Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Reescrito por Peacock Flying Southeast

Reescrito por Peacock Flying Southeast

Prefacio: Durante el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este (196-219 d. C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, un funcionario subalterno de los Yamen de Lujiang, fue expulsada de regreso a su familia natal por Jiao. La madre de Zhongqing, y ella prometió no volver a casarse. Su familia la obligó a volverse a casar y se ahogó. Jiao Zhongqing se enteró de esto (Liu Lanzhi se ahogó) y se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloraba.

Escribe el poema y descríbelo. El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.

“Puedo tejer un exquisito Baijuan a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Será tu esposa a la edad de diecisiete años, a menudo me hace sentir doloroso y triste. Dado que eres un funcionario subalterno en la Oficina del Almirante, debes cumplir con las reglas de la oficina y concentrarte en tu trabajo. Nos reuníamos en una habitación vacía.

Cuando era fea (1-3), tejía seda en la máquina sin descansar todas las noches. Tejía cinco hilos de seda en tres días, y mi madre-. Mi cuñado pensó que era lenta para tejer. No fue porque fuera lenta para tejer. ¡Porque es difícil para ti ser esposa! Ya que no puedo manejarlo (tu familia), ¡no tiene sentido criarme por nada! Puedes decirle a tu suegra que me envíe de regreso a la casa de mi madre ahora, de lo contrario será demasiado tarde".

Después de escuchar esta historia, Jiao Zhongqing le dijo a su madre en clase: "Ya no soy Soy un funcionario de alto rango y disfruto de una vida generosa. Afortunadamente, todavía puedo casarme con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio, (esta pareja joven) vivirán enamorados el uno del otro y (acordarán) permanecer juntos como socios. Desde hace menos de dos o tres años, (la vida) acaba de comenzar. No hay nada malo en el comportamiento de la mujer. ¿Cómo podía esperar que su madre estuviera insatisfecha? "(Tú) ¡eres tan ignorante! etiqueta y se ha estado reprimiendo durante mucho tiempo". ¿Cómo puedes actuar de forma independiente? Hay una mujer virtuosa llamada Qin Luofu en la casa del vecino. Es linda y elegante, por lo que tu madre te propondrá matrimonio y la despedirá. ¡No te quedes con ella!" Jiao Zhongqing se enderezó, se arrodilló y le dijo: "¡Mi hija le dice respetuosamente a su madre que si me divorcio de esta mujer ahora, nunca más me casaré en mi vida!" Después de escuchar a su hijo palabras, la madre de Jiao golpeó el asiento (con el puño) y perdió los estribos (improperio): "¿A qué tienes que tener miedo? ¿Cómo te atreves a hablar en nombre de tu esposa? No tengo nada bueno para ella y, por supuesto, No puedo prometértelo."

Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó dos veces ante su madre y luego regresó a su habitación. Abrió la boca para hablar con su esposa, pero no salió nada: "No es que quiera ahuyentarte, es mi madre quien me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres por el momento". Voy a regresar a la mansión del prefecto por el momento y regresaré pronto. Definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. Por esta razón, no te hará daño. Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No pierdas el aliento! Recuerdo que al final del invierno dejé la casa de mis padres para casarme. Cuando estabas en el ejército, siempre obedecía la voluntad de mi suegra". ¿Cómo podría atreverme a tomar mis propias decisiones? Trabajé duro día y noche y fui torturado por la soledad. Siempre pensé que no tenía la culpa. Después de todo, (yo) fui expulsado. ¿A tu casa tengo un top bordado hasta la cintura con hermosos bordados, un cubo doble de gasa roja, bolsitas colgando de las cuatro esquinas y sesenta o setenta cajas de ropa, todas de color verde brillante? una cuerda de seda. Todo es diferente. Todos los utensilios están en esa cortina de caja. Soy tacaño y sin valor, y no soy digno de llevarlo a ver a tu futura esposa. Tómalo como un recuerdo mío. otra vez. Espero que nunca me olvides."

Afuera amanece. Liu Lanzhi se levantó y se vistió pulcramente. Ponte una falda bordada y cámbiala varias veces cada vez que la uses. Con zapatos de seda en los pies, brillantes joyas de caparazón de tortuga en la cabeza, seda blanca atada alrededor de la cintura, el brillo es como ondas de agua, aretes hechos de brillantes cuentas de luna en las orejas, dedos tan delgados y blancos como raíces de cebolla afiladas. Los labios son rojos como el cinabrio. Realmente el segundo del mundo.

Liu Lanzhi fue al pasillo a ver a su suegra, pero la ira de su suegra aún persistía. (Lanzhi dijo:) "Cuando era hija, crecí en el campo después de nacer. Nunca recibí una buena educación y me avergonzaba aún más casarme con su joven maestro. Acepté mucho dinero y regalos. de mi suegra, pero no pude soportar sus órdenes. Regresé a la casa de mis padres hoy solo para pensar en el arduo trabajo de mi suegra en casa". Me di la vuelta y me despedí de mi. cuñada, las lágrimas caían como collares de cuentas. (Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) "Cuando llegué por primera vez a tu casa, acababas de aprender a caminar con un asiento.

Hoy me echaron. Eres tan alto como yo. Espero que hagas todo lo posible para apoyar a tu madre y servirla bien. No me olvides cuando juegues. "(Lanzhi terminó de hablar) Sal, súbete al auto y vete. Las lágrimas seguían cayendo.

El caballo de Jiao Zhongqing caminaba al frente, seguido por el garaje de Liu Lanzhi. El auto emitió un sonido leve y ellos Entró. Se encontraron en el cruce. Jiao Zhongqing se bajó del caballo y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron: "Juro que no romperé contigo". Deberías volver a la casa de tu madre por ahora. Voy temporalmente a la prefectura de Lujiang (en un viaje de negocios) y definitivamente regresaré pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti. "

Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡Gracias por tus leales y amorosos deseos! Ya que me recuerdas así, espero que puedas recogerme pronto. Tú debes ser la roca, yo debo ser las espadañas y los juncos. Los juncos y los juncos son suaves y fuertes como la seda, y las rocas no se mueven fácilmente. Tengo un hermano que tiene mal carácter. Tengo miedo de no seguir mi voluntad. Cuando pienso en el futuro, siento que estoy sufriendo. "Luego levantó las manos para despedirse, melancólico, y los dos sintieron la misma desgana para irse.

Lanzhi entró a la casa y llegó al pasillo interior. Sintió que había perdido la cara. Cuando vio a su madre Liu (que había regresado) se sorprendió mucho. Ella aplaudió y dijo: "¡No esperaba que regresaras sola! Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis y te envié a casarte cuando tenías diecisiete. Siempre pensé que no cometería ningún error. ¿Qué te pasa ahora? ¡Nadie te saludará cuando regreses! Lanzhi le dijo a su madre avergonzada: "Realmente no le pasa nada a mi hija". "Mi madre se puso muy triste después de escuchar esto.

(Lanzhi) acababa de regresar a China hace más de diez días cuando el magistrado del condado envió a una casamentera a la puerta. (La casamentera) dijo que la familia del magistrado Tenía un tercer hijo que era hermoso y elegante, incomparable en el mundo y talentoso, de dieciocho o diecinueve años, elocuente y muy capaz.

La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerlo. La hija respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara nunca separarme". Hoy está en contra de la amistad. Me temo que esto no es apropiado. Entonces puedes rechazar al casamentero y hablar de ello más tarde. "

La madre Liu le dijo a la casamentera: "Éramos pobres y humildes, y con esta hija, nos enviaron de regreso a la casa de nuestros padres poco después de casarnos. Si (ella) no puede ser la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna de ser hijo de un abuelo del condado? Espero que puedas preguntar de muchas maneras (y luego visitar a otras mujeres), pero no puedo simplemente prometerte. "

Unos días después de que la casamentera del magistrado del condado se fuera, el prefecto envió a Cheng Jun a proponerle matrimonio... Dijo que la familia del prefecto tenía un quinto hijo que era hermoso y elegante. No estaba casado. sin embargo, invitó a Cheng Jun. Como casamentero, el secretario jefe transmitió el mensaje y le dijo directamente a la madre de Liu: “Somos demasiado fuertes para tener un hijo tan bueno. Como quiero casarme con un miembro de su familia, me enviarán a su familia para ser casamentera.

La madre Liu rechazó la oferta de la casamentera y dijo: "Mi hija ha jurado antes. ¿Cómo me atrevo a decirle algo (a ella) sobre volver a casarse?"

Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de que el prefecto. Su propuesta fue rechazada, se sintió frustrado y le dijo a su hermana: "¿Por qué no lo piensas? La última vez que me casé, tuve un funcionario menor. Esta vez tengo un hijo noble. La suerte es muy distinta". ... (Buena suerte) es suficiente para hacerte rico y glorioso en tu vida. Si no te casas con un hijo tan amable, ¿qué vas a hacer en el futuro? De hecho, lo que dijo mi hermano. Salí de casa para servir a mi esposo y regresé a la casa de mi hermano en el camino. ¿Cómo podría tomar mi propia decisión sobre cómo lidiar con eso? Aunque había hecho un juramento con el funcionario, nunca lo hice. la oportunidad de conocerlo e inmediatamente accedió a mantener esta relación. Puedes casarte."

La casamentera del prefecto se levantó de su asiento y dijo repetidamente: "Sí, sí, eso es todo, eso es todo". Regresó al gobierno del condado e informó al prefecto: "Acepté la tarea que me encomendaste y fui a la familia Liu para ser casamentero. Mi hijo está muy destinado y el casamentero tiene mucho éxito. Al escuchar estas palabras, el prefecto". Estaba muy feliz. Revisó el calendario de bodas (inmediatamente), revisó el libro de matrimonios y le dijo a Cheng Jun: "Es muy afortunado fijar la fecha de la boda dentro de este mes. El año, el mes y el día son todos adecuados. El buen día es el 30". ", y hoy ya es el día 27. Vamos, vayan a la casa de Liu y fijen la fecha". Todos en la casa del prefecto se dijeron entre sí: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" Las personas que están ansiosas por casarse van y vienen. como nubes en el cielo. El barco nupcial estaba pintado con dibujos de pájaros azules y cisnes blancos, y de las cuatro esquinas colgaban banderas bordadas con dragones, ondeando suavemente al viento. Un carro dorado con ruedas de jade blanco, un caballo verde caminando lentamente y una silla de montar con borlas de colores alrededor y adornos dorados grabados.

Los obsequios ascienden a 3 millones de yuanes, todos hechos con hilo de seda azul, 300 piezas de seda y satén de varios colores y delicias de las montañas y los mares compradas en Guangzhou y Jiaozhou. Lo siguieron de cuatrocientas a quinientas personas y llegaron felices a la mansión del condado de Lujiang.

La madre le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta del gobernador y nos vemos mañana. ¿Por qué no hacer ropa?" "

Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, las lágrimas corrían como agua. Sacó el sofá de cristal y lo colocó debajo de la ventana delantera. Sostuvo las tijeras y la regla en su mano. Con su mano izquierda, sosteniendo seda en su mano derecha, hizo una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. Lanzhi estaba pensando mucho y salió a llorar, se tomó una licencia temporal y regresó. Fue a la casa de Lanzhi, que todavía estaba a dos o tres millas de distancia. La gente estaba triste y los caballos relinchaban rápidamente hacia él, luciendo triste y decepcionada, sabiendo que alguien venía. la silla, con el corazón destrozado por un suspiro, y dijo: "¡Qué cambio tan inesperado de personal desde que me dejaste! "Tengo mi propia madre y mi hermano biológico me obligó a casarme con otra persona. ¿Cuál es tu esperanza de volver?"

Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Mi roca es cuadrada". y cuadrado". , es extremadamente fuerte y puede almacenarse durante miles de años, pero la hierba de la pampa es temporalmente flexible y solo puede almacenarse entre la mañana y la tarde. ¡Déjame ir al infierno solo! > Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "No ¡No espero que digas tal cosa! ¡Todos somos perseguidos, tú y yo también, reunámonos bajo tierra! (Esperanza) ¡No rompáis el juramento de hoy!" (Ellos) están cerca uno del otro. Se dieron la mano con fuerza. Se despidió y se fue a casa. Cuando los vivos se despiden del difunto, ¿dónde puede drenar el resentimiento en sus corazones? Pensando que (ellos) dejarán este mundo para siempre, ¡no hay forma de que puedan salvar sus vidas de todos modos!

Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y le dijo: "Hoy hacía mucho viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del jardín estaban cubiertas de espesa Frost. Hijo. Ahora es como la puesta de sol, lo que hará que mi madre se sienta muy sola en el futuro. ¡Deliberadamente hice un plan tan malo que vivas más que Nanshan Shi y que siempre estés sano y cómodo! >Jiao Cuando Mu escuchó estas palabras, las lágrimas corrieron por su voz. Ella dijo: "Eres hija de una familia famosa y ocupas una posición importante en un alto funcionario. No intentes morir por (una) mujer, porque (tú y ella) tenéis dignidad diferente". . ¿Cómo puede considerarse despiadado divorciarse de ella? Hay una mujer virtuosa en Oriente, cuya belleza es famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te sugiero que tarde o temprano allí será una respuesta."

Jiao Zhongqing se inclinó ante su madre dos veces. Inclínate y regresa a tu habitación. Suspiró en su habitación vacía y decidió su plan suicida. Volvió la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi, cada vez más atormentado por la tristeza.

(Lanzhi) El día de la boda, cuando las vacas y los caballos ladraban, Liu Lanzhi entró en la tienda verde de la boda. Después del oscuro crepúsculo, la gente comenzó a descansar tranquilamente. (Langzhi se dijo a sí misma): "Hoy mi vida termina y mi alma se va. ¡Que este cuerpo se quede en la tierra un poco más!". Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente.

Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que había dejado a Liu Lanzhi para siempre. Se quedó un rato bajo los árboles del jardín y luego se ahorcó de una rama en dirección sureste.

Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, por lo que fueron enterrados juntos junto a la montaña Huashan. Plante pinos y cipreses en los lados este y oeste de la tumba, y sicomoros en los lados izquierdo y derecho de la tumba. Las ramas se cubren entre sí y las hojas están conectadas entre sí. Hay un par de pájaros en el árbol. Su nombre es Yuanyang. Se admiraban y se llamaban todas las noches hasta la quinta vigilia. Los peatones se detuvieron a escuchar y la viuda lo escuchó. Se levantó de la cama muy inquieta. ¡Aconsejo a las generaciones futuras que tomen esto como una lección y nunca lo olviden!