¿Cómo redactar un contrato de alquiler formal?
Sobre el formato del contrato de arrendamiento:
1. Título: como contrato de arrendamiento
2. Presentar la situación básica de la casa; p>
3 .Indicar el período de alquiler y finalidad de la vivienda;
4. Introducir el alquiler y la fianza
5. p>6. Mantenimiento de la vivienda y de las instalaciones auxiliares;
7. Instrucciones para la subcontratación
8.
Texto Modelo 1 del Contrato de Arrendamiento
Arrendador (Parte A):_ _, hombre/mujer, nacido el mes, día, año, cédula de identidad_ _ _ _Arrendador (Parte B): _ _, hombre/mujer, nacido el año, mes y día La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el alquiler de la casa:
1. Edificio No. _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. p>
2. El alquiler mensual de la casa es RMB_yuan, que se liquida mensualmente/trimestralmente/anualmente. La Parte B pagará el alquiler mensual/trimestral/anual a la Parte A dentro del día de cada mes/trimestre/principio de año.
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos que genere la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza. 4. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
5. Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar con el arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A con _ meses de anticipación, y la Parte A deberá responder dentro de los _ días posteriores a la recepción de la solicitud de la Parte B. . Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
6. Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra por escrito con meses de antelación, y el contrato quedará resuelto previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la otra parte. 7. Si hay alguna disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.
Ocho. Este contrato se celebra por duplicado, conservando una copia cada parte, y surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Fecha, año y mes
Muestra de contrato de arrendamiento 2
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _, hombre/mujer, número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _, hombre/mujer, número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad: voluntariedad y consenso mediante consulta:
Artículo 1: Situación básica de la casa
La Parte A alquila su propia casa ubicada en el No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2: Período de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de * *meses. La parte A entregará la casa arrendada a la parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _ __año mes día
Artículo 3: Alquiler
El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La Parte B pagará el alquiler mensual/trimestral/anual a la Parte A dentro de los _ _ _ días de cada mes/trimestre/principio del año.
Artículo 4: Plazo para el pago del alquiler
La Parte B entregará la casa a la Parte A dentro de los días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato.
Artículo 5: Descripción de los gastos relacionados durante el período de alquiler.
Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos incurridos por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
Artículo 6: Responsabilidad del mantenimiento de la casa
Durante el período de arrendamiento, la Parte B no dañará la casa e instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
Artículo 7: El contrato de arrendamiento vence.
Después de que expire el período de arrendamiento, la solicitud de la Parte B para continuar el contrato de arrendamiento debe presentarse a la Parte A con _ _ meses de anticipación, y la Parte A responderá dentro de _ _ días después de recibir la solicitud de la Parte B. Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
Artículo 8: Terminación anticipada del contrato
Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone resolver el contrato, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. por adelantado, y el contrato de rescisión se firmará después de la negociación entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del contrato.
Cuando la Parte A debe rescindir el contrato por causa de fuerza mayor, la Parte A generalmente debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.
Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes viola lo establecido en este contrato, deberá pagar el 10% del alquiler anual a la otra parte. como indemnización por daños y perjuicios dependiendo de la gravedad del caso. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrar un cargo por pago atrasado del 2% del alquiler mensual por cada día de atraso.
Artículo 10: El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.
Parte A: Parte B:
Fecha, año y mes
Muestra de contrato de alquiler 3
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
La Parte B alquilará la casa antes mencionada administrada por la Parte A_ _ _ _ _ _ _ _ _, y ambas partes acuerdan cumplir con los siguientes asuntos:
La ubicación de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1. Este contrato de arrendamiento es prueba de que la Parte B ha obtenido el derecho de uso de la casa arrendada. Tanto el Partido A como el Partido B están obligados a cumplir con las leyes nacionales de vivienda pertinentes y las políticas y regulaciones de vivienda de esta ciudad.
2. Cuando el alquiler de la casa cambia debido a las condiciones de la casa o los estándares de alquiler, el alquiler se puede ajustar y la Parte B pagará el alquiler mensual antes del mes y año.
3. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de arrendamiento y recuperar la casa: (1) transferir, prestar o permutar de forma privada la casa arrendada (2) cambiar el contrato de arrendamiento; sin el consentimiento de la Parte A Propósito; (3) Atrasos en el alquiler por más de tres meses sin motivo.
Cuatro. La Parte A inspeccionará y mantendrá la casa y el equipo de acuerdo con los estándares de mantenimiento para garantizar su uso normal y seguro. Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstaculizará la construcción. En circunstancias normales, si la casa se derrumba debido a una mala inspección o reparaciones inoportunas y la Parte B sufre pérdidas económicas, la Parte A será responsable de la compensación.
5. Cuando la Parte A determina que la casa es peligrosa, ya no se puede usar y debe ser desalojada, la Parte B se mudará a tiempo y la Parte A arreglará la vivienda. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por el retraso de la Parte B en la reubicación.
6. Después de que la Parte A renueva y reforma la casa alquilada por la Parte B, la Parte B tiene prioridad para alquilar, pero se debe firmar un acuerdo con anticipación.
7. La Parte B cuidará bien la casa alquilada y el equipo de decoración interior, los utilizará con cuidado y prestará atención a la protección contra incendios y heladas. Si hay algún daño, la Parte B será responsable de la reparación o compensación. La Parte B cuidará bien las salas e instalaciones públicas como escaleras, puertas, pasillos, etc., y prestará atención para evitar daños.
8. La Parte B no desmantelará, modificará ni añadirá edificios o equipos sin autorización. Si es necesario, la construcción debe llevarse a cabo sólo después de obtener el consentimiento previo de la Parte A o firmar un acuerdo por separado. En caso contrario, la Parte B será responsable de restablecer el estado original.
9. Cuando la Parte B cancele el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A con siete días de anticipación y seguir los siguientes procedimientos:
(1) Pagar el alquiler y la compensación a pagar.
(2) Alquiler de viviendas y equipos de decoración.
(3) Cancelar el contrato de arrendamiento.
X. La Parte A podrá rescindir el contrato de arrendamiento cuando la casa alquilada por la Parte B bajo el cuidado y custodia de la Parte A regrese a su propietario original.
11. Cuando la casa alquilada por la Parte B debe ser transferida debido a construcción nacional y necesidades especiales, la Parte A puede rescindir el contrato de arrendamiento. El alojamiento requerido por la Parte B se manejará de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Doce. Este contrato de arrendamiento es válido desde la fecha de establecimiento hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Uno o _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Trece. Otros_ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido A (con sello)_ _ _ _ _ _ _ _Partido B (con sello)_ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante (Firma)_ _ _ _ _ _ _Representante (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Muestra de contrato de arrendamiento 4
Arrendador (Parte A)
Arrendatario (Parte B)
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de la casa:
1 La parte A alquilará una casa de un dormitorio y una sola vivienda con balcón. a Residencia Parte B, el plazo de arrendamiento es de 3 meses, del 2017 al 2017.
2. El alquiler mensual de la casa es de 420 RMB, calculado trimestralmente.
La Parte B pagará el alquiler completo de la temporada a la Parte A en una sola suma y pagará un depósito de un mes al mismo tiempo.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con un tercio de los gastos de agua, electricidad, gastos de propiedad y otros. En caso de arrendamiento, la Parte B pagará la tarifa de limpieza.
4. La Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. En el caso de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
5. Una vez expirado el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar con el arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A con medio mes de anticipación y la Parte A deberá responder dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la Parte B. pedido. Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
6. Durante el período de arrendamiento, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra por escrito con medio mes de antelación la resolución del contrato, y el contrato de resolución se firmará previa negociación entre ambas partes. Si una de las partes rescinde el contrato por la fuerza, deberá pagar una indemnización de 300 yuanes a la otra parte.
7. La Parte B debe conservar adecuadamente el dinero en efectivo y otros objetos de valor. La Parte B será responsable de cualquier pérdida.
8. La parte B no puede traer personas inactivas a la sala y es responsable de su propia seguridad.
9. Si hay una disputa, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá al tribunal popular local para su arbitraje.
X.
Parte A:
Parte B:
Fecha:
Texto de muestra del contrato de arrendamiento 5
Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _(Parte A)
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _(Parte B)
Para ajustar el excedente y la escasez en el uso de la casa, Parte A Está dispuesta a alquilar a la Parte B la casa sobre la cual tiene derechos de propiedad (o derechos de administración). Después de una consulta completa, ambas partes han celebrado este contrato de acuerdo con las disposiciones del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 1 Dirección de la casa de alquiler para _ _ _ _ _ _ _.
Condiciones de la segunda vivienda
Nombre de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _Especificaciones:_ _ _ _ _ _ Grado:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de habitaciones: _ _ _ _ _ _ _ _ _Área:_ _ _ _ _ _ _Precio unitario:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 Período de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A entregará prontamente la casa arrendada a la Parte B para su uso y residencia de acuerdo con el tiempo y las normas estipuladas en este contrato.
Artículo 4 Alquiler y período de pago del alquiler
La Parte B pagará el alquiler en RMB a la Parte A todos los meses y la Parte A emitirá un recibo. El alquiler se paga dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días del mes y el lugar para el pago del alquiler es _ _ _ _ _ _ _. (El alquiler de la casa será negociado y acordado por ambas partes de acuerdo con el estándar de alquiler para casas privadas estipulado por el gobierno popular local; si no hay un estándar, el alquiler será negociado y acordado por ambas partes de acuerdo con el principio de equidad y razonabilidad y con referencia al nivel de alquiler real en la ubicación de la casa. El arrendador no aumentará el alquiler a voluntad).
Artículo 5 Cambios de arrendador y arrendatario
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero, la Parte B no necesita obtener el consentimiento, pero se debe notificar a la Parte B después de que la propiedad del inmueble se transfiere a un tercero. El tercero se convertirá en la Parte A natural de este contrato, disfrutará de los derechos de la Parte A original y asumirá las obligaciones de la Parte A original.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B quiere transferir la casa a un tercero, deberá obtener el consentimiento de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho de uso de la casa se convierte en la Parte B natural de este contrato, goza de los derechos. de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B original.
Artículo 6 Responsabilidades de la Parte A
1. Si la Parte A no proporciona a la Parte B una casa de alquiler dentro del tiempo estipulado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al _ _ _ _ _ % del alquiler atrasado de la Parte B.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de la casa arrendada. Si la Parte A no repara la casa arrendada debido a daños naturales graves o riesgo de derrumbe, la Parte B puede cancelar el contrato de arrendamiento o repararla en su nombre, y puede utilizar el recibo de la tarifa de mantenimiento para pagar el alquiler.
3. El impuesto predial y los derechos de uso del suelo de la casa arrendada correrán a cargo de la Parte A.
4. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa, debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ _ _ meses de anticipación para rescindir el contrato. La Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a _ _ de. el alquiler total a pagar durante el período de arrendamiento restante _ _ _ _%calcular.
Artículo 7 Responsabilidades de la Parte B
1. La Parte B pagará el alquiler según lo estipulado en el contrato. Si la Parte A se niega a pagar el alquiler sin motivos justificables, la Parte B no será responsable del retraso en el pago del alquiler. Si la Parte B incumple el pago del alquiler, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte. A de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pago diferido. Si la Parte B incumple el pago del alquiler durante más de _ _ _ _ _ _ _ meses, la Parte A puede deducir el alquiler de la fianza de cumplimiento de la Parte B (si la Parte B ha pagado la fianza de cumplimiento) y recuperar la casa arrendada.
2.
Durante el periodo de arrendamiento los gastos de gestión de la vivienda y las facturas de agua y luz correrán a cargo de la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B realmente necesita salir debido a circunstancias especiales, debe notificar a la Parte A por escrito con _ _ _ _ _ _ meses de anticipación para rescindir el contrato y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. _ del alquiler total a pagar durante el período de arrendamiento restante _ _ _ _ _%calcular.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar la estructura y uso de la casa sin autorización. Si la casa de alquiler y el equipo resultan dañados intencionalmente o por negligencia, la Parte B será responsable de restaurarlos a su estado original o compensar las pérdidas económicas. Si la Parte B necesita decorar las paredes y ventanas, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y obtener la aprobación del departamento de gestión de reparaciones de la casa antes de que pueda comenzar la construcción. Cuando el Partido B se muda, el Partido B puede darle al Partido A un trato preferencial para las rejillas, flores, revestimientos, electrodomésticos y otras decoraciones de la casa alquilada, o puede desmantelarlos por sí mismo, pero la casa debe restaurarse a su estado original.
5. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe retirar todos los artículos a tiempo. Si todavía queda alguna propiedad restante dentro de los _ _ _ _ _ _ días después de la reubicación, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad y la Parte A se encargará del asunto.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas. Si es necesario, la Parte A podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular y solicitar la ejecución obligatoria. .
Artículo 8 Después de la expiración de este contrato, si la casa alquilada por la Parte A necesita ser alquilada o vendida, la Parte B tiene el primer derecho a comprarla.
Artículo 9 Si la casa sufre daños debido a un desastre natural de fuerza mayor, este contrato se rescindirá naturalmente y ambas partes no son responsables entre sí.
Artículo 10 Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes podrán negociar términos adicionales. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto que este contrato. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación. Si la negociación fracasa, la disputa podrá presentarse al departamento de administración de vivienda local para su mediación o al Tribunal Popular para su decisión.
Este contrato se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia la copia de este contrato aparece en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Firma):_ _ _ _; _ Persona arrendataria (firma):_ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _
Unidad de trabajo:_ _ _ _ _ _ _Unidad de trabajo:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _