Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - ¿Cómo redactar un contrato de alquiler para que los niños vayan al colegio?

¿Cómo redactar un contrato de alquiler para que los niños vayan al colegio?

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento para que los niños vayan a la escuela? Echemos un vistazo a lo que el editor compartió hoy.

Se debe prestar atención a los siguientes aspectos a la hora de alquilar una casa para que los niños vayan al colegio. El primero es la identidad de ambas partes, el segundo es estipular el contenido específico del contrato, el tercero es estipular la responsabilidad por incumplimiento del contrato por ambas partes y el cuarto es estipular el tiempo específico.

Contrato de alquiler escolaridad infantil 1

Arrendador: _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)

DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)

DNI: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Los partidos A y B, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo, y tras el consenso mediante consultas, el partido A arrendará su casa de propiedad legal al partido B para uso, y la Parte B alquilará la casa a la Parte A. En materia de vivienda, este contrato se celebra para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.

1. Dirección: Habitación individual 401, Edificio 120, Distrito Norte, Tangnan Xincun. Utilizado para viviendas ordinarias.

2. Plazo de arrendamiento y contrato

1. El plazo de arrendamiento de esta casa es de un año. A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Renta: RMB por mes. Pagadero mensualmente, con cinco días de antelación cada mes. Pague un depósito de _ _ _ _ _ yuanes, * * * _ _ _ _ yuanes.

(Capital: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Una vez rescindida la casa y la Parte A la acepta correctamente, el depósito será devuelto a la Parte B sin intereses.

3. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se utilizará como una casa común y corriente.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A dentro de un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

En tercer lugar, reparación y uso de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación económica.

2. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto aquellas utilizadas indebidamente por la Parte B). La Parte A notificará a la Parte B con siete días de anticipación para realizar el mantenimiento, y la Parte B ayudará y cooperará activamente.

3. La Parte B puede decorar la casa sin afectar la estructura de la casa debido a las necesidades de uso, pero la escala del diseño, el alcance, la tecnología, los materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción. Una vez expirado el período de arrendamiento, la decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A. La Parte A no tiene obligación de reparar la decoración de la Parte B.

IV. Traspaso y subarrendamiento de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

2. Si la Parte A Si la Parte B acepta subarrendar la casa, se firmará un acuerdo complementario separado. La Parte B subarrendará la casa de acuerdo con el acuerdo escrito con la Parte A.

verbo (abreviatura de verbo). disposiciones para manejar el incumplimiento de contrato por parte de la Parte B

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B deberá pagar a la Parte. Una penalización del 20% del alquiler total del contrato. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.

(1) Subarrendar o prestar la casa a otros para su uso sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Demoler, cambiar o dañar la estructura de la casa sin el consentimiento de la Parte A. La casa falla; para ser corregido y reparado dentro del período prescrito después de haber sido notificado por la Parte A;

(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización o usar la casa para realizar actividades ilegales;

(4) Los atrasos acumulados del alquiler superan un mes.

6. Este acuerdo se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Siete. Otras instrucciones: Las facturas de agua y electricidad se comparten a partes iguales entre la Parte A y la Parte B y otros inquilinos. (p> /p>

Información de contacto: Información de contacto:

Contrato de arrendamiento de escuela infantil 2

Parte A: Parte B:

Después de una negociación amistosa , A y B Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:

1 La parte B alquila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Local_ _ _ _ _ _ _ _El año 30 del plazo del arrendamiento se computará a partir de la fecha de vigencia de este contrato.

2. El alquiler de la casa durante el período de arrendamiento es RMB (incluido el impuesto de construcción). La parte B paga en dos cuotas. Dentro de los diez días posteriores a la entrada en vigor de este contrato, la Parte B pagará un alquiler de 60.000 RMB. Dentro de los diez días posteriores a la inspección y aceptación de la casa, la Parte B pagará el alquiler restante.

3. Durante el período de arrendamiento, la casa será utilizada y administrada por la Parte B, y el impuesto a la propiedad, el impuesto sobre el uso de la tierra y otros impuestos razonables sobre la casa correrán a cargo de la Parte B.

4. Arrendamiento Durante el período, el agua, calefacción, electricidad, agua caliente, comunicaciones, saneamiento exterior, reparaciones de la casa, mantenimiento ecológico, etc. utilizados por la Parte B serán administrados de manera uniforme por la Parte A, y los gastos incurridos. serán sufragados por la Parte B.

5. Sección 5. Los gastos incurridos en los artículos 3 y 4 serán liquidados por la Parte A a la Parte B dentro del plazo prescrito sobre la base de documentos, facturas y documentos relacionados.

6. La casa alquilada por la Parte B será utilizada por la Parte B después de pasar la inspección y pagar el alquiler.

7. Durante el período de garantía de la vivienda (medio año para instalaciones de agua y electricidad, un año para construcción civil y un período de calefacción para instalaciones de calefacción, computado a partir de la fecha de uso por la Parte B) , La Parte A garantiza la calidad de la casa.

8. Es necesario gestionar los procedimientos diarios, como el registro doméstico temporal del personal de servicio de la Parte B, y la Parte A ayudará a ponerse en contacto con los departamentos locales pertinentes para resolver el problema.

Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B incumple el contrato, el alquiler pagado por la Parte B no será reembolsado y se aplicará una indemnización única de RMB _ _ _ _ _ _ (30 días a partir de la fecha del incumplimiento del contrato) Pago dentro del día).

2. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte A incumple el contrato, la Parte A reembolsará el alquiler restante a la Parte B (es decir, una trigésima parte del alquiler de la casa bajo este contrato multiplicado por el plazo de arrendamiento restante), y una sola vez La indemnización por daños y perjuicios será de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (pagado dentro de los 30 días siguientes a la fecha del incumplimiento del contrato).

3 Si el plazo del arrendamiento es inferior a medio año, se computará como medio año, y si es superior a medio año pero inferior a un año, se computará como uno. año.

10. Durante el período de arrendamiento, la Parte A no subarrendará (venderá) la casa alquilada por la Parte B a ningún tercero. Si la Parte A vende la casa alquilada por la Parte B, la Parte B tiene derecho de preferencia y no necesita pagar dinero adicional para la compra. Al mismo tiempo, la Parte A debe ayudar a la Parte B en los procedimientos formales de transferencia, y los gastos relacionados incurridos correrán a cargo de la Parte B.

11. Si la Parte B necesita instalar un teléfono, la Parte A. resolverá el problema y los gastos correrán a cargo de la Parte B.

12 Durante el período de arrendamiento, si la casa se destruye debido a un desastre de fuerza mayor, la Parte B reconstruirá la casa de acuerdo con la casa. procedimientos constructivos.

13. La Parte A declara que el edificio mencionado en este contrato se construye y opera de acuerdo con las políticas y leyes nacionales pertinentes, y ambas partes firmaron este contrato sobre la base del cumplimiento de las políticas y leyes nacionales vigentes. leyes. Durante el período de arrendamiento, si es necesario rescindir este contrato debido a la violación de nuevas políticas, leyes y regulaciones nacionales, la Parte A deducirá el alquiler a razón de 10 veces el alquiler anual total multiplicado por el período de arrendamiento real de la Parte B.

14. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar mediante _ _ _ _ _ _ _ _ _ arbitraje

15. Dos ejemplares originales, uno para cada parte; seis copias, tres para cada parte.

El original y la copia tienen el mismo efecto jurídico.

16. Este contrato entrará en vigor después de ser notariado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes.

17. Anexos a este contrato (proporcionados por la Parte A).

1. Ubicación del plano de la casa y área del terreno (omitido)

2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ Medidas provisionales para la gestión de villas turísticas (omitido)

Parte A: (sello) Parte B: (sello)

Representante: Representante:

Dirección y teléfono: Dirección y teléfono:

Banco Y número de cuenta: Banco y número de cuenta:

Fecha, año y mes

Contrato de alquiler para niños que van al colegio 3

Partes del contrato:

Arrendador: _ _ _, en adelante denominado Parte A

Arrendatario: _ _ _, en adelante denominado Parte B

Según la República Popular China y leyes y regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B. Ambas partes llegan a un consenso y firman este contrato.

Artículo 1. La parte A será propietaria de la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _

El segundo plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * * meses. La parte A entregará la casa arrendada a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y año

En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperar la casa :

1. Subarrendar, subarrendar, enajenar, prestar, operar conjuntamente, invertir en acciones o permutar con otros sin autorización;

2. y perjudicar los intereses públicos;

p>

3. Alquiler atrasado _ _ _ meses o desocupado _ _ _ meses.

Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa.

Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.

Artículo 3 Alquiler, plazo de pago del alquiler y forma de pago del impuesto.

Las Partes A y B acuerdan que el alquiler mensual es en yuanes, y la Parte B lo pagará a la Parte A el año, mes y día. Paga primero y úsalo después. Cuando la Parte A cobra el alquiler, debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. Sin prueba legal de cobro del alquiler, la Parte B puede negarse a pagar el alquiler.

La Parte A y la Parte B pagarán el impuesto sobre el alquiler de la vivienda de acuerdo con la tasa y el estándar impositivo prescritos, y el método de pago se implementará de acuerdo con el siguiente párrafo _ _ _:

1. La Parte A y la Parte B pagarán el impuesto sobre el alquiler de la vivienda de acuerdo con las leyes y normas fiscales pertinentes. La proporción del compromiso estipulada en el Documento Town (90) No. 34;

2. aceptar.

Artículo 4 Decoración y decoración de la casa durante el período de arrendamiento

Es obligación de la Parte A reparar la casa. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa arrendada y su equipo, y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas, inundaciones, tees (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas en buenas condiciones, para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B.

El alcance y los estándares de las reparaciones se implementarán de acuerdo con el Aviso No. Ministerio de Desarrollo Urbano(87)13.

Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.

El mantenimiento de las viviendas de alquiler se realiza mediante el siguiente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ método

1. De acuerdo con Dentro del alcance de mantenimiento especificado por la Parte A, la Parte A financiará y organizará la construcción;

2. Dentro del alcance de mantenimiento y los proyectos prometidos por la Parte A, la Parte B adelantará los costos de mantenimiento y organizará la construcción. construcción. Una vez finalizado, la tarifa de mantenimiento se deducirá del alquiler pagadero por la Parte B. El tiempo específico es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

3. La parte B será responsable del mantenimiento;

4.

Debido a las necesidades de uso, la Parte B puede decorar la casa de alquiler sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología y materiales deben ser aprobados por la Parte A antes de la construcción.

Las dos partes llegaron a un acuerdo sobre el manejo de los honorarios de mano de obra y materiales y la propiedad de la decoración después de que expire el contrato de arrendamiento:

Los honorarios de mano de obra y materiales correrán a cargo de la Parte A;

La propiedad es _ _ _ _().

Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento

1 Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato continuará vigente. válido para el nuevo propietario sin que se acuerde por separado;

2. La Parte A notificará a la Parte B por escrito tres meses antes de vender la casa, y la Parte B tiene derecho de preferencia en las mismas condiciones;

3. La Parte B necesita intercambiar con un tercero Al alquilar una habitación, se debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A deberá respaldar los requisitos razonables de la Parte B.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no entrega las viviendas calificadas a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A será responsable. para compensación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Pérdida

2. Si cualquiera de las partes no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte infractora será responsable de compensar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ las pérdidas de la otra parte

3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, aún debe pagar el alquiler atrasado y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el alquiler _ _ _ _ diariamente.

4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar.

5. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenarle que detenga la transferencia y resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A sobre la base del alquiler acordado de _ _ _ en días.

6. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A y paga a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el alquiler acordado de _ _ _ _, la Parte A todavía tiene derecho a Reclamación Terminación del contrato.

Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan presentar reclamaciones financieras por el incumplimiento de contrato antes mencionado bajo la supervisión de la autoridad emisora ​​de este contrato.

Artículo 7 Condiciones de Exención

1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.

2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.

Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.

Artículo 8 Método de resolución de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitarla; Autoridad de gestión del alquiler de viviendas para la mediación. Si la mediación fracasa, puede solicitar el arbitraje ante el Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Municipal de Industria y Comercio, o puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Otras materias pactadas en el artículo 9

1.?

Artículo 10 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán negociar y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato una vez que sea aprobado por la Oficina Municipal de Administración de Alquiler de Vivienda y presentado ante los departamentos pertinentes.

El presente contrato se realiza por cuadruplicado, incluidos 2 originales, de los cuales cada Parte A y Parte B tienen una copia y se presentarán dos copias a la Dirección Municipal de Vivienda y a la Dirección de Industria y Comercio para su archivo.

Arrendador: (sello) Arrendatario: (sello)

Representante legal: (firma) Representante legal: (firma)

Agente de autorización: (Firma) Autorizado Agente: (Firma)

Periodo de vigencia del contrato: año, mes y día.

Contrato de alquiler para niños que van al colegio 4

Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

p>

Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)

La Parte A alquila la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. Antes de arrendar el sitio de la Parte A, la Parte B debe obtener una licencia comercial emitida por el departamento de administración industrial y comercial y cumplir con los proyectos comerciales aprobados por el departamento industrial y comercial. . Los residentes permanentes no locales también deben tener documentos válidos, como tarjetas de identificación, permisos de residencia temporal y certificados de población flotante, y enviar copias de todos los documentos a la Parte A.

2. Antes de firmar este contrato, la Parte B. se entregará a la Parte A La Parte A paga _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD

3. reintegrado. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no transferirá el escaparate a otros para su operación sin autorización. Si es necesario transferir el escaparate debido a circunstancias especiales, se debe obtener el consentimiento de la Parte A. En caso de transferencia no autorizada, la Parte A cobrará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gastos. Se impondrá un certificado de planificación familiar y una multa de RMB a la Parte B (deducida del depósito), y se impondrá un certificado de planificación familiar y una multa de RMB al nuevo inquilino

4. es _ _ _ _ _ _ yuanes por mes. La parte B debe pagar el alquiler antes de alquilar la casa. Al final del mes se pagará íntegramente el alquiler del mes siguiente y no se permiten retrasos. En caso de retraso, la multa será de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

5. Debe cumplir con las leyes, leyes y políticas del país, hacer un buen trabajo en la gestión integral, obedecer la gestión de varios departamentos de gestión y operar legalmente dentro del ámbito del negocio. Si la Parte B viola las leyes y disciplinas y desobedece a la administración, la Parte B será responsable de todas las consecuencias. Si las consecuencias son particularmente graves, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y confiscar el depósito.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con todos los gastos tales como honorarios de gestión industrial y comercial, impuestos, honorarios de agua y electricidad, honorarios de mantenimiento de las instalaciones y honorarios de saneamiento (como el uso de baños pagados para orinar). ). Los propietarios del sector de la restauración deben prestar atención a la higiene medioambiental, especialmente a que las alcantarillas estén limpias. Si el alcantarillado está obstruido, los propietarios del restaurante responsables del bloqueo del alcantarillado pagarán para limpiarlo.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá hacer un buen trabajo en prevención de incendios, antirrobo y "tres garantías frente a la puerta". Si la Parte A es castigada por el departamento de gestión debido a las "Tres Garantías en la Puerta" incondicionales de la Parte B, la Parte A impondrá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Las multas y pérdidas causadas a la Parte A y a la otra parte por accidentes responsables serán a cargo de la Parte B. Las consecuencias especialmente graves se entregarán al departamento judicial.

8. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien las instalaciones de la Parte A. Si hay una compensación por daños (deducida del depósito), no se permiten modificaciones en la estructura general de la fachada (como perforaciones en las paredes, aberturas de puertas y ventanas). Si necesita decorar la fachada, debe obtener el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a recuperar la fachada y confiscar el depósito.

Nueve. Este acuerdo es válido por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _día _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de la terminación del contrato, la Parte A no necesita hacer compensación.

X. El presente contrato se realiza por duplicado y entra en vigor a partir de la fecha de su firma. Si hay cuestiones pendientes, ambas partes deben negociarlas y resolverlas. Una vez vencido el contrato, la Parte A ofertará por la fachada y la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.

Arrendador (Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendador (Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de alquiler para niños que asisten a la escuela 5

Parte A:

Partido B:

Después de muchas negociaciones entre las dos partes, el Partido B alquila el escaparate del Partido A y el primer y segundo piso (incluidos tres grandes áticos) para planificar y operar un jardín de infantes. Los asuntos relevantes ahora se firman de la siguiente manera:

1. Alquiler:

RMB por mes, RMB por año, pagado en una sola suma.

2. Depósito:

Diez mil yuanes, pagaderos al firmar el contrato.

Tres. Plazo de arrendamiento:

El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Una vez que expire el contrato, la Parte A puede darle prioridad a la Parte B para renovar el contrato de arrendamiento. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá transferirlo sin autorización.

IV.Requisitos:

Pagaderos durante el período de arrendamiento; todos los impuestos y tasas serán pagados por la Parte B.

3. la estructura de la casa arrendada sin autorización debe ser aprobada por la Parte A. Debido a que las líneas de agua y electricidad son líneas ocultas, no se pueden clavar a la pared para hacer agujeros.

3. La Parte B siempre mantendrá el interior y el exterior limpios y sanitarios, y protegerá la seguridad de todas las instalaciones. Si hay algún daño, la Parte B compensará según el precio.

2. Ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato sin autorización. Si una de las partes rescinde el contrato unilateralmente, compensará a la otra parte por las pérdidas de 10.000 yuanes (RMB). Para rescindir el contrato en circunstancias especiales, ambas partes deben llegar a un consenso mediante negociación.

5. La Parte B debe pagar conscientemente el alquiler a tiempo. Se cobrarán cargos por pago atrasado por un día de retraso.

El Partido A y el Partido B deben unirse y cooperar para resolver cualquier conflicto mediante la negociación. Primera Parte

El suministro de electricidad y agua en los pisos tercero y cuarto será instalado por separado por la Parte B. La Parte A no usará el agua por el momento, pero la Parte B brindará un fuerte apoyo. El Partido B apoyará a los invitados del Partido A. Si el Partido B tiene dificultades, el Partido A hará todo lo posible para ayudar.

5. Este contrato se realiza por duplicado y entra en vigor a partir de la fecha de su firma.

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

Firma y sello: Firma y sello:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lo anterior es lo que el editor compartió hoy, espero que así sea. útil para todos.