Red de conocimientos turísticos - Conocimiento turístico - El contenido principal de "El pavo real volando hacia el sur".

El contenido principal de "El pavo real volando hacia el sur".

Peacock Flying Southeast; Peacock Flying Southeast

"Peacock Flying Southeast" es el primer poema narrativo largo en la historia de la literatura china, y también se llama Yuefu junto con Mulan Poetry. Está adaptado de una tragedia matrimonial en el condado de Lujiang (ahora provincia de Anhui) durante el período del emperador Xian de la dinastía Han del Este. Originalmente era una canción popular, probablemente pulida por generaciones posteriores de literatos.

"Peacock Flying Southeast" se vio por primera vez en "Yutai New Poems", titulado "An Ancient Poetry for Jiao Zhongqing's Wife". Se incluye una colección de poemas de Yuefu en "Canciones varias", titulada "La esposa de Jiao Zhongqing". Hoy en día, la primera línea del poema se utiliza generalmente como título. "Peacock Flying Southeast" fue originalmente una creación popular durante el período Jian'an y puede haber sido modificado por generaciones posteriores durante su circulación a largo plazo.

La historia cuenta la historia de una joven llamada Liu Lanzhi que era hermosa, amable, inteligente y trabajadora durante el período Jian'an al final de la dinastía Han. Después de casarse con Jiao Zhongqing, la pareja se respetaba, se amaba y tenía una relación profunda. Inesperadamente, la obstinada madre Jiao la miró con disgusto, se metió con ella de todas las formas posibles y la intimidó para que la expulsara. Jiao Zhongqing se ve obligada por órdenes de su madre, pero debe convencer a Lanzhi de que se mantenga alejada de su familia hasta que intente llevarla a casa en el futuro. Cuando se separaron, los dos juraron no perderse nunca. Inesperadamente, después de que Lanzhi regresó a la casa de sus padres, su halagador hermano la obligó a volver a casarse con el hijo del prefecto. Jiao Zhongqing corrió al lugar y los dos acordaron "reunirse en la tumba". Finalmente, el día de la boda del hijo del prefecto, ambos murieron enamorados.

A través de la tragedia amorosa de Liu Lanzhi y Jiao Zhongqing, "El pavo real vuela al sureste" denuncia los pecados de la ética feudal, el patriarcado y los conceptos de clan, y expresa los deseos razonables de hombres y mujeres jóvenes de independencia en el matrimonio. y amor. La heroína Liu Lanzhi es leal al amor y lucha sin concesiones contra las fuerzas feudales y la ética feudal, lo que la convierte en una imagen femenina rebelde en la historia de la literatura y alabada por hombres y mujeres jóvenes de generaciones posteriores.

Este poema narrativo * * * tiene más de 350 frases y 1.700 palabras. La historia es completa, el lenguaje es simple, los personajes son distintivos, la estructura es compacta y completa y el final es romántico. Es una obra representativa de las canciones populares de Han Yuefu. Desde el Movimiento del Cuatro de Mayo, se ha adaptado a varios guiones y se ha puesto en escena.

Era: Han Autor: Han Trabajo anónimo: Peacock Flying Southeast Contenido:

Prefacio: Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhong Qing y juró no casarse. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.

El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas. Sabe tejer a los trece años y aprender a ser sastre a los catorce. Quince obras de teatro y dieciséis poemas. Seventeen es la esposa de un caballero y su corazón suele estar amargado y triste. Como eres un funcionario del gobierno, debes ser leal a tu castidad. Mi concubina dejó la habitación vacía y cada vez nos veíamos con menos frecuencia.

El gallo canta en la tela, y no hay descanso todas las noches. Es demasiado tarde, mi señor. Mi esposa se siente muy mal cuando teje tarde. No podía soportar que me echaran, pero no podía hacer nada. Puedes regalarlo gratis, puedes retroceder en el tiempo. Cuando los funcionarios se enteraron, abrieron fuego contra la madre en clase.

Tengo mucha suerte de tener a esta mujer de vuelta. Haz un nudo con una alfombra de almohada y hazte amigo tuyo. * * * Han pasado dos o tres años, que no es mucho tiempo. No hay desviación en la línea femenina, ¿por qué no más gruesa? Su madre es una funcionaria del gobierno y He Naitai es solo una cosita. Esta mujer no tiene modales y toma el asunto en sus propias manos.

He estado enojado durante mucho tiempo, por eso no puedes ser libre. El maestro tiene una mujer virtuosa llamada Qin Luofu. Pobre hombre, mi madre reza por ti. Puedes enviarlo rápidamente, pero debes enviarlo con cuidado. El almirante se arrodilló y se lo contó a la madre de Fu Weiqi. Si despides a esta mujer hoy, nunca más te casarás.

Cuando la madre escuchó esto, la cama del martillo se enfureció. El chico no tenía miedo, ¿cómo se atrevía a ayudar a esa mujer? He perdido mi aprecio y no estaría de acuerdo contigo. Todos los funcionarios guardaron silencio, luego hicieron una reverencia y regresaron a sus casas. Hablando como novia, me quedé ahogada y sin palabras. No ahuyenté a Qing, pero obligué a mi madre.

Qing ha regresado a China temporalmente. Hoy iré al Yamen. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. La novia es una funcionaria del gobierno, no se confunda. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta?

Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado. Las palabras fueron inocentes y el apoyo fue fuerte. ¿Cuál es el punto de ser expulsado? Mi concubina tiene la cintura bordada, lo que la hace brillar. La tienda está decorada con talismanes rojos y bolsitas colgadas en las cuatro esquinas. Cortina de cajón 60-70, cuerda verde y azul.

Las cosas son diferentes y las personas son diferentes, y en ello se incluyen todo tipo de cosas. Los seres humanos son viles y despreciables, y no son lo suficientemente buenos para las generaciones futuras. Guárdelo para la entrega, no hay motivo hoy. Siempre para la comodidad y nunca olvidado.

El gallo canta afuera y la novia está completamente maquillada. Al bordar mi falda, todo son cuatro o cinco.

Mis pies están de puntillas y mi cabeza brilla. Si hay agua corriendo por tu cintura, escucharás la luna brillante. Se refiere a la raíz de una cebolla y su boca es como una pastilla de perlas. Los finos pasos no tienen paralelo en el mundo. Le agradecí a mi mamá en clase y ella se enojó. Cuando era niña, nací en la naturaleza.

No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy volví a casa, extrañé a mi madre y trabajé desde casa. Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. Cuando llegó la novia, su cuñada empezó a sostener la cama. Me despidieron hoy, mi cuñada es tan mayor como yo.

Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma. El séptimo día y el noveno día, no se olviden cuando jueguen. Cuando salí y me subí al auto, derramé más de cien líneas de lágrimas. El caballo oficial está delante y el coche de la novia detrás. Hediandian está ubicado débilmente en la intersección de la avenida Juhui. Bájate del caballo, baja la cabeza y susurra.

Prometí no separarme e irme a casa temporalmente. Voy a la mansión ahora y volveré pronto. Jurando que Dios no le fallará, la novia llama a un funcionario del gobierno, sintiendo que está embarazada. Si ves el disco, espero que vengas pronto. Tú eres la roca y mi concubina es la caña.

La hierba de la pampa es tan dura como la seda y las rocas no se mueven. Tengo un padre y un hermano que eran sexualmente violentos. Tengo miedo de no hacer lo que quiero, pero dispararé mi brazo. Levanten la mano y trabajen duro, los dos sentimientos son los mismos. No se gana ninguna cara al entrar a la casa, entrar o salir de la casa. Mi madre fue de gran ayuda, pero no quería volver a casa.

Trece te enseñarán a tejer jerseys y catorce te enseñarán a cortar ropa. Quince balas, dieciséis etiqueta. Diecisiete te envió a casarte, sólo porque no rompiste tu juramento. ¿Qué delito has cometido hoy sin saludar al llegar a casa? Langzhi estaba avergonzada de su madre, pero ella era inocente. La madre quedó devastada.

Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo. A principios de 189, hizo muchas palabras y talentos. Mamá llamó a Anu para que puedas contestar. Ah Nu respondió entre lágrimas que cuando Lan Zhichu regresó, los funcionarios los instaron a irse.

Probablemente no sea sorprendente que esto sea una intrusión en el amor actual. Puedo abrir cartas, lo que es más importante. Mi madre es una casamentera blanca y yo soy lo suficientemente pobre como para tener esta hija. Al principio fue difícil regresar a casa. ¿Estás de acuerdo con tu marido? Afortunadamente, puedes preguntar ampliamente, pero no hacer promesas.

La casamentera se fue por unos días y le pidió a Cheng que regresara. Se dice que también hay niñas orquídeas y eunucos. Hay un quinto marido en la nube, Jiaoyi no está casado. La persona que envió a Cheng era una casamentera y el idioma del maestro era fluido. Dígalo, Gobernador, tengo esta orden, esposo. Puesto que quiero cumplir mi justicia, te enviaré a tu puerta.

La madre agradeció a la casamentera y la mujer hizo un juramento antes de que la anciana se atreviera a hablar. El hermano mayor se enteró, pero estaba intranquilo. Hablando de Amei, ¿por qué no haces una prueba? Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. ¿Es Tailandia lo suficientemente parecida al cielo y a la tierra como para ser honrada?

¿Qué pasará si no te casas con Yi Langti? Lanzhi levantó la cabeza y respondió con las palabras de su hermano. Gracias esposo, regresa al camino del medio. Tienes que tomar tú mismo la decisión de afrontarlo según los deseos de tu hermano. Aunque concerté una cita con un funcionario del gobierno, nunca volveré a verte. Si aceptas hacer las paces, puedes casarte.

Se levantó el casamentero, Nono Ful. Regresé al ejército de Baifu y me enviaron a una misión. Mis palabras fueron muy fatídicas. Fu Jun estaba muy feliz de escuchar esto. El libro se vuelve a abrir según el calendario para facilitar la correspondencia entre Liuhe y Liuhe este mes.

Ji Liang ha estado allí durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir y casarte. Preste atención a la velocidad del habla, como nubes flotantes. Pájaro azul, barco cigüeña blanca, dragón de cuatro picos. Gráciles como el viento, carros de oro y jade como ruedas. Caballo verde errante, montura dorada y con flecos.

El dinero son 3 millones y todos están vestidos de musgo. Trescientas piezas son raras en varios colores y el pescado de la ciudad de Jiaoguang es precioso. De cuatrocientas a quinientas personas fueron rechazadas y colocadas bajo la sede del condado. Mi madre llamó a Ah Nv y recibió una carta del gobierno. Ella se reunirá contigo mañana. ¿Por qué no haces ropa? No dejes que las cosas pasen desapercibidas.

Anu se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, las lágrimas cayendo como diarrea. Moví mi sofá de cristal y lo coloqué debajo de la sala del frente. En su mano izquierda sostiene un cuchillo y una regla y en su mano derecha una seda. Una falda bordada por la mañana y una camiseta por la noche. En secreto quería morir, pero me preocupaba salir a llorar.

Los funcionarios se enteraron del cambio y regresaron de vacaciones. En menos de dos o tres millas, se eliminará la preocupación de esconder los caballos. La novia conocía el ruido de los caballos y fue a su encuentro de puntillas. Mirándonos desde la distancia, sabemos que somos viejos amigos. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla, suspirando con tristeza. Desde que me dejaste, no importa cuántas personas hayan pasado.

Si resulta no ser como esperaba, no te cuento los detalles. Tenía mis propios padres y me obligaron a ser el hermano mayor. No puedes esperar que haga nada si se supone que debo estar al servicio de los demás.

Al funcionario se le llama la novia, entonces, ¿por qué debería ascenderse al ejército a un puesto más alto? Las rocas son cuadradas y gruesas y pueden durar miles de años. Puwei estaba pasando por momentos difíciles de la noche a la mañana.

Qingshengtian, voy solo a la tumba. ¿Qué significa que la novia sea funcionaria del gobierno? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina. Nos encontraremos en la tumba, no vayas en contra de lo que dijiste hoy. Tomados de la mano, nos separamos y nos fuimos a casa. La vida es muerte, el odio es vida.

Leer y decir adiós a este mundo nunca está completo. Los funcionarios regresaron a sus casas para asistir a clases para rendir homenaje a sus madres. Hoy hace viento y el viento frío está destruyendo árboles y volviéndolos verdes por la escarcha. Hoy el niño es invisible y la madre está detrás. Finge ser malo y no culpes a los fantasmas ni a los dioses.

La vida es como una piedra Nanshan, con las cuatro extremidades fuertes y rectas. Cuando mi madre escuchó esto, las lágrimas cayeron. Eres de una familia adinerada y sirves como funcionario en Taige. Ten cuidado de no morir por una mujer, sin importar cuáles sean tus sentimientos. La dueña tiene una mujer virtuosa y una ciudad elegante y hermosa. Mamá te está buscando, está en peligro.

Los funcionarios volvieron a inclinarse, suspiraron en la habitación vacía e hicieron un plan. Cuando me dirigí a la habitación, poco a poco me di cuenta de que me preocupaba que me despidieran. Ese día, las vacas y los caballos relincharon y la novia entró en Lu Qing. Después del oscuro crepúsculo, la persona solitaria se calmará. Estoy destinado a morir hoy y mi alma irá al cadáver y permanecerá allí para siempre.

Quítate los zapatos de seda y levántate hasta el borde de la piscina. Cuando los funcionarios se enteraron del incidente, supieron que los iban a separar. Permaneciendo bajo el árbol del patio, colgando de la rama sureste. Las dos familias fueron enterradas juntas, junto a Huashan. Se plantan pinos y cipreses al este y al oeste, y sicomoros a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubren entre sí y las hojas se comunican entre sí.

Hay dos pájaros en el bosque, y se hacen llamar patos mandarines. Levanten la cabeza y canten unos a otros, hasta cinco veces por noche. Los peatones se detuvieron para escuchar y la viuda vaciló. Gracias descendientes y no olvidéis tener cuidado.

1. El significado práctico del pavo real volando hacia el sureste.

Al ser un poema narrativo, no solo hay personajes, sino que el autor también describe vívidamente las personalidades de los personajes de una manera sencilla. A juzgar por el contenido actual, este largo poema parece haber sido cantado durante un período de tiempo después de su nacimiento, y las personalidades de los personajes se enriquecen gradualmente en el proceso de canto, por lo que cada personaje está impregnado de los sentimientos de los trabajadores. . Este sentimiento no sólo se expresa en el amor y el odio, sino también en el baht tailandés.

Escribe un nombre. El autor niega todo lo que se debe negar y afirma todo lo que se debe afirmar. Pero ya sea negativo o afirmativo, no sigue una fórmula simple, sino que utiliza descripciones complejas y específicas para insinuar el estatus social y los rasgos de personalidad del personaje, y dar evaluaciones apropiadas. A juzgar por la comprensión que tiene el autor de la profundidad de la vida, no podemos dejar de decir que se trata de un ejemplo sobresaliente de creación artística realista en la literatura clásica china.

Tomemos a Jiao Zhongqing y Liu Lanzhi como ejemplos. Zhong Qing nació en una familia oficial y trabajó como historiador en la prefectura. Aunque su rango oficial es humilde, tiene las calificaciones para ser una "buena persona" en una sociedad estricta, por eso su madre le dijo: "Vienes de una familia rica y eres un funcionario en Taige", y tendrás que confiar. a los patrocinadores para hacer una fortuna en el futuro. Evidentemente, era un pájaro dorado que creció en una jaula y desarrolló un carácter cauteloso y cobarde. Es un erudito de rostro pálido y buen corazón. El autor básicamente afirmó su lucha, pero al describirla, se centró estrictamente en sus características: la experiencia del personaje y sus rasgos de personalidad. Zhong Qing ama profundamente a su esposa. Cuando supo que su madre iba a expulsar a Lanzhi, primero hizo un gesto amable, luego se arrodilló y se quejó. Su madre se enfureció cuando golpeó la cama y él renunció silenciosamente, regresó a su habitación y dijo: "No despediré a tu madre, pero te obligaré a tener una abuela". Al mismo tiempo, persuadió a Lanzhi para que bajara su perfil y regresara temporalmente a la casa de sus padres, y prometió recogerla más tarde, pero en realidad solo tenía algunas expectativas fantasiosas y ninguna solución práctica. Langzhi se vio obligada a casarse. Prometió suicidarse solo e incluso le contó su plan a su madre. Después de la muerte de Lanzhi, finalmente se enamoró de ella. El autor escribió que vagó un rato bajo el árbol del patio y luego se ahorcó, pintando vívidamente el carácter y la apariencia del tímido erudito.

Langhi es diferente a él. Aunque el poema utiliza métodos de escritura exagerados comúnmente utilizados en las obras clásicas, especialmente en la literatura popular, para describir sus conocimientos, maquillaje y vestimenta, en una sociedad rica, "nacida en la naturaleza" muestra que sus antecedentes familiares no están a los ojos de la gente. "Zhongzhong de noveno grado". Es una mujer independiente que creció en una familia acomodada. Ella es hermosa, inteligente y capaz. Aunque el autor hizo todo lo posible por escribir sobre su bondad y mansedumbre, hay una rigidez rebelde en su bondad y mansedumbre, una forma primitiva de la conciencia del oprimido en la imaginación de la gente. Esta rigidez no se entiende necesariamente en la afirmación de Jiaomu de que "esta mujer no tiene gracia y todo lo que hace lo dirige y actúa ella misma", sino que está más ampliamente difundida en todos los detalles de las acciones de Lanzhi.

Ella entendió la intención de Jiao Mu y se invitó a sí misma antes de que la otra parte pudiera decir algo: "No me pueden echar, pero puedo quedarme aquí y no hacer nada, para poder regresar a casa a tiempo", le gritó Zhong Qing. No había nada que pudiera hacer, así que dijo: "Deja de perder el tiempo". Le aconsejó que regresara temporalmente a la casa de sus padres y planeara volver a reunirse más tarde. Ella dijo: "¡Hablemos de eso más tarde!". problema claramente, entendió el entorno en el que se encontraba y mostró la dignidad personal de una persona común y corriente. Sin embargo, el autor no aborda la cuestión de forma unilateral. Lanzhi conoce el carácter de Zhong Qing, pero ama a Zhong Qing y también sabe que Zhong Qing la ama. El amor de los niños todavía la obligaba a tener una pequeña fantasía sobre la fría realidad. Zhong Qing se despidió de ella y ella le instó: "Si lo ves, espero que puedas venir pronto". Esta es su única esperanza, lo que inevitablemente sucederá bajo ciertas condiciones. El magistrado del condado envió a alguien para que fuera casamentero, pero ella declinó cortésmente: "No tienes que escribir la carta tú misma, por muy lento que sea. Finalmente, su hermano dijo: "Si no te casas con un adoptado". "Hijo, extrañaré a He Yun". La rigidez inmediatamente se apoderó del alma de Lanzhi. El sentido de dignidad en la posición de los débiles y oprimidos se sublimó en su corazón. Ella decidió usar su vida para expresar su protesta final, por lo que respondió "mira hacia arriba" y rápidamente aceptó.

Cuando salió de casa de Jiao, su actitud era muy tranquila. Cuando se fijó la fecha de nuevo matrimonio, su actitud fue muy tranquila; incluso al final, "se quitó los zapatos de seda y se metió en la piscina" sin dudarlo ni dudarlo. Ella nunca cede ante las circunstancias. Es difícil examinar cuántas personas enriquecieron el carácter de Liu Lanzhi durante el proceso de canto, pero esta es de hecho la expresión más hermosa de la gloriosa personalidad de una persona débil y oprimida en las condiciones históricas de ese momento. La crueldad y la transformación del entorno realzan el espíritu de los personajes. El autor utiliza descripciones simples y pone en práctica los detalles uno por uno, dando a la obra un atractivo sincero, un atractivo poético basado en la realidad.

Lenin dijo que el marxismo no sólo no "abandonó los logros más valiosos de la era burguesa, sino que, por el contrario, absorbió y transformó todo lo de valor en el desarrollo del pensamiento y la cultura humanos durante más de dos mil años". años." Como uno de los grandes poemas de la literatura popular antigua, "El pavo real vuela al sudeste" no sólo expone los males del gobierno de los clanes feudales, sino que también registra los verdaderos sentimientos de la gente de hace 1.700 años. Es una flor maravillosa en el jardín del arte y un espejo de la historia.

Shanghai en marzo de 1954 (seleccionado por Tang Tao del Volumen 9 de "Obras completas de Tang Tao", Social Sciences Literature Press, edición de 1995).

2. Interpretación de poemas.

(1) La casamentera fue por unos días y le pidió a Cheng que regresara, diciendo que había una hija de la familia Lan y un eunuco.

Puedes consultar las notas del libro de texto.

Hay otra explicación, es decir, "está la niña orquídea y el eunuco", es lo que Xiancheng le dijo a la madre de Liu Lanzhi cuando llegó a la casa de Liu Lanzhi. "Tienes una niña llamada Lan y tienes un eunuco" se refiere a Xiancheng hablando bien de su hija Liu Lanzhi frente al gobernador y alardeando de que Lanzhi provenía de una familia famosa. Este es un tono halagador. Las siguientes oraciones son del magistrado del condado explicando el origen de la propuesta a la madre de Liu Lanzhi. Estas palabras son muy consistentes con el tono de una casamentera. Varias oraciones están precedidas por "shuo", "yun" y "zhishuo", que son palabras diferentes utilizadas por el autor para evitar repeticiones. Sus temas son ciudades de hadas.

Además, "Blue Sword Girl" debería referirse a Liu Lanzhi. Las "Anotaciones sobre poemas antiguos" de Wen dicen: "La palabra 'verde' o 'liu' es incorrecta".