Para las mujeres, ¿cuál es el significado del matrimonio entre la princesa Wencheng y Songtsen Gampo?
01. Songtsan Gampo pidió matrimonio a una princesa de la dinastía Tang
Todo el mundo conoce la historia de la princesa Wencheng y Songtsan Gampo. Songtsen Gampo fue un emperador británico de Tubo (ahora Tíbet). Quería casarse con una princesa de la dinastía Tang, por lo que en 634 envió un enviado a la dinastía Tang para proponerle matrimonio, pero Tang Taizong la rechazó.
En 638, utilizó la excusa de que la dinastía Tang se negó a casarse con su princesa porque Tuyuhun estaba en el camino, por lo que envió tropas para derrotar a Tuyuhun y empujó a Songzhou a la dinastía Tang, amenazando con invadir a gran escala si la dinastía Tang se negaba a casarse con él. Como resultado, Tang Bing fue derrotado.
Songtsen Gampo rápidamente envió a alguien a pedir disculpas y le ofreció 5.000 taels de oro y joyas de igual valor para rogarle volver a casarse con una princesa de la dinastía Tang.
Se dice que al mismo tiempo que Songtsen Gampo le propuso matrimonio al rey de Tang, los cuatro reyes de Tianzhu y Dashi también enviaron enviados para proponerle matrimonio. Esta vez, Tang Taizong les dio la oportunidad de elegir a una mujer del clan, canonizarla como princesa Wencheng y prepararse para utilizarla como candidata a matrimonio.
Tang Taizong Li Shimin invitó a pretendientes de todo el mundo a poner a prueba su sabiduría. Quien gane podrá casarse con la princesa de la dinastía Tang. Esta es la historia del Enviado Matrimonial de las Seis Dificultades. Los murales que representan esta historia están bien conservados en el templo Jokhang y el palacio Potala en Lhasa.
02. Los seis enviados difíciles de casar del emperador Taizong de la dinastía Tang:
Difícil, utiliza hilo de seda para pasar por los nueve agujeros de la perla. No hay nada que otros países puedan hacer. El enviado tibetano Lu Dongzan atrapó una hormiga, ató un hilo de seda alrededor de la cintura de la hormiga y untó miel en los agujeros de las cuentas. La hormiga perforó nueve agujeros con olor a miel.
En segundo lugar, es difícil determinar la relación madre-hijo entre un centenar de yeguas y potros. Lu Dongzan separó a la yegua del potro y se negó a darle agua al potro. Al día siguiente, puso al potro entre los caballos. El potro sediento inmediatamente corrió a buscar a su madre para alimentarlo.
Tang Taizong también les pidió que distinguieran la relación madre-hijo entre 100 gallinas y polluelos. Lu Dongzan esparció arroz en la plaza y la gallina llamó a los polluelos para que comieran, pero algunos polluelos traviesos se negaron a cantar, por lo que imitó el llamado de un águila, lo que asustó a los polluelos y huyó bajo las alas de su madre.
En tercer lugar, en un día se necesitan 100 enviados nupciales para matar 100 ovejas, comer la carne, beber 100 tinajas de vino y amasar las pieles. Lu Dongzan pidió a los enviados que se alinearan para matar las ovejas, bebiendo vino y comiendo la carne mientras frotaban la piel, y completó todas las tareas en un día.
En cuarto lugar, distinguir las raíces y las yemas de los pinos. Lu Dongzan transportó el pino al río. Las raíces del pino se hundieron inmediatamente, mientras que las copas flotaron y las raíces y las puntas quedaron claras.
En quinto lugar, el emperador Taizong de la dinastía Tang convocó repentina y urgentemente a los enviados al palacio y luego los dejó salir inmediatamente. Quien toma el camino correcto gana. Llegó Lu Dongzan. Tenía miedo de perderse cuando regresara, así que lo marcó. Siguió los marcadores y siguió su ruta de salida.
En sexto lugar, 500 mujeres vestidas con la misma ropa se alinearon en el salón principal, pidiendo a los mensajeros que averiguaran cuál era la princesa. Lu Dongzan encontró de antemano al anciano que estaba sirviendo a la princesa Wencheng. Basándose en la guía y la apariencia del anciano, encontró a la princesa.
De esta manera, el enviado tibetano ganó el concurso y el emperador Taizong finalmente accedió a casar a la princesa Wencheng con Songtsen Gampo.
03. La princesa Wencheng fue al Tíbet y la besó.
Según los registros de la dinastía Tang, en el decimoquinto año de Zhenguan, su esposa se convirtió en princesa y tuvo una hija. El rey Daozong de Jiangxia fue escoltado por Jie y construyó un pabellón en Heyuan.
La princesa Wencheng fue a besarla y se dirigió al Tíbet vía Qinghai. Hay varios ríos de corriente rápida en el camino, pero el agua del río es relativamente suave en invierno, por lo que elegimos partir el día quince del primer mes lunar. Después de más de un mes de ardua caminata, desafiando viento, nieve, viento y arena, finalmente llegamos al nacimiento del río con abundante agua y pasto en temporada de primavera. Este es el lugar de nacimiento del río Amarillo, con rebaños de ganado vacuno y ovino. La princesa Wencheng, que estaba profundamente preocupada por el duro entorno en el Tíbet, finalmente dio un suspiro de alivio. Aquí se detuvieron a descansar.
Songtsen Gampo encabezó la procesión nupcial hasta el nacimiento del río. Al ver a Jiangxia Wang Daozong despidiéndolo, vino como un joven y fue muy respetuoso. Cuando conoció a la princesa Wencheng, Songtsen Gampo se enamoró a primera vista.
La princesa Wencheng es naturalmente diferente de las mujeres de Tubo.
Sus magníficos trajes de las Llanuras Centrales, su apariencia digna y elegante y su temperamento de otro mundo fascinaron profundamente al hombre de la meseta Songtsen Gampo. Incluso se sintió avergonzado delante de ella.
La princesa Wencheng fue recibida en algunas ciudades mientras la procesión de despedida y bienvenida a su novia vitoreaba y seguía. Bajo los auspicios de Li Daozong, Songtsen Gampo y la princesa Wencheng celebraron una gran boda de acuerdo con la etiqueta Han.
¿Qué está registrado en el Libro Tubo mkas-pavi-dgav-ston? Durante la celebración de la entronización de Songtsen Gampo, la princesa Wencheng fue coronada y nombrada reina. ?
04. El feliz matrimonio de la princesa Wencheng
La princesa Wencheng es una mujer extraordinaria. Desde que llegó a Tubo, ha considerado a Tubo como su hogar. En la vida le di mucha ternura a Songtsan y en política también le di toda la ayuda que pude. La princesa Wencheng era elegante, conocedora y capaz. Songtsen Gampo la consideraba un tesoro.
Songtsen Gampo decía que ninguno de los reyes del Tíbet se casó jamás con una princesa del país. Él fue el primero, por lo que quería construir un palacio para que la princesa lo presumiera ante las generaciones futuras. El palacio que construyó fue el Palacio Potala, que es muy conocido.
Songtsen Gampo respetaba mucho a la princesa Wencheng. Él y sus ministros a menudo le hacían preguntas sobre la vida política, y la princesa también discutía con ellos y les respondía pacientemente. Pero ella sólo hace sugerencias y opiniones, y nunca se involucra en política. Los ministros también la admiraban mucho. Ella entendió cuidadosamente los sentimientos del pueblo tibetano y se dedicó a mejorar las condiciones de vida del pueblo tibetano. El pueblo tibetano la consideraba un dios.
La gente de Tubo tiene la muy mala costumbre de aplicarse tierra ocre en la cara, de la que se dice que es capaz de ahuyentar a los malos espíritus. La princesa Wencheng observó este hábito con atención y sintió que era muy malo. Con mucho tacto le expresó su opinión a Songtsen Gampo. Songtsen Gampo pensó que tenía sentido y ordenó que se implementara.
Songtsen Gampo también se quitó el fieltro, se vistió con ropas de raso y ordenó a los hijos de los nobles que ingresaran a la escuela para estudiar poesía, libros y otras culturas de las Llanuras Centrales. Toda esta es la influencia de la princesa Wencheng sobre él. Estaba dispuesto a seguir su consejo y aprender de ella y de su país. ¡Cuán profundamente le encanta cambiarse a sí misma!
La princesa Wencheng tenía un alto estatus en Tubo. Entre las mujeres que elogiaron a Ganbu, sólo la princesa Wencheng tenía el título de reina y disfrutó de los sacrificios después de su muerte. Disfrutó de la felicidad conyugal que más desea una mujer.
05. La inspiración del matrimonio de la princesa Wencheng con una mujer.
Cuanto más difícil sea conseguirlo, más lo apreciarás.
Songtsen Gampo fue rechazado por primera vez cuando se casó con una princesa de la dinastía Tang. La segunda vez que intentó amenazar con la fuerza, fue golpeado; la tercera vez vino a pedir ayuda con un tesoro de oro y tuvo la oportunidad de competir con otros. Afortunadamente, el enviado tibetano Lu Dongzan la elogió por su ingenio, por lo que la princesa Wencheng preguntó a los tibetanos. Es parte de la naturaleza humana que las personas y las cosas se consigan con esfuerzo y, por lo tanto, sean más valiosas. Aquello por lo que ha trabajado tan duro lo sostendrá con cuidado en sus manos.
Los hombres no se atreven a menospreciar a las mujeres fuertes.
Tras la derrota de Songtsen Gampo, éste pidió casarse con una princesa de la dinastía Tang y el país quedó en una posición débil. Esto determinó que después de casarse con la princesa, aunque no le agradara, no se atrevería a faltarle el respeto. De lo contrario, intimidar a la princesa de la dinastía Tang avergonzará a la dinastía Tang y definitivamente no obtendrá buenos resultados. Sin embargo, en realidad ama mucho a la princesa Wencheng y este es el mejor resultado.
El encanto de la princesa Wencheng es la clave para un matrimonio feliz.
Esto es lo más importante. Si no fuera por su propio encanto, Songtsen Gampo sería adicto. Incluso si no se atreve a tratar a la princesa como a una invitada, aún puede tratarla como a una invitada y entregarla. Pero Songtsen Gampo quedó impresionado por la apariencia, el carácter y el talento de la princesa Wencheng y se enamoró profundamente de ella. El encanto de una mujer es la clave para atraer a los hombres.
Casarse con un buen hombre es la base del matrimonio feliz de una mujer.
Songtsen Gampo es un hombre íntegro, sabio y valiente. Sus sentimientos por la princesa Wencheng siguieron siendo los mismos y nunca cambiaron. Por lo tanto, la princesa Wencheng se casó con él para que no se arrepintiera de estar lejos de casa. Es mejor cuando dos personas están enamoradas y la princesa Wencheng encuentra un amor feliz.
Si una mujer quiere tener un matrimonio feliz, primero debe tener un par de ojos agudos y ver claramente al hombre con el que quiere casarse. Aún puedes llevarte bien con alguien que tiene una personalidad o algo inapropiado, pero si conoces a un cabrón, será una desgracia en la vida. Por lo tanto, debes mantener los ojos abiertos antes del matrimonio y encontrar a la persona adecuada con quien casarte. Si no le permites conseguirlo fácilmente, lo apreciará aún más.
El matrimonio requiere el consentimiento de los padres. Si no está de acuerdo en este momento, haga su trabajo lentamente y piense por qué no está de acuerdo. ¿Quizás sus objeciones estén justificadas? No te pelees con tus padres sólo para casarte, de modo que si no eres feliz después del matrimonio, todavía puedas confiar en la familia de tus padres. De lo contrario, simplemente te acosarán.
Cultiva tu carácter moral. Prestar atención a la apariencia, mejorar el temperamento, ser financieramente independiente y pensar de forma independiente son la base de la vida y del matrimonio. Incluso si no tienes una piel bonita, debes tener una apariencia cuidada y un alma interesante. Este es el encanto de una persona.
Si floreces, vendrán abejas y mariposas. ¿Qué hombre no trataría a una mujer con un encanto infinito como a un tesoro?