Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - ¿A qué deben prestar atención los estudiantes universitarios al alquilar un apartamento?

¿A qué deben prestar atención los estudiantes universitarios al alquilar un apartamento?

1. Acuerdo verbal. Para alquilar una casa se debe firmar un contrato formal de alquiler y se debe detallar el contenido del contrato. En particular, ¿quién pagará los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono, televisión por cable, salud y administración de propiedades? Y enumere todos los valores antes de alquilar y escriba todos los detalles de los costos en el contrato, en lugar de simplemente aceptar verbalmente, lo que causará problemas posteriores.

2. Obligaciones y gastos por reparaciones de la vivienda durante el período de arrendamiento. Durante el período de alquiler, si hay un problema o mal funcionamiento de la casa y su equipo auxiliar, se debe acordar con anticipación quién la reparará y cómo se cubrirá el costo. De lo contrario, pueden surgir fácilmente disputas si surgen problemas.

3. Los arrendadores no están restringidos. El arrendador en un contrato de alquiler de una casa suele ser el propietario de la casa, pero no se limita al propietario. El arrendatario no puede alegar la invalidez del contrato y negarse a pagar el alquiler alegando que el arrendador no goza de la propiedad de la casa, sino que sólo puede exigir al arrendador que asuma la responsabilidad por incumplimiento del contrato. Artículo 224 de la Ley de Contratos: El arrendatario podrá, con el consentimiento del arrendador, subarrendar a un tercero el bien arrendado.

4. Identidad del arrendador. Los inquilinos deben pedirle al propietario que presente su documento de identidad original y el libro de registro del hogar, porque muchos estafadores ahora utilizan tarjetas de identificación falsas para defraudar. También deben pedirle al propietario que presente la prueba original de propiedad de la propiedad, además del certificado de propiedad de la propiedad o. certificado de uso. Si el certificado de propiedad aún está en trámite, se deberá presentar un contrato de compra de vivienda firmado con la unidad de propiedad original.

5. Obligaciones de subarrendamiento. Si el arrendatario subarrenda, el contrato de arrendamiento entre el arrendatario y el arrendador sigue siendo válido. Si un tercero causa pérdidas al bien arrendado, el arrendatario deberá compensar las pérdidas.

6. Forma y plazo de pago del alquiler. Después de la negociación, las dos partes acuerdan en el contrato si pagarán una vez cada tres meses, una vez cada seis meses o incluso una vez al año, de lo contrario pueden surgir fácilmente conflictos.

7. Cobrar el alquiler y los honorarios de administración de la propiedad. Por lo general, el arrendador cobra el alquiler y la empresa administradora de la propiedad cobra la tarifa de administración de la propiedad. Si esto no se pacta específicamente en el contrato, el arrendador no tiene derecho a exigir al arrendatario el pago de los gastos de administración de la propiedad.

8. Evite el contenido vago. Al firmar un contrato de arrendamiento, lea atentamente los términos del contrato, haga preguntas claramente sobre cualquier contenido vago y siga el significado literal.

9. Si el objeto del contrato está calificado. Es decir, si el arrendador y el arrendatario cumplen las condiciones correspondientes. Compruebe si el objeto de arrendamiento está calificado, es decir, si la casa del arrendador es una casa que las leyes y reglamentos permiten alquilar. Compruebe si los trámites de arrendamiento de la vivienda están completos. La prueba de los derechos de propiedad de la vivienda no es condición suficiente para el arrendamiento legal. Se debe obtener un certificado de alquiler de la vivienda de conformidad con las normas pertinentes y el contrato de alquiler debe registrarse para que entre en vigor.

10. Entrega de la materia. Si el arrendador no entrega la cosa según lo acordado o la cosa entregada no cumple con las condiciones pactadas, por ejemplo, si el área de la casa es diferente a la pactada en el contrato, se puede determinar que el objeto entregado por el arrendador es defectuoso, y el arrendatario puede exigir que la otra parte asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato, y puede escribir por escrito Notificar a la otra parte para rescindir el contrato, y también puede negociar para reducir el alquiler o cambiar el contenido del contrato.

上篇: Contenido del conocimiento de las leyes y reglamentos de seguridadCapítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la supervisión y gestión de la seguridad de la producción, prevenir y reducir los accidentes de seguridad de la producción, proteger la seguridad de la vida y la propiedad de las personas. , y promover el desarrollo económico, se formula la presente ley. Artículo 2 Esta Ley se aplica a la seguridad de la producción de las unidades dedicadas a la producción y las operaciones comerciales dentro del territorio de la República Popular China (en lo sucesivo, unidades de producción y negocios; las leyes y reglamentos administrativos pertinentes que rigen la seguridad contra incendios y la seguridad del tráfico vial); , seguridad del tráfico ferroviario, seguridad del tráfico acuático, civil. Si existen otras disposiciones sobre seguridad aérea, prevalecerán esas disposiciones. Artículo 3 La gestión de producción de seguridad se adhiere a la política de seguridad primero y prevención primero. Artículo 4 Las unidades de producción y negocios deben cumplir con esta Ley y otras leyes y regulaciones relacionadas con la seguridad de la producción, fortalecer la gestión de la seguridad de la producción, establecer y mejorar sistemas de responsabilidad de seguridad de la producción, mejorar las condiciones de seguridad de la producción y garantizar la seguridad de la producción. Artículo 5 La persona principal a cargo de una unidad de producción y operación comercial será totalmente responsable de la seguridad de la producción de la unidad. Artículo 6 Los empleados de las unidades de producción y negocios tienen derecho a obtener garantías de producción segura de acuerdo con la ley y deberán cumplir con las obligaciones de producción segura de acuerdo con la ley. Artículo 7 El sindicato organizará a los empleados para participar en la gestión democrática y la supervisión de la seguridad de la producción en sus unidades de conformidad con la ley y salvaguardará los derechos e intereses legítimos de los empleados en la seguridad de la producción. Artículo 8 El Consejo de Estado y los gobiernos populares locales de todos los niveles fortalecerán su liderazgo en materia de seguridad y apoyo de la producción e instarán a todos los departamentos pertinentes a desempeñar sus funciones de supervisión y gestión de la seguridad de la producción de acuerdo con la ley. Los gobiernos populares a nivel de condado o superior coordinarán y resolverán oportunamente los principales problemas existentes en la supervisión y gestión de la seguridad de la producción. Artículo 9 El departamento responsable de la supervisión y administración de la seguridad de la producción dependiente del Consejo de Estado deberá, de conformidad con esta Ley, implementar una supervisión y administración integral de la seguridad de la producción en todo el país los departamentos de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior; La supervisión y administración de la seguridad de la producción, de conformidad con esta Ley, implementará una supervisión y administración integral de la seguridad de la producción dentro de sus respectivas regiones administrativas. Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, de conformidad con las disposiciones de esta Ley y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, supervisarán y gestionarán la seguridad de la producción relevante dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades de los departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales en o por encima; el nivel de condado deberá, de conformidad con las disposiciones de esta Ley y otras leyes y reglamentos pertinentes, supervisar y gestionar la producción de seguridad relevante dentro de su respectivo ámbito de responsabilidades. Artículo 10 Los departamentos pertinentes del Consejo de Estado, de acuerdo con los requisitos para garantizar la seguridad de la producción, formularán normas nacionales o estándares industriales pertinentes de manera oportuna y de conformidad con la ley, y los revisarán de manera oportuna con base en datos científicos y progreso tecnológico y desarrollo económico. Las unidades de producción y negocios deben implementar estándares nacionales o estándares industriales formulados de acuerdo con la ley para garantizar una producción segura. Artículo 11 Los gobiernos populares de todos los niveles y sus departamentos pertinentes adoptarán diversas formas para fortalecer la publicidad de las leyes, reglamentos y conocimientos sobre seguridad de la producción y mejorar la conciencia de seguridad de los empleados. Artículo 12 Los organismos intermediarios establecidos de conformidad con la ley para brindar servicios técnicos para la seguridad de la producción aceptarán, de conformidad con las leyes, los reglamentos administrativos y las normas de la industria, la encomienda de unidades de producción y negocios para brindar servicios técnicos para su trabajo de seguridad de la producción. Artículo 13 El Estado implementa un sistema de investigación de responsabilidad por accidentes de seguridad de producción e investiga la responsabilidad legal de los responsables de accidentes de seguridad de producción de conformidad con esta Ley y las leyes y reglamentos pertinentes. Artículo 14 El Estado fomenta y apoya la investigación científica y tecnológica sobre seguridad de la producción y la promoción y aplicación de tecnologías avanzadas de seguridad de la producción para mejorar el nivel de seguridad de la producción. Artículo 15 El Estado recompensará a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la mejora de las condiciones de seguridad de producción, la prevención de accidentes de seguridad de producción y la participación en rescates de emergencia. Capítulo 2 Garantías de seguridad de producción para unidades de producción y negocios Artículo 16 Las unidades de producción y negocios deberán cumplir con las condiciones de producción de seguridad estipuladas en esta Ley y las leyes, reglamentos administrativos, normas nacionales o estándares de la industria pertinentes no cumplirán con las condiciones de producción de seguridad; participar en actividades productivas y comerciales. Artículo 17 La persona principal a cargo de una unidad de producción y negocios tendrá las siguientes responsabilidades para la seguridad de producción de la unidad: (1) Establecer y mejorar el sistema de responsabilidad de seguridad de producción de la unidad (2) Organizar y formular las reglas de seguridad de producción y operación de la unidad; procedimientos (3) Garantizar la implementación efectiva de la inversión de la unidad en seguridad de producción; (4) Supervisar e inspeccionar el trabajo de seguridad de producción de la unidad y eliminar rápidamente los peligros ocultos de accidentes de seguridad de producción; (5) Organizar la formulación e implementación de la emergencia de la unidad; plan de rescate para accidentes de seguridad en la producción (6) ) Informar los incidentes de seguridad en la producción con prontitud y veracidad. Artículo 18 La inversión de capital necesaria para las condiciones seguras de producción que debe tener una unidad de producción y operación comercial deberá ser garantizada por el órgano de decisión, responsable principal o inversionista individual de la unidad de producción y operación comercial, y las consecuencias de la insuficiencia de capital. Se abordarán las inversiones necesarias para una producción segura. Asumir la responsabilidad. Artículo 19 Las unidades de minería y construcción y las unidades que produzcan, operen y almacenen mercancías peligrosas deberán establecer agencias de gestión de la producción de seguridad o estar equipadas con personal de gestión de la producción de seguridad a tiempo completo. Si otras unidades de producción y negocios distintas de las especificadas en el párrafo anterior tienen más de 300 empleados, deberán establecer una agencia de gestión de seguridad de producción o estar equipadas con personal de gestión de seguridad de producción a tiempo completo si el número de empleados es inferior a 300; , estarán equipados con personal de gestión de producción de seguridad a tiempo completo o parcial, o confiarán a personal técnico y de ingeniería con las calificaciones profesionales y técnicas pertinentes estipuladas por el estado que proporcionen servicios de gestión de producción de seguridad. Si una unidad de producción y operación comercial encomienda a personal técnico y de ingeniería la prestación de servicios de gestión de la seguridad de la producción de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo anterior, la responsabilidad de garantizar la seguridad de la producción recaerá en la unidad. Artículo 20 La persona principal a cargo y el personal de gestión de seguridad de una unidad de producción y operación comercial deben tener conocimientos y capacidades de gestión de seguridad de producción que sean adecuados para las actividades de producción y negocios de la unidad. Los principales responsables y el personal de gestión de seguridad en la producción de las unidades que producen, operan y almacenan mercancías peligrosas, así como de las unidades de minería y construcción, deben aprobar la evaluación de sus conocimientos y capacidades de gestión en seguridad en el trabajo por parte de las autoridades competentes pertinentes antes de poder ocupar sus puestos. No hay ningún costo por la evaluación. 下篇: ¿Pueden los estudiantes universitarios pasar la noche al aire libre?