Plantilla de contrato de producción y procesamiento consignado
Contrato de Procesamiento y Producción Encomendado 1
Parte A:
Dirección:
Teléfono: Fax:
Parte B: Chongqing Baiyexing Food Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte B)
Dirección: Habitaciones 12-13, piso 22, edificio Huachuang, Honghuang Road, distrito de Jiangbei, Chongqing.
Tel: 023-65508001 65508002 Fax: 023-65508003.
Sobre la base de una cooperación equitativa, la Parte A y la Parte B han llegado a un entendimiento a través de una negociación amistosa sobre el asunto de que la Parte B encomiende a la Parte A la producción de una serie de productos alimenticios, y firmaron este contrato de producción encomendado. que ambas partes respetarán durante el proceso de cooperación.
1. Ambas partes se comprometen a:
1. La Parte A es una persona jurídica independiente con procedimientos legales como licencia comercial.
2. La Parte B tiene las calificaciones legales para producir productos relevantes, los procedimientos de certificación son completos y auténticos, y los productos se producen en estricta conformidad con los estándares de calidad de los productos empresariales registrados por el departamento nacional de supervisión técnica.
3. La calidad del producto estará sujeta a la calidad de la muestra confirmada por la Parte A y la Parte B. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones nacionales sobre seguridad alimentaria durante el procesamiento del producto y no agregará ningún aditivo prohibido. Antes de que los productos salgan de la fábrica, deben ser inspeccionados por la agencia nacional de inspección legal y se debe emitir un informe de inspección. Si los productos terminados de la Parte A están abultados, tienen fugas, se deterioran, etc. dentro de la vida útil durante el proceso de venta, todas las pérdidas causadas por problemas de calidad correrán a cargo de la Parte B. Si los productos de la Parte A no tienen problemas de calidad y no se pueden vender, la Parte B No los devolverá ni cambiará, y la Parte A se encargará del asunto usted mismo.
4. La Parte A venderá íntegramente los productos y la Parte B no venderá los productos.
Dos. Artículos, nombres, especificaciones y precios de los productos confiados
1. La Parte B es la unidad de producción: de acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B producirá series calificadas () de productos para la Parte A.
2. La parte A es la unidad confiante y su marca registrada () pertenece a la Parte A...
IV. Método de liquidación
1. precio estable. Si el precio de los productos de la Parte A fluctúa debido a ajustes en los precios de las materias primas, la Parte B notificará a la Parte A por escrito con 15 días de anticipación y las dos partes negociarán para resolver el problema.
2. Después de que la Parte A pague el dinero a la cuenta designada por la Parte B, la Parte B puede comenzar la producción después de la verificación.
Fecha de entrega del verbo (abreviatura del verbo)
La Parte B entregará los productos al almacén de la Parte A dentro de los 10 días posteriores a la recepción del pedido de la Parte A (debido a que no se realizaron ajustes en la producción anterior, mayo Hay un retraso). Si excede los 10 días, a partir del día 11, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 1% del pago total de las mercancías (excepto en circunstancias especiales de fuerza mayor, como desastres naturales).
Lugar de entrega del verbo intransitivo
Almacén de la parte A:
Persona de contacto:
Siete. Cantidad de entrega
La Parte B debe organizar la producción de acuerdo con la variedad y cantidad solicitada por la Parte A. La cantidad debe controlarse dentro de más o menos el 10 % de la cantidad del pedido. El pedido estará sujeto al contenido del fax. . El Partido A tiene derecho a negarse a producir según el pedido (si las condiciones del Partido A son demasiado duras, el Partido B tiene derecho a rechazar la producción y negociar una solución).
Ocho. Vigencia del Contrato
Este contrato tiene una vigencia del _ _ _ _ al _ _ _ _.
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes: Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia, y tendrá el mismo efecto legal.
Nueve. Otros asuntos
Parte A: Parte B: Chongqing Baiyexing Food Co., Ltd. Representante legal (firma): Representante legal (firma):
Representante firmante: Representante firmante: p >
Fecha de firma:Fecha de firma:
Contrato de procesamiento y producción encomendado 2
Remitente: (en adelante, Parte A)
Productor: (en adelante, Parte A) Después de consultas completas y sobre la base del beneficio mutuo, la Parte B (en adelante, Parte B) ha llegado al siguiente acuerdo sobre el asunto de que la Parte A encomiende a la Parte B procesar y producir productos:
Artículo 1 Categoría de Producto Procesado
1. Nombre del producto: Sujeto a la orden de compra de cooperación de procesamiento encomendada.
2. Especificaciones del producto: Sujeto a la orden de compra de cooperación de procesamiento encomendada.
3. Si se añaden productos adicionales, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por escrito por separado.
Artículo 2 Instrucciones para el uso de los certificados de orden de procesamiento encomendados
1. La Parte B proporcionará a la Parte A una copia de la licencia de actividad industrial y comercial y una copia de la higiene de producción. licencia y autoriza a la Parte A a utilizar el producto dentro del alcance del acuerdo. Para los productos procesados y producidos por primera vez, solo se proporcionarán los tres certificados anteriores si el precio es superior a 30.000 yuanes, y la Parte A pagará un anticipo único de 100.000 yuanes.
2. El embalaje exterior y las instrucciones de los productos producidos y procesados por la Parte A en la Parte B deben cumplir con la ley nacional de etiquetado y otras regulaciones pertinentes. Si hay alguna violación, la Parte A será responsable de las consecuencias que se considerarán como un incumplimiento de contrato por parte de la Parte A, y la Parte B tiene derecho a rechazar la producción; El embalaje de los productos procesados estará marcado con el nombre y la dirección de la fábrica de la Parte B, y también indicará que la Parte A le ha encomendado a la Parte B producir (producir y envasar).
3. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B una licencia comercial legal (licencia comercial) y un certificado de aceptación de marca.
Prevalecerán 4 órdenes. A excepción de los productos mencionados anteriormente, la Parte B no es responsable de otros productos.
5. Si el producto no ha sido procesado por la Parte B, la Parte B será legalmente responsable y el pago anticipado será confiscado.
Artículo 3 Calidad y responsabilidades de los productos procesados
1. La Parte B producirá productos en estricta conformidad con la fórmula y el proceso confirmados por ambas partes, y la calidad del producto deberá cumplir con los requisitos pertinentes. estándares nacionales.
2. La Parte B solo es responsable de los enlaces de fabricación, llenado y embalaje en el proceso de producción de los productos confiados por la Parte A. Las empresas que solo se encargan de la calidad de los productos reenvasados no son responsables de todas las ventas. acciones, reclamaciones y deudas de la Parte A!
3. La Parte B no es responsable del deterioro o daño del producto causado por un almacenamiento inadecuado después del transporte o entrega por parte de la Parte A.
Artículo 4 Suministro de materiales de embalaje
1. El patrón de marca registrada del producto, el patrón de diseño del logotipo y el patrón de diseño del empaque son proporcionados por la Parte A a la Parte B. Los derechos de propiedad intelectual de estos. patrones y sus combinaciones Pertenece al Partido A, y el Partido A tiene responsabilidades relevantes. La Parte B no utilizará ni permitirá que otros utilicen los productos de la Parte A en ningún lugar que no sea los productos de la Parte A.
2. El lugar de entrega de los materiales de embalaje es el almacén de fábrica de la Parte B, y los costos de logística y transporte correrán a cargo de la Parte A.
3. Materiales, cajas de embalaje, etiquetas, etc. de la Parte A. No se permite ingresar al mercado.
Artículo 5 Método de liquidación
Cuando la Parte A y la Parte B confirman la orden de procesamiento y producción y firman la orden de compra de cooperación de procesamiento encomendada, la Parte B deducirá el costo total del pedido del anticipo. pago. Si el monto de cada orden de producción excede el saldo del anticipo, la Parte B debe realizar el pago antes de la producción.
Artículo 6 Entrega del producto
1. Después de que ambas partes firmen este acuerdo, ambas partes utilizarán este acuerdo como base. Cada pedido es realizado por la Parte A a la Parte B y se considerará un contrato de pedido calificado después de la confirmación por parte de la persona a cargo de la Parte B. Los contratos de pedido no calificados no están sujetos a los términos de este acuerdo.
2. El lugar de entrega es el lugar designado por la Parte A. La Parte A es responsable de la logística y el transporte, y la Parte B es responsable de la carga.
3. Plazo de entrega: 15 días hábiles cuando los materiales de embalaje y el pago estén en su lugar.
Artículo 7 Normas y métodos de inspección
1. El método de aceptación de mercancías de la Parte A se basará en los documentos de calidad negociados y aprobados por la Parte A y la Parte B.
2. El período de aceptación de las mercancías por parte de la Parte A deberá completarse dentro de la fecha de recepción de las mercancías.
3. Cuando la Parte A considere que la mercancía es defectuosa, podrá plantear objeciones a la Parte B.
4. la fecha de aceptación de la mercancía. Envíelo a la Parte B, y la Parte B responderá dentro de una semana. Se considerarán aptos quienes excedan el plazo.
Artículo 8 En las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán resolverlas mediante negociación o incorporarlas en el orden de tramitación encomendado. Si hay una disputa, ambas partes deben negociar amistosamente. Si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el productor.
Artículo 9 El presente acuerdo surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se realizará por duplicado, conservando cada parte un ejemplar, y tendrá el mismo efecto jurídico.
Parte A: Parte B: Fecha:
Contrato de producción y procesamiento confiado 3
Cliente: Jiangxi Baoqin Investment Holding Co., Ltd.
Representante legal: Sun Chenyang
Dirección: Fengchuang International, Greenland Central Plaza, No. 998 Hongguzhong Avenue, Honggutan New District, Nanchang City, Jiangxi Province, 2105.
Tel:
(en adelante, "Parte A")
Procesador: Jiangxi Guohong Chemical Co., Ltd.
Jiangxi Gemei Fu Chemical Co., Ltd.
Representante legal: Wang Guoliang.
Dirección:Dirección:
Teléfono:Teléfono:
(en adelante, "Parte B")
La Parte A encomienda a la Parte B para procesar y producir el Agente frigorífico R143a. Para salvaguardar los intereses de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes, se llegó al siguiente acuerdo en nombre de ambas partes para que ambas partes lo cumplan.
Capítulo 1 Categorías de productos de procesamiento por encargo
Especificaciones del producto: productos excelentes estándar nacional
Capítulo 2 Órdenes de procesamiento por encargo
2.1 Según respecto la situación de las ventas en el mercado, la Parte A proporcionará a la Parte B el pedido para el mes siguiente por escrito o por fax el primer día de cada mes, aclarando la cantidad del pedido y el tiempo de entrega. Si la Parte B tiene alguna objeción, deberá presentarla por escrito dentro de 1 día hábil después de recibir el pedido, de lo contrario se considerará acuerdo. La Parte B proporcionará los productos de acuerdo con el pedido confirmado.
2.2 Durante el proceso de procesamiento encomendado, la Parte A puede ajustar el pedido en consecuencia de acuerdo con cambios específicos, pero el rango de ajuste (cantidad) no deberá exceder el 30% del plan. Si el importe supera el 30%, las dos partes negociarán por separado. Si se ajusta el pedido, la Parte B llevará a cabo el procesamiento y la producción del agente de acuerdo con el pedido ajustado después de recibir la notificación de ajuste.
Capítulo 3 Derechos y Obligaciones de la Parte A
3.13.2 Proporcionar las materias primas correspondientes según el pedido.
3.3 Proporcionar a la Parte B el estilo (o información de desarrollo), cantidad, requisitos técnicos y tiempo de entrega de los productos procesados.
3.4 La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, y a proporcionar opiniones y sugerencias.
3.5 La Parte A pagará las cantidades correspondientes según lo acordado.
3.6 La Parte A guardará estrictamente los secretos comerciales de la Parte B.
Capítulo 4 Derechos y obligaciones de la Parte B
4.1 Participar en actividades de procesamiento de agencia en estricta conformidad con el contenido y los requisitos de la encomienda de la Parte A.
4.2 La Parte B deberá La producción se llevará a cabo de acuerdo con el estilo, cantidad, calidad, ciclo de producción y otros estándares determinados por la parte. Los estándares de producción cumplirán con los requisitos de calidad de los productos de primera clase de la industria. cualquier forma o por cualquier motivo que no se ajuste a la cantidad y variedad del pedido claro.
4.3 La Parte B aceptará las materias primas relevantes en nombre de la Parte A y estará obligada a verificar los estándares de calidad de las materias primas y emitir un informe de inspección de calidad de las materias primas. Si las materias primas no están calificadas, la Parte B se negará a recibir las mercancías. El peso de las mercancías se determina con base en la lista de pesaje original (factura) y la lista de pesaje verificada por la Parte B. Cuando el error entre la cantidad de pesaje original y la cantidad de pesaje verificada por la Parte B esté dentro del 0,3%, se medirá de acuerdo con la lista de pesaje original; si el error excede el 0,3%, entonces mida de acuerdo con la lista de pesaje verificada por la Parte B. Si la calidad y cantidad de las materias primas no se verifican durante el proceso de aceptación de la agencia, las pérdidas resultantes correrán a cargo de Parte B.
4.4 La Parte A proporciona a la Parte B 400 toneladas de cloruro de vinilo y 300 toneladas de fluoruro de hidrógeno. Las materias primas se utilizan para el procesamiento y la producción. La Parte B produce 300 toneladas de refrigerante R143a y es responsable del transporte. al almacén designado de Ningbo Aike Chemical Co., Ltd..
Los productos producidos en 4.5 están sujetos a tres garantías. Tres estándares de garantía se implementan de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
4.6 Guardar estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.
Capítulo 5 Acuerdo de Pago y Transporte
5.1 Después de que las mercancías se almacenen correctamente, el Departamento de Finanzas de la Parte A, después de recibir la factura de Ningbo Aike Chemical Co., Ltd. y Verificando los documentos relevantes, Pague la tarifa de procesamiento de la agencia a la Parte B dentro de los 3 días hábiles.
5.2 Si la Parte B no entrega los productos procesados de acuerdo con los estándares acordados, la Parte B será responsable de repararlos o reemplazarlos.
5.3 Si la cantidad de productos terminados entregados por la Parte B es inferior a la cantidad acordada, se compensará según la cantidad.
5.4 Las mercancías se transportan mediante camión cisterna, y el flete corre a cargo de la Parte B. Antes de que la Parte B entregue las mercancías en el lugar de entrega, los riesgos de seguridad del transporte y almacenamiento de las mercancías correrán a cargo de la Parte B.
La cantidad de 5,5 menos 204.000 yuanes es la tarifa de agencia pagada por la Parte A. a la Parte B.
Capítulo 6 Estándares de Aceptación
6.1 Ambas partes determinarán las muestras de la variedad de producción antes de realizar el pedido y la Parte B utilizará esto como estándares de aceptación. , así como los requisitos de supervisión del supervisor de calidad durante el proceso de producción (se permitirán requisitos de contenido escritos).
Capítulo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
7.1 Debido a que la Parte B no entrega las mercancías dentro del plazo requerido por la Parte A, la Parte B correrá con el 10% del precio total de la mercancías como indemnización por daños y perjuicios todos los días si la Parte A. Si la Parte B no recoge las mercancías según lo exige el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A...
7.2 Si hay otros términos de se viola este contrato, la parte responsable deberá soportar la indemnización por daños y perjuicios por el valor de las mercancías. Si se causan daños a los bienes, todas las pérdidas de los bienes serán asumidas.
7.3 Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la otra parte tendrá derecho a resolver el contrato además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato.
Capítulo 8 Plazo del Acuerdo
8.1 Plazo del Contrato: El plazo de este contrato de procesamiento encomendado es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años
Capítulo Noveno Otros Términos
9.1 Si hay una disputa en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación; si no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Nanchang.
9.2 Este contrato se realiza en dos copias originales y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes.
9.3 Otras materias no cubiertas se acordarán por separado.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Términos relacionados con la plantilla de contrato de producción de procesamiento consignado: p>
★Acuerdo modelo de contrato de procesamiento de envíos
★Acuerdo modelo de contrato de procesamiento de envíos
★El último modelo de contrato de procesamiento de envíos
★ Versión estándar de Modelo de contrato de tratamiento encomendado.
★Versión simplificada del acuerdo de plantilla de procesamiento confiado
★Modelo clásico de contrato de procesamiento confiado
★La última versión de la plantilla de contrato de procesamiento confiado.
★Modelo clásico de contrato de procesamiento encomendado
★Muestra de acuerdo de contrato de procesamiento encomendado
★5 muestras de contrato de producto de procesamiento encomendado