Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Acuerdo de responsabilidad de producción segura

Acuerdo de responsabilidad de producción segura

En la vida social actual, cada vez hay más ocasiones en las que es necesario recurrir a acuerdos, y la firma de un acuerdo es una de las bases jurídicas más eficaces. ¿Conoce el formato del acuerdo? La siguiente es una colección de acuerdos de responsabilidad de producción de seguridad (5 en total) que recopilé. Bienvenido a aprender de él, espero que le sea útil.

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad de Producción 1 Parte A:

Parte B:

Proyecto subcontratado:

El primer artículo es fortalecer la construcción La gestión de seguridad del sitio garantiza la seguridad y el flujo fluido de las instalaciones y equipos de telecomunicaciones, y protege la seguridad personal de los trabajadores de la construcción y otro personal relacionado "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones de gestión de seguridad pertinentes de la empresa de la Parte A, <. /p>

Artículo 2 Este acuerdo se aplica a la construcción, instalación, modificación y actualización de sistemas de ingeniería civil y protección contra incendios, tuberías de comunicación, líneas de comunicación y equipos de comunicación. Producción de seguridad y actividades de construcción civilizada en el sitio de construcción del proyecto de instalación.

Artículo 3 La Parte A tiene el derecho (no la obligación ni la responsabilidad, lo mismo a continuación) de supervisar la seguridad del sitio de construcción de la Parte B. Los representantes de la Parte A tienen derecho a orientar y supervisar la gestión de seguridad del sitio de construcción. La Parte B debe obedecer la gestión, supervisión e inspección de los representantes de la Parte A, y las unidades de ingeniería relevantes deben cooperar activamente para garantizar la seguridad del sitio de construcción.

Artículo 4 La Parte B debe cumplir con la política de gestión de seguridad en el sitio de construcción de seguridad primero y prevención primero, prestar atención a la construcción segura y civilizada y garantizar la seguridad de los equipos, instalaciones y personal de telecomunicaciones.

La Parte B implementará los estándares, normas y reglamentos pertinentes de las autoridades nacionales, locales y de la industria.

La Parte B debe cumplir estrictamente con las siguientes regulaciones durante el proceso de construcción:

(1) Se debe prestar especial atención y se deben observar los siguientes requisitos para las tuberías y líneas de comunicación en el sitio de construcción.

1. Se deberán instalar señales de advertencia, banderas rojas durante el día y luces rojas durante la noche, para atraer la atención de los peatones y diversos vehículos. Si es necesario, se deben instalar vallas y se debe pedir ayuda a la policía de tránsito para garantizar la seguridad.

2. Hay cables eléctricos paralelos y cruzados en el área de construcción, y se deben tomar las medidas correspondientes para evitar víctimas.

3. Cuando los trabajadores de la construcción ingresan al pozo, primero deben verificar si hay gases tóxicos o inflamables en el pozo para evitar intoxicaciones.

4. Al trabajar en alturas, los trabajadores de la construcción deben revisar primero las herramientas de escalada y el equipo de seguridad para evitar accidentes por caídas.

5. La altura de montaje de los cables de alimentación durante la construcción en el sitio debe cumplir con los requisitos de seguridad; se deben instalar luces de advertencia rojas.

(2) Durante la construcción de salas de equipos de comunicación, se debe prestar especial atención y observar los siguientes requisitos.

1. Se deben tomar medidas para garantizar la seguridad del equipo en funcionamiento.

2. Después de desempacar el equipo, las cajas de embalaje y otros desechos inflamables deben retirarse del sitio inmediatamente.

3. Durante la construcción no se deben dejar cables dentro del equipo. El sitio de construcción debe limpiarse antes de ir a trabajar todos los días.

4. Si realmente necesita ingresar al sistema de comunicación durante la construcción, debe seguir el procedimiento de pedir prestada la contraseña y devolverla inmediatamente después de su uso.

5. Tienda de cables durante la construcción, retire las bujías contra incendios en pozos y túneles y vuelva a bloquearlas inmediatamente después del tendido de cables.

6. Después de instalar el equipo, debe ser inspeccionado y probado por supervisores, supervisores y personal de mantenimiento eléctrico antes de poder conectar la alimentación.

Artículo 5 El representante legal de la empresa constructora es responsable de la producción segura en el sitio de construcción, y el representante legal de la Parte B es responsable del contrato. El representante legal de la Parte B designará al director del proyecto como principal responsable de la gestión segura de la producción en el sitio de construcción.

La Parte B asumirá todas las responsabilidades, consecuencias y pérdidas causadas por daños a los equipos e instalaciones de comunicación, interrupción de la comunicación, siniestros, etc. Debido a la construcción y gestión de la construcción de la Parte B.

Artículo 6 La Parte B formulará específicamente planes de construcción de producción de seguridad y medidas técnicas especiales basadas en las condiciones reales del proyecto, y equipará personal de inspección y supervisión de seguridad a tiempo completo (tiempo parcial).

Artículo 7 La Parte B, a partir de la fecha de inicio de la construcción, establecerá instalaciones de protección de seguridad de conformidad con las normas nacionales en el sitio de construcción y proporcionará a los operadores equipo de protección personal calificado.

Artículo 8 Los trabajadores de tipos especiales de trabajo deben participar en la educación y capacitación en producción de seguridad proporcionada por el departamento administrativo de construcción o los departamentos administrativos pertinentes, y solo pueden trabajar después de aprobar la evaluación.

Artículo 9 Si ocurre un accidente con víctimas en el sitio de construcción, la empresa constructora, además de informar a los departamentos administrativos pertinentes y a la Parte A de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos, también informará a la departamento administrativo de construcción local de manera oportuna. No se permitirá la ocultación, demora deliberada o información falsa sobre víctimas o accidentes.

Artículo 10 El sitio de construcción deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(1) Seguro, limpio y hermoso, y proteger las instalaciones y equipos de comunicación de la unidad de construcción y la Parte A;

(2) Los materiales se apilan de forma ordenada y ordenada, y no afectarán el orden de producción normal ni la comunicación fluida entre la unidad de construcción y la Parte A;

(3) La basura se elimina de manera oportuna y no se permite que se arroje cerca;

(4) Cuando sea necesario realizar construcciones al aire libre durante la noche o en días lluviosos debido a circunstancias especiales, la Parte B debe tomar medidas de construcción seguras. e informar al director del proyecto para su aprobación antes de que pueda comenzar la construcción. Si realmente es necesario realizar obras en la carretera durante la noche, se deben instalar luces de advertencia nocturna y vallas de seguridad;

(5) Cumplir con las normas sanitarias;

(6) La construcción de dormitorios temporales para los trabajadores debe ser resistente, los cables de ventilación e iluminación deben ser seguros;

(7) Evitar que personal irrelevante ingrese al sitio de construcción.

El artículo 11 la Parte B deberá cumplir con las siguientes regulaciones:

(1) Está prohibido derretir asfalto o quemar linóleo, pintura y otras sustancias que fácilmente produzcan humos tóxicos y nocivos y gas en el sitio de construcción;

(2) Los desechos de la construcción no se arrojarán hacia abajo desde lugares altos.

(3) Los desechos tóxicos y peligrosos no se rellenarán;

(4) Está estrictamente prohibido fumar o usar llamas abiertas en el sitio de construcción. Si la construcción realmente requiere trabajo con fuego abierto, debe ser aprobado por el departamento de seguridad y solicitar un permiso contra incendios;

(5) Si es necesario ingresar a la sala de máquinas de producción para la construcción, la Parte B debe vaya a la unidad de construcción o al departamento correspondiente de la Parte A para solicitar acceso a la clave de comunicación. La construcción solo puede comenzar después de recibir una carta de presentación para la ubicación.

(6) Los vehículos de transporte de ingeniería necesarios para la construcción serán propiedad del contratista o estarán arrendados por él. El contratista debe garantizar que los conductores puedan realizar el mantenimiento regular de los vehículos, y los vehículos que transportan equipos y materiales deben considerar las rutas de transporte para que se respeten las normas de tránsito y la seguridad de la construcción durante el transporte sin errores. Los vehículos alquilados por el contratista para la construcción del proyecto deben ser legales, contar con procedimientos completos y utilizarse en estricto apego a las normas de seguridad.

Artículo 12 En caso de violación del artículo 6, el artículo 12 o el artículo 13 de este Acuerdo, la Parte A exigirá a la Parte B que haga correcciones, y la Parte B pagará a la Parte A una suma no inferior a RMB. 1.000 pero no más de 5.000 RMB. Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.

Artículo 13 Si la Parte B viola repetidamente las disposiciones pertinentes de este Acuerdo, la Parte A tiene derecho a descalificar a la Parte B para participar en la construcción de proyectos de comunicación. Si las circunstancias fueran graves, el caso será denunciado ante las autoridades judiciales para la responsabilidad penal.

Artículo 14 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto será resuelto por el Tribunal Popular de la ubicación del Partido A.

Artículo 15 Este acuerdo sirve como anexo al acuerdo marco de cooperación en construcción entre las dos partes y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A:Parte B:

Representante legal/autorizado:Representante legal/autorizado:

Fecha de firma:Fecha de firma:

Acuerdo de Responsabilidad de Producción de Seguridad 2 Parte B: (Jefe del Equipo de Construcción Civil)

Número de DNI:

Nombre del Proyecto:

Con el fin de fortalecer la construcción de proyectos de ingeniería municipal en varias estaciones base en la ciudad de Bozhou La gestión de producción de seguridad en el sitio de construcción del proyecto garantiza el buen progreso del proyecto de construcción, promueve la producción segura y la construcción civilizada, y garantiza que no se produzcan víctimas y que los intereses de ambas partes no se vean afectados. perjudicado. De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Garantía de la República Popular China", la "Ley Laboral de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Seguridad de Proyectos de Construcción" y la "Gestión de Calidad y Seguridad de Proyectos de Construcción de la Provincia de Anhui". Reglamento", ambas partes firman este acuerdo sobre bases de igualdad y voluntariedad. La Parte A y la Parte B respetarán estrictamente los derechos, responsabilidades y obligaciones estipulados en este acuerdo para garantizar una producción segura durante el proceso de construcción.

1. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte A:

1. Implementar estrictamente las regulaciones de los departamentos industriales nacionales, provinciales y municipales pertinentes y mantenerse al tanto de las tendencias de seguridad. Transmitir oportunamente a la Parte B las instrucciones, órdenes y reglamentos de los superiores sobre seguridad en el trabajo, y supervisar e inspeccionar su implementación.

2. El oficial de seguridad de la Parte A debe supervisar al personal de la Parte B para llevar a cabo educación sobre seguridad al ingresar al equipo, realizar diversas capacitaciones cuando sea necesario, mejorar la conciencia de autoprotección y las medidas preventivas, y hacer que cada trabajador firme en el registro educativo.

3. La Parte A llevará a cabo una supervisión integral de la seguridad de la producción en el sitio de construcción, y la Parte B será responsable del liderazgo, organización, planificación, inspección, sanción, supervisión, educación, capacitación y otras actividades específicas relacionadas. .

4. Tener derecho a criticar, educar e incluso dejar de trabajar para rectificar.

5. El Partido A debe instar al Partido B a informar la lista de personal laboral y la división del trabajo entre el personal administrativo dentro de una semana después de que el Partido B ingrese al lugar.

6. Revisar estrictamente los certificados de calificación pertinentes del personal empleado por la Parte B.

7. Realizar inspecciones regulares o irregulares en la Parte B. Si se descubren peligros o violaciones ocultos. , La Parte B debe ser notificada de manera oportuna, proponer medidas de rectificación e imponer multas a aquellas que no conduzcan a la rectificación. La Parte A tiene derecho a detenerse y rectificar violaciones graves y peligros ocultos importantes en el proceso de construcción. El personal que no cumpla con los requisitos de la Parte A será retirado del lugar.

8. El andamio instalado por el equipo mecánico utilizado por la Parte B debe ser inspeccionado y aceptado por la Parte A antes de que pueda ser utilizado.

Dos. Derechos, responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

1. El contratista cumplirá estrictamente las leyes y reglamentos nacionales sobre protección laboral y los diversos sistemas de gestión de seguridad del contratista, y tratará bien a todo el personal de la unidad de construcción que ingrese al sitio de construcción. Llevar a cabo sesiones informativas técnicas y de educación sobre seguridad y completar registros escritos al mismo tiempo.

2. La Parte B deberá formular un plan de construcción segura basado en el proyecto y obtener el consentimiento del departamento de seguridad del propietario.

3. Implementar estrictamente el sistema de aprobación del empleador para operaciones especiales. De acuerdo a cada etapa de construcción, es necesario reportar roturas de circuitos, incendio, gas, agua corriente, electricidad temporal y operaciones en el contenedor, y designar una persona dedicada que se encargue del monitoreo en sitio.

4. La Parte B será totalmente responsable de la producción de seguridad en el sitio de construcción. Si ocurre un accidente con víctimas de terceros en el sitio de construcción, la Parte B asumirá todas las responsabilidades excepto las responsabilidades asumidas por el tercero responsable de acuerdo con la ley. La Parte B hará todo lo posible para mediar y manejar las reclamaciones causadas por lesiones y muertes relacionadas con el trabajo e informarlas a la Parte A de manera oportuna. La Parte B también correrá con los gastos de compensación que surjan del manejo inadecuado o la negativa irrazonable de la compensación por parte de la Parte A.

5. La Parte B tiene el liderazgo general y la responsabilidad de gestión de la producción segura del proyecto contratado. El responsable del contrato de construcción de la Parte B es específicamente responsable de la producción de seguridad en el sitio de construcción del proyecto de construcción.

6. El contratista general de la Parte B salvaguardará la reputación y los intereses de la Parte A y formulará medidas efectivas de acuerdo con los procedimientos y estándares operativos de seguridad de la industria de la construcción para eliminar los riesgos de accidentes y prevenir víctimas y otros accidentes.

7. La Parte B debe tener personal de gestión de seguridad a tiempo completo y parcial que sea responsable de la gestión de producción de seguridad de la Parte B y ayude al trabajo de la Parte A.

8. El responsable de la Parte B no tolerará ni encubrirá los problemas que surjan durante el proceso de construcción del equipo de construcción del proyecto especial, ni actuará como paraguas protector para el equipo (equipo). ), rechazando así los requisitos de gestión del Partido A y planteando preocupaciones.

9. Cumplir con todos los requisitos, leyes y regulaciones razonables propuestos por la Parte A, y no operar en violación de las regulaciones. La Parte B implementará el sistema de responsabilidad laboral y no dará órdenes que violen las regulaciones.

10. Cuide bien las diversas instalaciones de protección de seguridad, señales de advertencia de equipos, herramientas, instalaciones y aparatos de protección laboral, y asegúrese de que el uso de suministros de protección laboral cumpla con los requisitos reglamentarios.

11. Obedecer el mando, dirección e inspección de los gerentes e inspectores superiores, acatar las normas, reglamentos y disciplinas, y prevenir la ocurrencia de tres infracciones.

12. La maquinaria de construcción (cestas colgantes eléctricas, pequeñas herramientas eléctricas, etc.) utilizada por la Parte B debe tener el certificado de calificación, número de equipo, informe de prueba, certificado de calificación, certificado de puesto de operador e inspección y mantenimiento. sistema de la unidad de arrendamiento. El sitio de maquinaria y equipo debe ser administrado por personal dedicado para que se puedan realizar inspecciones periódicas y los problemas se puedan rectificar de manera oportuna.

13. Se debe implementar y grabar el sistema de habla antes de la clase. Según los diferentes entornos de trabajo, objetos y tipos de trabajo cada día, el líder del equipo o el personal de gestión de seguridad dará discursos de seguridad específicos.

14. La Parte B formulará un plan de gestión de la seguridad basado en los reglamentos de gestión, los sistemas y los objetivos de gestión de la producción de seguridad pertinentes de la Parte A, y cooperará incondicionalmente con la Parte A de conformidad con las disposiciones del contrato entre las dos. fiestas. La Parte B será responsable de todas las consecuencias causadas por las "tres violaciones" de la Parte B y otros incumplimientos de los requisitos de la Parte A.

15. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por la Parte A que sufra pérdidas económicas significativas o sanciones económicas impuestas por los departamentos de gestión de la industria pertinentes.

16. Cada vez que la Parte B cambie o transfiera personal, deberá notificar a la Parte A con antelación y completar todos los trámites legales. El personal sin formación y evaluación tiene estrictamente prohibido asumir el cargo. De lo contrario, todas las consecuencias y accidentes correrán a cargo del primer responsable de la Parte B y de los responsables pertinentes.

17. Todo el personal de operaciones especiales debe tener certificados emitidos por los departamentos pertinentes de la industria. Está estrictamente prohibido trabajar sin un certificado.

18. La Parte B tiene derecho a negarse a ejecutar las instrucciones ilegales de la Parte A y a presentar sus propias opiniones razonables y correctas y razones suficientes.

19. Ningún miembro del personal del Partido B puede pelear, beber, apostar, esparcir materiales obscenos en el área de construcción y en la sala de estar, y tiene estrictamente prohibido ir a trabajar después de beber.

20. Si un accidente de seguridad de producción es causado por la responsabilidad de la Parte B y causa víctimas a la Parte A o a un tercero, la Parte B asumirá la responsabilidad del accidente y la responsabilidad financiera. La parte A o un tercero está obligado a ayudar en el manejo de las consecuencias.

21. La Parte B deberá firmar contratos laborales y solicitar seguro social, seguro de lesiones personales y accidentes, etc. para los trabajadores empleados por su equipo de construcción. De conformidad con lo dispuesto en las leyes laborales. Debido a la negligencia del Partido B, este no cumplió con las responsabilidades del empleador en materia de seguridad laboral conforme a la Ley Laboral.

En tercer lugar, otros:

1. Los asuntos no previstos en este acuerdo se realizarán normalmente según las normas, y ninguna de las partes podrá utilizarlo como excusa o negativa. Durante el período de validez de este acuerdo, si las dos partes tienen otros términos, la Parte A y la Parte B pueden resolverlos mediante negociación.

2. Cuando existan nuevas leyes, reglamentos y normas, prevalecerán las nuevas.

Cuarto, nota especial:

La producción segura está estrechamente relacionada con la vida humana. Desde el Consejo de Estado, las ciudades y distritos hasta nuestra empresa, todos le conceden gran importancia. La relativa promulgación de disposiciones pertinentes sobre responsabilidad y leyes pertinentes ha llevado la seguridad de la producción a un nivel político y legal y debe implementarse estrictamente. Lograr realmente una producción segura y poner a las personas en primer lugar.

Disposiciones complementarias para el verbo (abreviatura del verbo):

Las disposiciones complementarias son las siguientes:

1. De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y los requisitos obligatorios de El propietario, con el fin de prevenir y resolver los riesgos de seguridad de la construcción, proteger los derechos e intereses legítimos de los trabajadores de la construcción, mantener la estabilidad social y minimizar posibles pérdidas accidentales, la Parte B deberá solicitar un seguro de accidentes para el personal de administración en el sitio y el personal de construcción. , y la Parte A lo manejará en su nombre. La Parte B proporcionará los certificados pertinentes de las personas aseguradas y los gastos correspondientes se deducirán del precio total del contrato cuando la Parte A pague la factura una vez finalizado el proyecto. Si la Parte B no solicita un seguro contra accidentes debido a la falta de presentación de los certificados pertinentes, la Parte B asumirá todas las responsabilidades y sanciones impuestas a la Parte A por la autoridad superior o el propietario.

Las cláusulas complementarias tienen el mismo efecto jurídico que el texto principal del acuerdo.

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello, y quedará automáticamente rescindido una vez finalizado el proyecto.

Este Acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia.

Parte A:

(Sello)

O agente:

Fecha:

Parte B: (sello)

O agente:

Fecha:

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad en la Producción 3 Empleador (en adelante, Parte A):

Contratista (en adelante, Parte B):

En vista de que la Parte A encomienda a la Parte B que realice trabajos de seguridad, de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, con el fin de definir estrictamente las responsabilidades de gestión de seguridad de la Parte A y la Parte B y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes, las dos partes han negociado y llegado a un acuerdo. el siguiente acuerdo en materia de seguridad basado en los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe:

1. El período de ejecución de este acuerdo es el mismo que el "Contrato de Outsourcing de Seguridad del Grupo COFCO 20xx" firmado por ambas partes. Es un anexo al contrato y tiene el mismo efecto jurídico que el contrato. Si hay asuntos pendientes, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario.

2. Antes del 10 de octubre de cada mes, la Parte B informará a la Parte A la lista de todo el personal de seguridad (incluidos los guardias de seguridad en período de prueba), fotografías del personal, certificados de antecedentes no penales, copias de tarjetas de identificación y Otros materiales relevantes para la presentación de cambios en los miembros del equipo deben informarse a la Parte A de manera oportuna y se deben adjuntar los materiales anteriores.

Tres. La Parte B estará dentro del "área de gestión" de la Parte A:

1. Responsable de la educación en seguridad y la gestión diaria de la seguridad antes y después de que los guardias de seguridad asuman sus puestos. Los guardias de seguridad deben tener conocimientos y habilidades de seguridad adecuados. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por los accidentes, pérdidas y consecuencias causados ​​por la falta de capacitación en seguridad o por una capacitación en seguridad insuficiente.

2. Sin inspección de seguridad, el personal o vehículos de seguridad no pueden ingresar a otras áreas de producción de la Parte A, como gas natural, polvo de almidón y otras áreas peligrosas. La Parte B será responsable de cualquier accidente causado. así.

3. La Parte B deberá aceptar la supervisión y gestión de seguridad de la Parte A, cumplir con las reglas y regulaciones de seguridad de la Parte A y aceptar la educación de seguridad de la Parte A.

4. requisitos de la industria De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, todo el personal de la Parte B que trabaje en la Parte A deberá pagar varios seguros sociales estipulados por el estado, y los gastos correrán a cargo de la Parte B.

5. que le ocurran al personal de seguridad de la Parte B mientras trabaja en la Parte A, los accidentes de seguridad personal y de propiedad, accidentes de tráfico u otros accidentes de seguridad serán responsabilidad de la Parte B.

6. Durante el período de validez de este contrato, si la Parte B no cumple con las leyes y reglamentos o las normas de gestión de la Parte A, o no cumple con los estándares y requisitos acordados en este contrato, la Parte A tiene la derecho a imponer una multa, cuyo importe se deducirá de la liquidación mensual. En caso de siniestros, otros accidentes, pérdidas de equipos, instalaciones o bienes, o pérdidas a terceros, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato, y la Parte B soportará todas las pérdidas económicas directas e indirectas causadas por ello.

Siete. Resolución de disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este Acuerdo, ambas partes deberán negociarla y resolverla de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde está registrada la empresa de la Parte A y resolver el asunto mediante procedimientos legales.

Ocho. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, y la Parte A y la Parte B tienen dos copias cada una.

Nueve. Este acuerdo entrará en vigor después de ser sellado y firmado por ambas partes.

Sello de la Parte A: Sello de la Parte B:

Firma del representante legal: Firma del representante legal:

Fecha de firma:

Responsabilidad de producción segura El Acuerdo 4 tiene como objetivo fortalecer la supervisión y gestión de la producción segura en los talleres de materias primas y proyectos de subcontratación de operaciones de embalaje, aclarar aún más las responsabilidades de producción segura de la persona a cargo del contratista, garantizar el trabajo seguro, prevenir y reducir los accidentes de seguridad en la producción y proteger la seguridad. de la vida y la propiedad de las personas, de acuerdo con la normativa nacional. Este acuerdo se formula de acuerdo con las leyes, reglamentos y el sistema de gestión de seguridad de producción de la empresa, y en conjunto con la situación real de la empresa. El contenido es el siguiente:

Primero, el contratista debe tener calificaciones de persona jurídica y el contratista debe establecer y mejorar un sistema sólido de gestión de seguridad de producción. La persona jurídica del contratista o el mandante de la persona jurídica es totalmente responsable de la producción segura de los proyectos de subcontratación de embalaje y taller de materiales de la empresa de acuerdo con la ley, y también es la persona responsable de la seguridad de esta carta de responsabilidad.

2. El contratista, bajo la dirección del departamento de producción de la empresa, garantizará la implementación de las leyes y reglamentos de producción de seguridad nacionales, provinciales y municipales y las normas y reglamentos de producción de seguridad de la empresa en el área de trabajo, y Incluir trabajos de producción de seguridad en el área de trabajo. El cronograma de trabajo debe ser "cinco simultáneos" (al mismo tiempo que planificamos, organizamos, inspeccionamos, resumimos y evaluamos la producción, también debemos planificar, organizar, inspeccionar, resumir y evaluar el trabajo de seguridad).

3. Los operadores de la unidad contratante deben cumplir con las reglas y regulaciones de la unidad encargada. Los operadores de diversos equipos especiales deben tener certificados para trabajar. estrictamente prohibido. Los trabajadores contratistas deben cumplir con las "Regulaciones de trabajo en caliente", el "Sistema de operación de etiquetado", las "Operaciones a gran altitud" y otros procedimientos operativos de la unidad encargada, y hacer un buen trabajo en la producción de seguridad diaria y la gestión de seguridad contra incendios.

4. El contratista debe organizar a los empleados para implementar plenamente los procedimientos operativos técnicos de seguridad y las medidas técnicas de seguridad.

5. El contratista debe establecer un sistema de responsabilidad en la producción segura y un sistema de educación y capacitación en producción segura. Organizar talleres de educación sobre seguridad y educación grupal sobre seguridad para nuevos trabajadores (incluidos pasantes y aprendices); organizar periódicamente educación sobre seguridad para los empleados; llevar a cabo activamente capacitación técnica en el trabajo y organizar periódicamente evaluaciones de tecnología de seguridad; organizar y participar en reuniones mensuales de; contratistas y unidades encargadas en el día de actividad del equipo de seguridad, manejar con prontitud las opiniones de los empleados sobre cómo mejorar la producción de seguridad;

6. Los contratistas deben informar con prontitud y precisión a la empresa los accidentes que ocurran durante las operaciones, y tomar medidas correctas y efectivas. medidas para reducir los riesgos de accidentes y ayudar activamente a los departamentos pertinentes a proteger la escena.

7. El contratista debe asignar personal de gestión de producción de seguridad a tiempo completo para que sea responsable de la supervisión e inspección de la producción de seguridad en el sitio, y presentar la lista del personal de gestión de producción de seguridad a tiempo completo a la empresa por escrito. . El personal de gestión de seguridad de producción debe abordar activamente los posibles accidentes de seguridad e informar de inmediato a la persona a cargo del departamento de corte y embalaje y a la persona de gestión de seguridad de la empresa. Cualquier operación ilegal debe detenerse de inmediato.

8. Los líderes de equipo de los contratistas que hayan logrado logros significativos en la mejora de las condiciones de producción de seguridad y la prevención de accidentes de seguridad de producción serán recompensados ​​por la unidad de producción y operación de acuerdo con el sistema de recompensas y castigos de producción de seguridad de la unidad.

9. La unidad encargada tiene derecho a supervisar, corregir y educar al personal responsable de su comportamiento ilegal, y el personal responsable debe realizar las correcciones necesarias.

10. La responsabilidad por los accidentes de seguridad causados ​​por el personal del contratista debido a conductas u operaciones ilegales será asumida por el contratista y no tiene nada que ver con la unidad encargada.

11. Para los contratistas que violen las leyes, reglamentos y normas de seguridad nacionales, provinciales, municipales y locales sobre seguridad de producción, la empresa los castigará de acuerdo con el sistema de recompensas y castigos de seguridad de producción de la unidad que constituya un accidente de producción; Quien cometa un delito incurrirá en las responsabilidades legales correspondientes de conformidad con las disposiciones pertinentes de la ley penal.

12. En los accidentes que ocurran cuando no se cumplen los protocolos de seguridad, el contratista deberá rendir cuentas de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

13. Este acuerdo de responsabilidad se realiza por duplicado. Una vez firmado el acuerdo de responsabilidad, será conservado por el departamento de gestión de seguridad de la empresa encargada y el contratista y entrará en vigor a partir de la fecha de presentación.

Contratista: Unidad de puesta en servicio:

Responsable de seguridad: Responsable:

Fecha:

Quinto paso de la seguridad de producción El acuerdo de responsabilidad es para la implementación de los requisitos de gestión de producción de seguridad para garantizar el buen progreso de la construcción del proyecto realizado por este equipo. La Parte A y la Parte B han acordado el siguiente acuerdo de seguridad:

Parte A: Parte B:<. /p>

1. Objetivos de seguridad y protección ambiental de la Parte B

Sin lesiones o accidentes graves, sin accidentes con tuberías, equipos mecánicos y recipientes a presión, sin accidentes de tráfico importantes y sin accidentes de contaminación ambiental; Grandes conflictos medioambientales.

Dos. Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A debe organizar e instar a la Parte B a llevar a cabo actividades de cumplimiento de seguridad, comunicar y desplegar rápidamente el espíritu y los requisitos de los superiores en materia de seguridad y protección ambiental, escuchar las opiniones y requisitos de la Parte B; y fortalecer la supervisión de la orientación y coordinación de la producción de seguridad.

2. La Parte A es responsable de organizar inspecciones de las operaciones seguras y estandarizadas y de la construcción civilizada de la Parte B. La Parte A tiene derecho a suspender la educación e instruir a la Parte B y al personal relevante para que realicen correcciones dentro de un límite de tiempo.

3. El Partido A debe ayudar al Partido B a fortalecer la publicidad y la educación sobre operaciones seguras, construcción civilizada y autoprotección para todo el personal de la construcción y brindar capacitación en seguridad antes de comenzar el trabajo. El personal de operaciones especiales debe tener certificados para trabajar, y los pasantes y estudiantes tienen estrictamente prohibido trabajar solos en el sitio. Supervisar a la Parte B para implementar estrictamente varios procedimientos operativos de seguridad para garantizar la seguridad de la construcción.

II.Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B implementará estrictamente las leyes y regulaciones relacionadas con la seguridad de la producción, fortalecerá la gestión de seguridad interna, implementará diversas medidas de protección de seguridad y garantizará que no Se producen accidentes graves durante la construcción del proyecto.

2. La Parte B preparará un diseño detallado de la organización de la construcción y un plan de construcción basado en las especificaciones operativas de seguridad y las características, naturaleza, escala y condiciones del sitio de construcción del proyecto, y formulará y organizará la implementación de diversas construcciones. medidas técnicas de seguridad y realizar sesiones informativas técnicas de seguridad a todo el personal de construcción. Siga estrictamente el diseño de la organización de construcción y los planes y requisitos de seguridad relevantes.

3. La Parte B debe fortalecer las inspecciones diarias de seguridad en el área de responsabilidad de la construcción. Detener y abordar diversas infracciones y actividades ilegales de manera oportuna. Se deben implementar medidas correctivas con prontitud en caso de peligros ocultos descubiertos.

4. La Parte B tomará la iniciativa de aceptar la orientación comercial, inspección y supervisión de la Parte A en producción segura, construcción civilizada, protección ambiental, etc., y obedecer a la dirección.

5. Cuando se produzca un accidente de producción o un siniestro grave en el sitio de construcción, la Parte B informará inmediatamente a la Parte A y, al mismo tiempo, rescatará activamente a los heridos y protegerá el sitio. Todas las pérdidas económicas causadas por el accidente y las pérdidas económicas asociadas causadas a la Parte A debido a la responsabilidad de la Parte B serán asumidas por la Parte B, y la Parte B es responsable de las estadísticas y la notificación del accidente.

En tercer lugar, recompensas y castigos

Durante el período de responsabilidad, si la Parte B completa los objetivos de seguridad, la Parte A recompensará a la Parte B de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Para diversos accidentes y peligros ocultos graves causados ​​por la Parte B, la Parte A impondrá las sanciones correspondientes a las unidades de la Parte B y al personal responsable relevante de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Parte A: Fiesta B:

Fecha: