Señor, ¿puede quedarse en el hotel? ¿Por qué los antiguos llamaban a comer "pizca"?
Por supuesto, podemos entender lo que significa quedarse en la tienda. Podemos tomarlo literalmente. Pero cuando se trata de la palabra "ingredientes", digamos realmente, es muy difícil tomarla literalmente. ¿Por qué decimos "toppings" cuando comemos que parecen no tener nada que ver con la comida?
Desde principios de la dinastía Qing, la palabra "Dajian" ha aparecido con frecuencia en las novelas vernáculas de Hu Yajie, una chica rica de Beijing. Capítulo 63: Si nos detenemos en un pico del camino, el camarero matará a todas las gallinas y patos tan pronto como escuche que es un transeúnte de primera clase. Capítulo 15: Qin Zhong viaja detrás del sedán de su padre y ve el de Baoyu; chico Ven corriendo y dile que suba a la cima.
De hecho, en la antigua China, amasar era en realidad el acrónimo de enviar la punta de la lengua. La punta de la lengua es el lugar más sensible para el gusto humano. Cuando les da hambre en el camino, necesitan comer algo, frotarlo en la punta de la lengua y luego continuar su camino. Pero después de una investigación real, se descubrió que "golpear la punta" debería ser "golpear el fuego". "Hacer fuego" aquí significa golpear una piedra para hacer fuego. Las herramientas para hacer fuego incluyen: hoz de fuego, pedernal y yesca.
Suele ir colgado en la cintura y se puede acceder a él en cualquier momento. Reemplazar "cocinar" por "hacer fuego" es como reemplazar "trabajar en el campo" por "poner ladrillos" para construir una casa.