Problemas lingüísticos en la escuela primaria
Era: Tang Autor: Gao Shi Escuela: Four Jue
Como un pájaro, todavía agita sus alas a las seis, siente lástima de sí mismo y ha estado lejos de Beijing desde hace más de diez años.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.
Seis correas se alejaron flotando sin piedad y una abandonó a Luo Jing durante más de diez años.
No debería ser suficiente que mi marido sea pobre. No tiene dinero para beber cuando nos reunimos hoy.
Entre los poemas de despedida de la dinastía Tang, esas obras tristes y persistentes son ciertamente conmovedoras, pero otro tipo de poemas generosos, tristes y sinceros, con su sincera amistad y firme convicción, prepararon el escenario para la vida de Baqiao. El color del sauce y el viento y la lluvia en Weicheng están pintados con otro color heroico y saludable. "Don't Move Big" de Gao Shi es una obra representativa de este último estilo.
Sobre Dongda, todas las anotaciones creen que pudo haber sido un pianista famoso durante el período Xuanzong de la dinastía Tang y un músico. Cuando Gao Shi escribió este poema, probablemente se encontraba en un período de inactividad insatisfecha. El número 2 de su "Don't Move Da" decía: "Liu Purlin vagaba sin piedad y uno abandonó Luo Jing durante más de diez años. La pobreza de mi marido no debería ser suficiente. Hoy no tiene dinero para comprar vino". Se puede ver que todavía se encontraba en un estado de "falta de dinero para beber" en ese momento. En esta primera obra de despedida, cuando estaba insatisfecho, no pudo evitar "pedir prestada la copa de otra persona para servir la suya propia". Pero el poeta espera dar a la gente una sensación de confianza y fuerza en la comodidad.
Las dos primeras frases describen directamente el escenario actual, utilizando dibujos lineales puros. Sólo usando la verdad interior para escribir sobre el estado de ánimo de la despedida puede ser profundo; sólo teniendo una mente amplia uno puede describir el paisaje frente a él y ser trágico. "Yi" se refiere al paisaje oscuro al atardecer.
Las nubes amarillas bajo el sol poniente y la vasta naturaleza son un escenario que sólo se puede ver en invierno en el norte. En esta situación, si lo tallas un poco, definitivamente dañará tu espíritu. Alto es adecuado para esto. Estaba anocheciendo y nevaba copiosamente. Con el fuerte viento del norte, sólo se veían los gansos salvajes a lo lejos, y aparecieron nubes frías, lo que hacía difícil resistir la sensación de frío y deambulación. Ser reducido a este nivel por una persona talentosa no deja a nadie con lágrimas que derramar. Esta es la única manera en que puede ser que los Amigos no se conformen con el status quo. En las dos primeras frases, al hablar del paisaje, podemos ver el estancamiento interior. Aunque no tiene nada que ver con la gente, ya hace que la gente se sienta como si estuviera en la nieve, como si hubiera hombres fuertes rugiendo en la cima de la montaña. Si no haces lo mejor que puedes aquí, no verás los maravillosos giros y vueltas que aparecen a continuación, ni la suavidad, las buenas intenciones, la profunda amistad y otros significados de tristeza en el texto a continuación. Las dos últimas frases están llenas de confianza y fuerza en la comodidad. Como es un confidente, habla con sencillez y generosidad. A causa de su decadencia, se consuela con la esperanza.
La razón por la que este poema es sobresaliente es que Gao Shi "tiene miles de palabras en su corazón y tiene un espíritu majestuoso" (la "Colección de héroes de He Yue" de Yin Kun) y "se exalta a sí mismo con su temperamento" (Crónica de poesía Tang), para que pueda agregar gloria a las personas con ideales elevados y secar las lágrimas de los vagabundos. Si no fuera por la depresión interior del poeta, ¿cómo podría haber expresado unas palabras de despedida tan reflexivas y firmes? ¿Cómo se puede utilizar un lenguaje tan simple y sin pretensiones para crear un poema tan hermoso, apacible y conmovedor?
Adiós a Yuan Ershi en Anxi
Año: Tang Autor: Wang Wei Tipo: Siete Categorías: Adiós
La lluvia de la madrugada humedeció el polvo de la tierra , y la posada La posada, las ramas y hojas de la posada, una hoja nueva.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
Una obra "Weicheng Song"
Weicheng, la antigua ciudad de Xianyang, se encuentra al noroeste de Chang'an y en la orilla norte del río Weishui. El emperador Gaozu de la dinastía Han cambió la ciudad por una nueva y el emperador Wu la rebautizó como Weicheng. La mayoría de las personas que viajaron al oeste desde Chang'an durante la dinastía Tang se despidieron aquí. Las dos primeras líneas del poema describen el paisaje. La mañana da la bienvenida a una ligera lluvia, el polvo aún no se ha levantado, los sauces se están poniendo verdes y la sensación de separación ya se percibe en el paisaje. Las dos últimas frases están escritas a modo de despedida, expresando la profunda amistad entre amigos. Todo el poema es "una canción de despedida" (Tang Ruxun citado de "Una teoría general de la poesía Tang").
Su Shi comentó una vez sobre los poemas y pinturas de Wang Wei, diciendo: "Hay pinturas en los poemas que son fascinantes; mira las pinturas, y hay poemas en las dos últimas líneas". del poema (inscripción y posdata de Dongpo, calco del libro Lantian Misty Rain Picture) Es realmente una imagen de despedida, pero el poeta omitió todas las situaciones antes y después del banquete de despedida, y solo recortó un detalle al final del banquete, y es este detalle el que mejor lo expresa. No sólo expresa sentimientos atemporales, sino que también muestra el misterio de recortar lo complejo y simplificarlo. Hazlo de nuevo. Bebí el vino con todas mis fuerzas y volví a beber la copa de vino. Yangguan, llamado así en la dinastía Han, está ubicado en el oeste de Dunhuang, provincia de Gansu y al sur del paso de Yumen, por eso se le llama la Puerta del Castillo Antiguo. Por supuesto, este es también el lugar por donde debe pasar el amigo poeta Yuan Er cuando va a Anxi (la abreviatura de Anxi Dudufu, que fue establecido por el gobierno central de la dinastía Tang para gobernar las regiones occidentales y que hoy está ubicado en Kuqa, Xinjiang). ). Viejo amigo, viejo amigo. No hay razón para dejar Yangguan en el oeste. Si abandonas Yangguan en el oeste, no verás a tus viejos amigos. "Tang Poems": "Yangguan está fuera de China, y Anxi está aún más fuera de Yangguan. Se dice que Yangguan está desierto sin ningún motivo. ¿Dónde está Anxi?", Soltó el poema, no profundo, pero lleno de emoción. En primer lugar, cuando la despedida es inminente y está llena de tristeza, suele haber escenas de relativo silencio. En este caso, "Gong Jun preparó una copa de vino" para romper la insoportable vergüenza. En segundo lugar, la separación es inminente, pero lo que tengo que decir ya está dicho. En este caso, "te aconsejo que bebas más vino" naturalmente retrasará el momento de la despedida. En tercer lugar, como puedes imaginar, al salir de Yangguan en el oeste, verás el vasto desierto de Gobi. El desierto es único, difícil e indefenso. "Te insto a que bebas una copa más de vino" contiene no sólo la ansiedad del poeta, sino también las sinceras expectativas y mejores deseos para el "viejo amigo": ¡Cuida el futuro!
La evaluación de este poema en "Tang Poetry Picking Up Gold" es: "Primero señala diferentes escenas y luego escribe diferentes sentimientos.
Hubo muchas cuartetas en la dinastía Tang. Después de todo, este poema es el primero, pero es tranquilo y significativo por ninguna otra razón. "Oubei Poetry" dice: "Todos tienen todo en el corazón, pero nunca han sido humanos". Tan pronto como lo dijera, todos dirían lo que quisieran, se difundiría fácilmente y para entonces todos lo sabrían. Por ejemplo, "La gente de hoy no puede ver la luna antigua, pero la luna de este mes es como la antigua" de Li Taibai y "Te aconsejo que bebas más vino y podrás salir a Yangguan en vano" de Wang Mo siguen siendo populares. hoy y cuentan con el profundo apoyo del pueblo. "Este poema se incluyó más tarde en el Yuefu y se cantó como una canción de despedida. Por ejemplo," Gift to the Singer He Kun "de Liu Yuxi: "Solo He Kun está aquí, cantando" Fortress Besieged "con más diligencia. "Cuatro poemas" Late Spring Wine Buscando el pecado "de Bai Juyi: "Recuerdo el canto de Yangguan, las canciones del collar de perlas". "Beber:" No te niegues a emborracharte cuando te encuentres, canta el cuarto tono de Yangguan "(Nota: "El cuarto tono, te aconsejo que bebas más vino, no hay razón para ir al oeste a Yangguan"). Li Shangyin "Beber en el banquete, dar regalos a los demás" Casa": "Cantar "Yangguan" está infinitamente apilado, media taza de hojas de pino está bastante congelada. ”
Este es un poema para enviar amigos a la frontera noroeste. Anxi, la abreviatura de Protectorado de Anxi, fue establecido por el gobierno central de la dinastía Tang para gobernar las regiones occidentales. Estaba ubicado en la ciudad de Kucha. (actual Kuqa, Xinjiang). Este amigo llamado Yuan fue a Anxi por orden de la corte imperial. En la dinastía Tang, la mayoría de las personas que viajaban hacia el oeste desde Chang'an eran enviadas a Weicheng, la antigua ciudad de Xianyang, la capital de Qin. , en la orilla norte del río Weishui.
Las dos primeras frases describen el momento, el lugar y la atmósfera de la despedida. Por la mañana, la Casa de Huéspedes de la Acrópolis se extiende de este a oeste, sin camino de correos. Al final, la casa de huéspedes está rodeada de sauces y la carretera de correos está rodeada de todas estas escenas aparentemente ordinarias. El poema "Yu Chao" juega un papel importante aquí. No llovió por mucho tiempo por la mañana. Se detuvo tan pronto como se mojó. En la carretera principal de Chang'an West, los autos y los caballos generalmente cruzan, el polvo volaba, pero ahora la lluvia paró de repente, el clima es soleado y la superficie de la carretera se ve limpia y. refrescante La palabra "polvo ligero" significa mojado, y se usa muy apropiadamente aquí, lo que indica que la lluvia es clara y el polvo no está mojado, como si fuera la voluntad de Dios. La gente que viaja lejos es originalmente un compañero de viaje; el sauce es un símbolo de despedida, y es natural terminar la despedida con tristeza y odio. Sin embargo, hoy en día están unidos. , gracias a la lluvia matutina, tiene un aspecto claro y fresco: "La casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos". "Los días de semana, la carretera está polvorienta y el color del sauce al costado de la carretera está inevitablemente envuelto en polvo gris y niebla. Se necesita una lluvia para borrar su color verde, por lo que se dice que es "nuevo" debido al nuevo sauce. El color refleja la casa de huéspedes verde. En resumen, desde el cielo despejado hasta el camino limpio, desde la casa de huéspedes verde hasta los sauces verdes, se forma una imagen con colores frescos y brillantes, que proporciona un ambiente natural típico para esto. La despedida es afectuosa, pero no triste. Al contrario, revela un estado de ánimo ligero y esperanzador. Las palabras "Qingchen", "Qing" y "Xin" son suaves y vivaces, lo que fortalece el sentimiento del lector. p> Hay un límite estricto en la duración de las cuartetas En este poema, todo sobre cómo realizar un banquete de despedida, cómo brindar con frecuencia en el banquete, cómo despedirse con tacto, cómo ser reacio a irse, cómo hacerlo. mirar hacia adelante y hacia atrás después de abordar el barco, etc., se abandonan, y solo en el banquete de despedida, al final del banquete, cortó el brindis del anfitrión: Si bebes esta bebida, nunca verás. Tu viejo amigo nuevamente después de dejar Yangguan. El poeta, como un fotógrafo inteligente, tomó las fotos más expresivas. El banquete duró mucho tiempo y las amables palabras de despedida se repitieron muchas veces. Finalmente llegaba el momento de que los amigos siguieran su camino, y los sentimientos del anfitrión y el invitado en la despedida alcanzaron su punto máximo en este momento. Fue en este momento que el anfitrión pareció soltar un fuerte brindis y la expresión concentrada. de profundos sentimientos de despedida.
Tres o cuatro frases son un todo. Si quieres comprender profundamente el profundo sentimiento contenido en este consuelo de despedida, debes consultar "Hacia el oeste desde Yangguan se encuentra en". el extremo occidental del Corredor Hexi, frente a Yumenguan en el norte. Desde la dinastía Han, ha sido la puerta de entrada para que el continente saliera de las regiones occidentales. La dinastía Tang tenía un fuerte poder nacional y frecuentes intercambios entre el continente y el continente. A los ojos del próspero pueblo Tang, era una hazaña ambiciosa. Pero en ese momento, la parte occidental de Yangguan todavía era pobre y árida, y el paisaje era muy diferente al del continente. Una hazaña, mi amigo tuvo que recorrer una larga marcha de miles de kilómetros y soportar las dificultades de ir solo y prepararse para la soledad. Así que cuando se va, "te aconsejo que bebas más vino" es como una copa de néctar llena. de ricas emociones, empapadas de toda la rica y profunda amistad del poeta, y de los sentimientos del viajero. Para la fiesta de despedida, persuadir a la otra parte de "tomar unas copas más" no es sólo dejar que el amigo se lleve más. amistad, pero también para retrasar la ruptura intencionalmente o no, dejar que la otra persona se quede por un momento. ¿La sensación de "salir del Paso Xiyang sin motivo" solo pertenece a los viajeros? No sé por dónde empezar, a menudo hay silencio. "Te aconsejo que bebas más vino" es una forma de romper inconscientemente el silencio y expresar los sentimientos ricos y complejos que en ese momento el poeta no ha dicho. Es mucho más rico de lo que ha dicho. En resumen, aunque las tres o cuatro frases son solo momentáneas, es un momento sumamente rico.
Este poema describe la despedida más común. , pero tiene sus propios sentimientos profundos de despedida y es adecuado para que la mayoría de la gente cante fuera del banquete. Se incorporó a Yuefu y se convirtió en la canción de mayor circulación y duración.