deudas nuevamente. Dong Xuan sonrió y dijo: "He escrito pruebas. Las deudas de juego son ganancias mal habidas. No me atrevo a volver". La viuda Dong no lo creía, pero todavía estaba en un estado de ansiedad. En la tarde del sexto día del primer mes lunar, regresé a la oficina del gobierno del condado, tomé mi linterna oficial y se la di a Zhao. Colgó la linterna en la puerta de Zhao, pero vio que los cinco caracteres "Magistrado del condado de Huai" en la linterna eran particularmente llamativos. A partir de entonces, nadie se atrevió a molestar a la viuda Dong. Zhao Anran está bien y Xiao Zhao Deng tiene un futuro brillante. Cosas tan buenas pronto se extendieron por todo el condado de Huai y la gente hizo lo mismo. Todos los tíos enviaron linternas a sus sobrinos el sexto día del primer mes lunar para expresar sus mejores deseos. Cuando el sobrino quiera imitar a Xiao Zhaodeng, sostendrá una linterna para saludar a su tío el decimoquinto día del primer mes lunar. El sobrino caminará al frente con la linterna para mostrar su especial piedad filial hacia su tío. En el banquete de agradecimiento por la reunión del sobrino, el sobrino le dará a su tío un gran regalo: arrodillarse y hacer reverencias para expresar su gratitud por su gran amabilidad. Por regla general, se ha transmitido el viejo dicho "el sobrino enciende una linterna, sigue lo que dice el tío".
Esta costumbre se extendió hasta el Palacio Huai, y el emperador Guangwu Liu Xiu se interesó mucho en ella.
Pensaba que también era tío, quería obtener esta piedad filial especial de su sobrino y quería ordenar que se promoviera en todo el país. El tío de Yin se enteró de la noticia por su hermana, la reina Yin Lihua, e hizo todo lo posible para evitar que tomara una decisión acertada. Liu Xiu aprendió sobre el origen de esta costumbre popular de muchas fuentes, por lo que reprendió severamente a Yin Guojiu y elogió a Dong Xuan. A partir de entonces, el tío de Yin le guardó rencor y tenía la intención de vengarse. Después de eso, Dong Xuan y Yin Guojiu pelearon abierta y secretamente muchas veces "Dong Xuan encarceló a Yin Guojiu" (ver otro artículo mío en la columna de mininovelas de Jiangshan.com el 23 de diciembre de 2017). Ganó Xuan. Esta es una historia para otro día y no quiero mostrarla aquí. Debido al engaño de la reina Yin, la idea de promover esta costumbre popular en todo el país no se realizó por completo. Por lo tanto, esta costumbre popular se ha conservado en algunos lugares y se ha vuelto impopular en otros. Sin embargo, el viejo dicho "el sobrino enciende una linterna, cuida a su tío" se ha extendido a todas partes del país.
En la antigua sociedad del condado de Wuzhi, la costumbre popular de "el sobrino enciende una linterna para cuidar a su tío" está profundamente arraigada y es seguida por todos, ricos o pobres. A los pobres, aunque tu tío sólo te dé una pequeña linterna de papel, igual tienes que dársela. Incluso si mi sobrino invitara a mi tío a tomar un plato de sopa líquida, él no se atrevería a no invitarme. En cuanto a los ricos, serán muy ostentosos. La familia de Mao Yunxi en el condado de Wuzhi durante la dinastía Qing es un ejemplo típico.
Mao Yunxi, originario de Muluandian, condado de Wuzhi, nació en el año 22 de Jiaqing (1817) y murió en el año 8 de Guangxu (1882). En el año veinticinco del reinado de Daoguang (1845), aprobó el examen de Jinshi. En el décimo año del reinado de Xianfeng (1860), fue nombrado censor de la capital adjunta de Zuo y se formó en su ciudad natal. Al año siguiente se desempeñó como ministro del gabinete. En el primer año de Tongzhi (1862), se le concedió el título de Ministro del Ministerio de Ritos, fue transferido sucesivamente al Ministerio de Personal y al Ministerio de Asuntos Domésticos, y se le concedió el título de Censor de Zuodu. En el octavo año del reinado de Guangxu (1882), se desempeñó como Ministro de Guerra. Mao Yunxi fue una figura extremadamente importante a finales de la dinastía Qing. Era tan famoso como Zeng Guofan, Li Hongzhang, Yuan Shikai, Zhang Zhidong, etc., y el emperador Cixi y Guangxu confiaban profundamente.
El tío de Mao Yunxi, Jiang Gaoyi, es de la aldea de Wuliyuan en el condado de Xiuwu y pertenece a una familia aristocrática del condado de Xiuwu. Gao Jiang debería llamarse Li Jiang en la genealogía, y es más apropiado usar el término Gao Yi. Aunque Qian Wei era un cadete militar, se le asignó oficialmente un puesto a corto plazo. La madre de Mao Changxi, Jiang, es la menor de cuatro hermanos de la familia. A los dieciséis años se casó con el padre de Mao Changxi, Mao Shutang, para ocupar la casa.
Todavía existe una leyenda popular sobre la familia Jiang en el condado de Wuzhi. Cuenta la leyenda que Jiang tiene marcas de viruela en la cara y pies grandes. Una vez, Mao Yunxi y su madre fueron a visitar a familiares y amigos, y los pies de Jiang quedaron accidentalmente expuestos desde el sedán. Mao Changxi vio los grandes pies de su madre y tuvo miedo de que los transeúntes se rieran de él. Susurró: "¡Mamá, esconde tus pies rápidamente!" Jiang estaba furioso: "No crees que mis pies son grandes, ¿verdad?" "Después de decir eso, deliberadamente estiró las piernas fuera del auto y se pavoneó por la ciudad.
Se dice que el tío de Mao Yunxi, Gao Jiang, quería enviar linternas a su sobrino Mao Yunxi. Las cinco millas En la calle larga, el carruaje partía desde el final de la calle. Había filas de soldados, los petardos sacudieron el suelo, las linternas rojas abrieron el camino y seis grupos de suonas, gongs y tambores tocaron durante todo el camino. Blanco, amarillo y negro, deambulaban y bailaban. La multitud estaba llena de gente. Todos vinieron a ver esta lujosa escena de entrega de linternas.
Cuando el sobrino Mao Yunxi "encendió la linterna para iluminar a su tío". , tocó trece gongs para despejar el camino, siguió la etiqueta, se reunió frente a él y montó en el auto. En el estandarte, cortesía de la corte imperial, se usó la mitad del estandarte, incluida una bandera, un gong y una tablilla. , paraguas, abanico, hacha lunar y estribo. El estandarte estaba bordado con dragones y fénix, que estaban hechos según el nombre oficial, "evitación", "silencio". Tiene un metro de largo y hay un pequeño espejo incrustado en el ventilador. Sí, este paraguas mide más de diez pies de alto. También está en pares, más de un pie de largo. El melón que tiene es similar al melón actual. El hacha lunar tiene forma de media luna, pero el estribo mira hacia el cielo.
Mao Changxi sostuvo una linterna para iluminar a su tío y se arrodilló para invitarlo a sentarse en el sedán de ocho vagones. Los portadores vestían chaquetas mandarinas de seda roja especiales, caminaban pulcramente y caminaban hacia la puerta. La puerta se levantó y se colgó una lámpara. En la cena de acción de gracias, Mao Yunxi se inclinó ante su tío tres veces y lo invitó respetuosamente a tomar una. El banquete se llenó de gente cantando y bailando, y funcionarios de todo el país se apresuraron a felicitarlo, los regalos se amontonaron uno tras otro.
Como dice el refrán, "los sobrinos y los tíos son sangre". parientes, huesos y tendones rotos." "Debido a que mi madre y mi tío son hermanos biológicos con genes similares, muchos sobrinos se parecen a mi tío.
Yo también me parezco a mi tío. Mi tío me trata mejor que a su propio hijo. Tengo cinco años. Cuando Yo era joven, me quedaba en casa de mi tío durante el frío, durmiendo al lado de mi prima.
Mi tío obligó a mi prima a levantarse de la cama para orinar. Yo también quería levantarme de la cama, pero mi tío me puso en la cama y me pidió que sujetara la colcha y orinara en el colchón, temiendo que me resfriara. La familia de mi tío es muy pobre y normalmente no tienen sal para comer. Mientras vaya a cenar a su casa, él me tratará como al invitado más distinguido y hará todo lo posible para prestarme un poco de sal para comer solo, por temor a que me hagan un poco de daño. Cuando fui admitido en la escuela secundaria en 1963, mi madre se negó a dejarme ir a la escuela porque no tenía dinero para pagar los 12 yuanes por libros y otros gastos. Cuando mi tío se enteró de la noticia, vino a mi casa y se peleó con mi madre, y pacientemente la persuadió para que me dejara seguir yendo a la escuela. Regresó y vendió las únicas raciones que había en casa para pagar la matrícula y las cuotas. Como mi padre murió joven, mi tío tomó la decisión final por mi madre.
Amo a mi tío desde que era niño y tengo sentimientos especiales por él. La canción infantil dice: "El 2 de febrero, los niños se afeitan la cabeza. El gran almacén está lleno, el pequeño almacén fluye, la piedad filial es dulce y no hay necesidad de preocuparse por la comida, la bebida y la ropa. Los niños son los mejores. Los estudiantes de secundaria y las niñas viven en edificios de gran altura y tienen riqueza. Niños, si no se afeitan la cabeza, les saldrá acné. Se hinchó como una gran linterna y el agua amarilla fluyó por todos lados. Durante todo el año, sus padres siguieron golpeándolo y regañándolo, y su tío murió en el duodécimo invierno. "Tengo miedo de que mi tío muera en el duodécimo mes lunar". La canción infantil también decía: "Mi sobrinito, colocaré linternas el día quince del primer mes lunar y cuidaré de mi tío. Por favor, ven a la casa de mi tío para celebrar un banquete e inclinar la cabeza". Esta canción infantil está en mi corazón y "tomar fotos de mi tío" a tiempo todos los años. Aunque mi tío es pobre, simplemente me dio una pequeña linterna de papel, que creo que es muy valiosa. Aunque mi familia no es rica, le invité a mi tío una comida casera y mi tío se sintió muy feliz.
Después de ser dado de baja del ejército y regresar a casa, por primera vez tuve una "rica fortuna" de 150 yuanes en mi bolsillo. Saqué 100 yuanes y realicé una gran ceremonia de "encender la linterna y cuidar al tío" para agradecerle a mi tío su amabilidad. No pude arrodillarme ante mi tío en el banquete. Mi tío me abrazó con fuerza y mi sobrino y mi tío rompieron a llorar. Todos los presentes también derramaron lágrimas y todos los verdaderos sentimientos se convirtieron en acciones silenciosas.
Hoy en día, algunos jóvenes ni siquiera están dispuestos a ser filiales con sus padres, y mucho menos con sus tíos. Incluso desprecian y se burlan de la tradicional costumbre de "encender lámparas para cuidar a los tíos".
Hoy en día, rara vez jugamos con faroles durante el Festival de Primavera. Las linternas de papel también han sido reemplazadas por linternas de plástico de diversas formas, y las velas utilizadas en las linternas han sido reemplazadas por baterías y bombillas. Sin embargo, personalmente creo que sería una lástima perder algunas virtudes tradicionales. Realmente no quiero que la tradicional costumbre popular de “encender una lámpara para iluminar al tío” desaparezca y se convierta en un recuerdo lejano de los ancianos.