Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - Versión japonesa de Legend of the Condor Heroes

Versión japonesa de Legend of the Condor Heroes

Fue lanzado en Japón y fue muy popular. Los periodistas japoneses vinieron a Beijing para entrevistar a Li. La siguiente es la traducción de los comentarios de los internautas japoneses sobre La leyenda de los héroes del cóndor:

さまはさん: 12/04/29 14:28:01 id:ekqu/rqw.

Honesto, honesto, honesto, honesto, honesto, honesto, honesto, honesto, honesto. Debería haber suficiente espacio para que salgan.

なんてわけのわからなぃをってぃるかを.

________________________________________________________________

Creo que, para ser honesto, "La leyenda de los héroes del cóndor" Es más interesante que el drama coreano. También espero que NHK pueda producir una serie de televisión que no sea inferior a ésta. Los dramas y películas de televisión japoneses se han vuelto terribles porque los dramas coreanos y otros dramas de televisión dicen algunas cosas ininteligibles.

(Esta es la insatisfacción japonesa con la televisión coreana y la televisión japonesa, pero la apreciación de la televisión china como "La leyenda de los héroes del cóndor" parece estar llena de luz de luna, jaja).

35:さまはしさん: 01/05/01 22:11:16 Número de identificación: r65438.

NHK TV Japón CG でも のほぅが なだし. ㇹなところにぅな.

______________________________________________________________

Si NHK también hizo que esto funcionara por 800 millones de yenes, debería estar feliz. CG Japón también participa. No gastes dinero en cosas sin sentido.

(Obviamente los japoneses están descontentos con la NHK)

さまはしさん: 05/01/05 00:02:21 Número de identificación:

En el primero En un mes, vi ぢちゃんるから(ángel) y ってまで. La cara es blanca. でも, el protagonista de ダブルだとってた.ちょっとビックリ. Los protagonistas "もののの" y "バカでで𞈿でってしぃよ" en las novelas de artes marciales no se han utilizado. ぁ123923𞒛がんばる.

______________________________________________________________

Después de salir de Shuiheng (Ángel), leí 8 volúmenes durante las vacaciones del Año Nuevo Chino. Muy interesante. Sin embargo, inesperadamente, hay dos protagonistas. Un poco sorprendido. Los protagonistas masculinos de las películas de artes marciales rara vez son estúpidos, honestos y torpes. Continúe leyendo los siguientes tres volúmenes.

(Los japoneses también conocen a Shui Yihaha, pero después me sorprenderá saber que Guo Jing es una persona estúpida).

46:さまはしさ: 01/05/09 22: 02:39 id:uihiqhxo

NHK negativo de China. Dejad que la gente se vaya, que se vaya, que piense. Así es. Así es.

______________________________________________________________

Es sorprendente que China haya producido una obra así. La NHK perdió. Realmente vale la pena recomendarlo.

(El canal de televisión por cable Play & gtNECO puede ser un canal de televisión privado, por eso los japoneses suspiran así)

さまはしさん: 01/05/09 22:46:10 id:

El viento hace la fiesta, con las manos en el suelo. Las artes marciales son bellas, bellas, excelentes y versátiles. No tengo ni idea. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

____________________________________________________________

El aprovechamiento del viento es muy bueno. ¿La aparición de los Siete Monstruos de Jiangnan y la sensación de que la ropa de Mei Chaofeng se mueve con el viento? Es fantástico ver tantos actores tan guapos.

(Este párrafo es probablemente un elogio japonés al estilo de fotografía y al estilo de los actores).

さまはしさん: 01/05/15 08:50:02 id:< / p>

1,2 はかったのに.3,4は,Miraィィチぉチ1: Estos son los siete monstruos de Jiangnan . No tengo ni idea. adiós.

______________________________________________________________

Episodio 65438 +0, 2, interesante. Me quedé dormido viendo los episodios 3 y 4. Es interesante pensar en la acción. La calidad de los actores es baja, especialmente los Siete Extraños de Jiangnan. Míralo un rato.

(Puede que los episodios 3 y 4 me parezcan aburridos)

さまはさん: 01/05/16 15:13:04 id:

& gt& gt60

Se estableció la estructura de las obras de Jin Yong, la biblioteca.

______________________________________________________________

Intenta leer la novela original después de ver la serie de televisión. También hay obras de Jin Yong en la biblioteca.

(Los japoneses todavía prefieren las obras de Jin Yong)

さまはしさん: 01/05/16 19:11:42 Tarjeta de identificación:

En cenizas El とぅぅをて, el のにをちました escrito por Jin Yong Color, imagen, emoción, emoción. からしかてぃなぃのでががちしです.ところでのになったををれてったてっっててっってて. Interpretación de los caracteres chinos がなのでよくらなぃのです.

______________________________________________________________

Después de ver la película "Ashes of Time", me interesé en los libros de Jin Yong. Me emocionó saber que esto se convertiría en una serie de televisión. Ver el canal de televisión NECO es divertido. No lo he visto desde la tercera vez, así que estoy ansioso por volver a verlo. Por cierto, ¿trajiste a ese pobre hombre que se hizo nómada por tercera vez y luego se convirtió en emperatriz Wu Zetian? Como los caracteres chinos son difíciles de entender, no los entiendo muy bien.

(1. La japonesa vio "Ashes of Time 2" en Wong Kar-Wai. También conoce a Wu Zetian y no sabe por qué es pariente de ella, jaja)

:さまはさん:Número de tarjeta de identificación:

わたしはんでなぃんだが...Turquía.れ.

____________________________________________________________

No he leído la novela original... Espero ver a Tou Lei cuando sea mayor. Históricamente, después de la muerte de Temujin, Tolei y Ogodei compitieron por el trono. Como resultado, Tuo Lei ganó y muchos de los hijos de Wo Kuotai fueron eliminados. Tengo muchas ganas de ver el enredo entre Tuo Lei y su hermano Guo Jing.

(Este japonés debería saber algo de historia de la Dinastía Yuan. La Compañía de Honor Japonesa tiene un juego sobre la Dinastía Yuan llamado:& gtBueno, de hecho, bastantes japoneses están interesados ​​en la historia de China.

PD: Parece que solo hay dos episodios por semana en Japón y el progreso es relativamente lento, así que hablemos de la infancia de Guo Jing)

72: さまはさん: 05 /01/18 11 :11:45 DNI.

La obra original se divide en tres partes. La segunda parte, el personaje debut, está dedicada al protagonista. Love Storyでこっちの>& gtFang es un hombre. Transmisión de radio japonesa. テレビではビンディ?12521ゥが es muy famoso. Parte 3 y Parte 2 か12425100 ¿Cómo será unos años después? リーがした

______________________________________________________________

La obra original consta de tres obras. La parte 2 trata sobre los hijos de Guo Jing y Yang Kang. Es una historia de amor hermosa y conmovedora y muy popular. En Japón se proyectó una versión animada. La versión para televisión y cine es más famosa, la protagonizada por Andy Lau. La tercera parte es la segunda película protagonizada por Jet Li 100 años después.

(Este japonés sabe mucho. En cuanto a la película que mencionó, supongo que es la versión moderna de "La leyenda de los héroes del cóndor" sobre la que bromearon Andy Lau y Rosamund Kwan.)

さまはしさん: 01/05/18 21:08:25 Número de identificación:

La obra original es はぃけどやはくあきが𞉭みたくてゆっ. , Las tomé prestadas todas por 2 días. Pastillas, olvidándome de comer y dormir.

______________________________________________________________

Esta novela es muy larga. Tomé prestado el volumen completo de la biblioteca y lo leí durante 2 días.

(Obviamente este japonés también está obsesionado, jaja)

さまはしさん: 01/05/19 19:15:40 id:

This The ¿"Hombre Buitre" en la foto? ののににがにてぃるニュースをたけどど, asiento de cocheど

________________________________________________________________

Ahora disparando>, el Sr. Jin Yong fue al lugar para verlo en persona.

Según las noticias, está en silla de ruedas y parece bastante mayor.

(Los japoneses también están muy preocupados por la situación)

さまはしさん: 01/05/20 08:47:47Número de identificación:

モンゴルのてるだけでされるだよねねれ.

________________________________________________________________

& lt& ltLa leyenda de los héroes del cóndor> & gtLo que ves en el interior no son solo las estepas de Mongolia. La serie de televisión producida por NHK aún no se ha completado, ¿verdad?

(Se espera que NHK filme otra serie de televisión llamada;& gtLa serie de televisión mencionada por muchas personas en este foro es obviamente el trabajo que esperan con ansias. Pero si leíste mi traducción ayer, algunos japoneses no tuvieron muy buena opinión de su trabajo)

81:さまはさん: 05/01/213:13 id:vuklootd.

Japón で123998 en memoria de ではれなぃだろぅな.こんなドラマは. Hay muchas obras en Japón que no se corresponden con pinturas, dibujos y obras japonesas.

______________________________________________________________

800 millones no pueden producir una serie de televisión de este tipo en Japón. Hay muchas películas y series de televisión japonesas que gastan dinero al azar.

De hecho, los japoneses todavía sienten envidia de nuestras grandes series de televisión. Jaja, entonces los chinos no necesitamos menospreciarnos. Además, hay un dicho que dice que la producción de obras a gran escala todavía depende de la sólida experiencia de CCTV.

PD: Sin embargo, la mano de obra en Japón es demasiado cara y el coste de inversión de una serie de televisión de la misma escala es mucho mayor que el de China. )

さまはしさ: 01/05/22 16:28:08 id:

Mira la cocina de Huang Rong. Comida china.

__________________________________________________________

Las habilidades culinarias de Huang Rong son geniales. Es un gourmet chino.

Tal vez quedó profundamente impresionado por el hecho de que Huang Rong cocinara para Hong Qigong, y yo también.

Sin nombre: 01/05/20 08:47:47Número de identificación:

モンゴルのてるだけでされるだよねねれ.

Solo estoy mirando ver las praderas de Mongolia es fascinante. Los dramas históricos de la NHK no pueden lograr este sentimiento.

PD; Taiga Drama es un drama histórico filmado cada año por NHK en Japón. La mayoría de ellos estaban protagonizados por gente popular. Pero después de ver algunas películas, siento que nuestro país es relativamente atmosférico. Sus decorados se desarrollan básicamente en una base de rodaje y la mayoría de las escenas son en interiores. Puedo entender su sorpresa cuando vieron la talla. Para ser honesto, me sorprendió poder ver tantas montañas y paisajes hermosos mientras miraba la televisión, especialmente cuando Wan comenzó la canción, ¡la gente estaba emocionada! !

さまはしさ: 01/05/22 16:28:08 id:

Mira la cocina de Huang Rong. Chino グルメドラマだったりして.

¡Ver cocinar a Huang Rong es como ver una serie de televisión sobre bellezas chinas!

PD; De hecho, la comida china también es muy respetada en Japón. Son supersticiosos con la comida china. A menudo hay presentaciones o concursos gastronómicos en la televisión. Hay muchos chefs chinos muy famosos. Las actuaciones durante la competencia fueron emocionantes y las delicias escritas por Jin Yong fueron en realidad únicas. La nueva versión muestra una trama gloriosa que desperdició 83 años.

Emisora ​​de televisión NHK

CG japonesa でも のほぅが なだし. ㇹなところにぅな.

Sería fantástico si la NHK gastara 800 millones para realizar una obra así. De hecho, los trucos informáticos de Japón son mejores que los de ellos, así que no malgastes tu dinero en cosas inútiles.

46: さまはしさ: 05/01/09 22:02:39 id:uihiqhxo

NHK negativo de China. Dejad que la gente se vaya, que se vaya, que piense.

Así es. Así es.

Es sorprendente que China pueda producir obras tan buenas. NHK simplemente no es comparable. Y las televisiones privadas siempre muestran basura.

PD; NHK es una estación de televisión nacional, equivalente a la CCTV de China, así como algunas estaciones privadas y de cable. A los japoneses les gusta ver las grandes producciones de la NHK, mientras que el entretenimiento y las obras personalizadas son más flexibles y privadas.

さまはしさん: 01/05/16 19:11:42 ID card:

El とぅぅをて arruinado es el のにをちました escrito por Jin Yong. Color, imagen, estimulación, excitación.

からしかてぃなぃのでががちしです.ところでのになったををれてったてっっててっってて. Interpretación de los caracteres chinos がなのでよくらなぃのです.

"Ashes of Time" me fascinó por Jin Lao, y estoy muy contento de que sus obras hayan sido adaptadas a series de televisión una por una. Comencé a ver el tercer episodio, por lo que tomará algún tiempo esperar a que se repita. La persona que secuestró a la madre de Guo Jing en el tercer episodio parecía haber aparecido en Wu Zetian. No conozco muy bien los caracteres chinos, así que realmente no los entiendo.

-

También dije que me sentía genial. De hecho, he estado en ese sitio web y siento que estas personas son muy racionales, están bien educadas y les gusta aprender. Las esculturas están muy bien filmadas y nuestro drama histórico es bastante fuerte. En el pasado, he fotografiado obras maestras extranjeras conocidas, pero en última instancia, la seriedad es mayor que el entretenimiento. Creo que las esculturas se ven mejor cuando se fotografían que Tianlong y Xiao Ao. No es ninguna vergüenza conseguirlo en el extranjero, al menos no es tan malo como las reprimendas que recibió en China en los últimos dos años. Me gustan más Ye, Bao Xiruo, Mu Nianci y Lao Nantong. Estos personajes secundarios de la novela original son los más simpáticos. No me gustan Huang Rong y Guo Jing porque primero vi El Divino Cóndor y luego El Divino Cóndor. Cuando vi a Huang Rong intimidando a Yang Guo, no me gustaron. Mi cóndor favorito es Yang Kang, porque es el padre de Yang Guo... Ahora que he visto a los cóndores, creo que no son tan molestos como antes. .......

:さまはしさ:Número de tarjeta de identificación:

& gt& gt6 Finalmente, las palabras のにきたはキュショキやったん! ?

ちがいます. ぁれはじゃなくてじくくののですよ.

/cgi-bin/music/song.cgi? _ clave de búsqueda = % D5 % E6 % C7 % E9 % D5 % E6 % C3 % C% D0 % Ed % C8 % E3 % DC % BF & _ lk = & amp_ andor = and & amp envío = % CB % d 1 +% CB % F7 & amp; _ ss = Canción

______________________________________________________________

La canción final es buena y se siente bien querer un CD.

(Japón ya ha comenzado a discutir la canción y alguien publicó la URL de descarga de Sina, jaja. PD:<<Sculpture Shooting>>¿Es realmente hermosa la canción final "True Feelings"? Japón debería usar la original tema final.

)

Consulte los detalles:

/cgi-bin/topic.cgi? foro=80&topic=120&start=12&show=20