Solicitando títulos de Gongdu: emperador, concubina, princesa, princesa mayor, príncipe, príncipe, princesa, príncipe.
Yi Congzun es la mejor: *La concubina (2 con prefijo) tiene derecho a ascender y degradar a todas las concubinas excepto a la Reina.
Lo mejor de lo mejor en una sola estatua: la Emperatriz del Palacio Medio, la Emperatriz del Palacio del Este y la Emperatriz del Palacio del Oeste (una cada una, el título está en las notas) p>
Lo mejor de lo mejor de Yi: Imperial Concubine (1, el título está en las notas) )
El mejor producto de Yishu Zun: Royal Princess (1, el título está en las notas)
Primer producto de Zheng Yizun: Concubina Imperial (1, el título está en las notas)
Cong Yizun Primer rango: Princesa Real (1, el título en las notas)
Yuzun Primer rango: Concubina Yu Quan (1, título en notas)
Producto honorario de Yifang: Santa Señora Yi Guifei (1, con prefijo)
Primer producto de Yishu Zun: Zun *Yi Guifei (1, agregue un título al frente)
Segundo producto de Yizhengzun: Huang*Yi Guifei (1, agregue un título al frente)
Segundo producto de Yi Congzun: Yu *Yi Guifei (1, agregue un título de palabra delante)
Tres productos de Yi Zhengzun: Yi* Holy Noble Concubine (1, agregue un título delante)
Yicong Zun tercer rango: Zun* Santa Noble Concubina (1, agregue un título delante)
Cuarto rango de Yizheng Zun: Emperador Zun *Santa Noble Concubina (1, agregue un título delante) p>
Cuarto rango de Yi Congzun: Real *Santa Noble Concubina (1, agregue un título delante)
Quinto rango de Yi Zhengzun: Princesa Yi* (1, agregue un título delante de it)
Quinto rango de Yi Congzun: Santa Concubina* (1, agrega un título delante)
Sexto rango de Yizhengzun: Emperador* Concubina Noble (1, agrega un título en delante)
Sexto grado de Yi Congzun: Princesa Real (1, agregue un título delante)
Séptimo grado de Yi Zhengzun: Yi * Concubina Imperial (1, con un título delante)
Séptimo rango de Yi Congzun: Concubina del Santo Emperador (1, con prefijo)
Octavo rango de Yizheng Zun: Zun*Huang Guifei (1, agregue un título en delante)
Octavo grado de Yi Congzun: Concubina Real (1, agregue un título delante)
============ = ============
Noveno nivel de Yi Zhengzun: Yi*Yu Guifei (1, agregue un título al frente)
Noveno nivel de Yi Congzun: Sra. Yuyu (1, con prefijo)
El décimo grado de Yizheng Zun: Respeto* Yu Guifei (1, agregue un título al frente)
El décimo grado de Yi Congzun: Huang. * Yu Guifei (1, con un título delante)
Yi Zhengzun undécimo grado: Cherish Concubine Yi, Cherish Concubine Yi (un nombre para cada uno, el título está escrito en los comentarios).
Once productos de Yizhengzun: Noble Princesa Yunxue, Noble Concubina Yuyun (cada uno tiene un nombre, el título está escrito en los comentarios)
Doce productos de Yizhengzun: Noble Princesa Hanyue, Noble Princesa Han Ling (uno de cada uno, escriba el título en los comentarios)
Doce grados de Yi Congzun: Huang Guifei y Rouhuang Yue (uno de cada uno, escriba el título en los comentarios).
El decimotercer rango de Yizhengzun: Concubina Xinyu Ning, Concubina Xinluo Yu (cada una tiene un nombre, el título está escrito en los comentarios).
Decimotercer rango de Yi Congzun: Yi* Noble Concubina (2, con prefijo)
Decimocuarto rango de Yizhengzun: Sheng* Noble Concubina (2, con prefijo)
Decimocuarto rango de Yi Congzun: Zun* Noble Concubina (2, con prefijo)
Decimoquinto rango de Yi Zhengzun: Noble Concubina (2, con el prefijo una palabra)
Yi Congzun 15 Rango: Imperial Concubina (2, con el prefijo de título de una palabra)
Dexto rango de Yi Zhengzun: Concubina Lingxue, Concubina Yu Luogui (una para cada una, el título está escrito en los comentarios).
Dexto rango de Yi Congzun: * Concubina Noble (4, con prefijo)
======================= ====
El decimoséptimo grado de Yizheng Zun: la princesa Xue Ning y la princesa Meng Xue (cada una tiene un nombre, el título está escrito en los comentarios).
El decimoséptimo grado de Cong Yizun: Concubina Yue Ling y Concubina Yu Ling (cada una tiene un nombre, el título está escrito en los comentarios)
El decimoctavo grado de Yi Zhengzun: Princesa Binluo y Ling Ice Princess (uno cada uno, escribe el título en las notas).
Decimoctavo producto de Yi Congzun: Jing Fei y Yu Fei (una pieza cada uno, escriba el título en las notas)
Decimonoveno producto de Yi Zhengzun: Sra. Yu Luoyi, Sra. Yu ( Una pieza cada una, escriba el título en los comentarios)
Grado 19 de Yi Congzun: Sra. Lingyue y Sra. Lingluo (una cada una, escriba el título en los comentarios).
El vigésimo grado de Yizhengzun: Sra. Xue Ningzun y la Sra. Yu Ningzun (una cada una, el título está escrito en los comentarios)
El vigésimo grado de Yi Congzun: Sra. You Huangyue, Sra. You Xue Sra. Huang (una pieza cada una, escriba el título en los comentarios)
Vigésimo primer producto de Yi Zhengzun: Sra. Chen, Sra. Chen (una pieza cada una, escriba el título en los comentarios)
El vigésimo primer grado de Yi Congzun: Yi * Fei (precedido por un título)
El vigésimo segundo grado de Yizheng Zun: Santa Concubina (precedido por por un título)
El segundo grado de Yi Congzun El duodécimo rango: Concubina Zun* (con un título al frente)
El vigésimo tercer rango de Yizheng Zun: La Concubina de el Emperador (con un título al frente)
El vigésimo tercer rango de Yi Congzun: Princesa Imperial (con prefijo)
El vigésimo cuarto rango de Yi Zhengzun: Sra. Yi* ( antes de un título)
Rango vigésimo cuarto de Yi Congzun: Santa Señora* (antes del título de una palabra)
Veinticinco elementos de Yizheng Zun: Sra. Zun* (con prefijo )
Veinticinco elementos de Yi Congzun: Sra. Gui* (con prefijo)
Veintiséis grado de Yi Zhengzun: Sra. Huang* (precedido por un título de una palabra )
Vigésimo sexto grado de Yi Congzun: Sra. Jade* (precedida por un título de una palabra)
================ ===========
Sheng Yipin:*Huang Shufei*Huang Xianfei*Huang Huifei*Huang Defei
El primer grado: Xi'an Luo Feifei, Fei Yiningfei
El primer grado: fertilizante y fertilizante fresco de Shu Fei
El primer grado real: Princesa
Desde el primer grado Comience con un producto: Mrs. Yurou, la señora Lei Bing, la señora Yiling y la señora Xinyuan. Subproductos: Sra. Yuehua, Sra. Xihua, Sra. Ninghua y Sra. Yuhua.
Ning Yipin: Sra. Ningyuan, Sra. Xueyuan, Sra. Qingyuan, Sra. Lingyuan.
Gusto general: Sra. Xi y Sra. De
Zheng Erpin: Sra.
Segundo grado real: Zhao Rongshuyi Rongshu Yixiu Xiuyuan Xiuxiang (Zhao Yi es nueve El primer grado: apariencia noble, apariencia noble, porcelana noble
Segundo grado ordinario: Yuanyue, Yuan Yue y Yuehua
====== ======. ========================
El tercer producto: Yixue Snowfield Snow Velvet Xue Hua
Royal three productos principales: Bingyi, Bingyuan, Bingrong, Binghua
De tres productos: Fuente espiritual sobrenatural Lingrong Linghua
Tres productos principales ordinarios: Xianyi, Xianyuan, Xianrong y Xianhua
Cuatro productos: Yi Xin, Yuan Xin, Xinrong Xinhua
Cuatro productos reales: Qin Rong
De los cuatro productos principales: Ninghua
Cuarto grado ordinario : Lanyi Lanyuan Lanrong Flor Azul
= = = = = = = = = = = = 3 barriles de más de un litro = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Productos Zhengwu: Yuyi, Yuyuan, Yurong Yuhua
Yu: Rongshu Shuhua
Desde la pista de baile: una flauta fantasma
Ordinario: Yiguiji
Oficina de Tierras: Saint
Comisión Real de Tierras: Saint Ji Ji
Cistanche deserticola continental: Gui * Gui.
Oficina General de Tierras: Yu*Guiji
⑦ Junta: Long*Guidi
⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦
⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦ ⑦
⑦Junta: Royal*Guiji
Comité de Auditoría: *Guidi p>
Junta Directiva del Imperio: *Gui Ji
Junta Directiva: *Yi Mou
Junta Ordinaria: *Nivel 1
Junta Directiva de Geba Directores: *Sheng Ai
Comité Imperial:*Sheng Ji
Junta Directiva:*
Junta Directiva Ordinaria: *Yu Ji
Recoge el tablero:*Recoge el tablero
Tablero de recogida de la reina:*Ji Ji
Recoge el tablero de ajedrez:*La esposa del emperador
Recoge el tablero:*Yusi
p>= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Amplio apoyo: Huihui y De.
La undécima junta directiva: *
Tome el tablero del costado: Tío Ji Xianhui Ji Deji
Luego un tablero: *Ji
Del producto 11: *Jie Yu
Producto 11 ordinario: Ronghua
El producto 12: Ningyi, Ningyuan, Ningrong, Ninghua
Royal Twelve Productos: Xianyi Yuanxianrongxianhuaxian
De Doce Productos: Instrumento Suave, Yuan Suave, Capacidad Suave y China Suave
Doce Sabores Ordinarios: elegante, elegante, elegante, elegante.
El tercer rango de la familia Zheng: Deyi, Deyi, Deyu, Derong, Dehua
El decimotercer rango de la familia real: Fang, Hua
De el decimotercer rango: Shunyi, Shunyuan Shun Rong Shun Hua
Decimotercer grado ordinario: Mao Rong, etc.
Decimocuarto grado regular: Runyi Runyuan Runrong Runhua
Real decimocuarto grado: Herramientas extrañas, jardines extraños, miradas extrañas, flores extrañas
Del decimocuarto grado: Chongyi, Chongyuan, Chonghua.
Catorce productos ordinarios: Zunli, Zunyuan, Zunrong, Zunhua
Quince productos positivos: Yihui Huiyuan Ronghui Huahui
Yu Shiwu: Jingyi Yuan Jingjing Rong Jinghua
p>
Desde el grado 15: Yi Ruiyuan Rongrui Ruihua
Productos ordinarios del grado 15: Wenyi Wenyuan Wenrong Wenhua
Decimosexto grado positivo: Yimei Meiyuan Beauty Beauty
Shi Yu Yurong Yuhua
De "Decimosexto Grado": Shen Hua
Nivel ordinario 16: Buen comportamiento, buen comportamiento, buen comportamiento, buen comportamiento.
Décimo séptimo producto real: Huihua
Décimo séptimo producto real: Li Yili, Li Yuanrong, Lihua
De diecisiete productos: Mengyi, Mengyuan, Mengrong, Menghua p>
Decimoctavo grado ordinario: Jiayi Jiayuan, Jia Rongjiahua
Decimoctavo grado positivo: Fenyi, destino, capacidad y diferenciación
Decimoctavo grado real: Hongyi Hongyuan Hongrong Honghua
Proviene de 18 productos: Mu Hua
Grado 18 ordinario: Yixiu Xiuyuan Xiu Rong Xiuhua
Grado 19 normal: fragancia fragante, fragancia lejana, Xiangronghua
Decimonoveno rango real: apariencia de palacio
De "Diecinueve rangos": Su, Hua
Décimo rango ordinario Nueve productos: Yixin, Yuan Xin, Xinrong, Xinhua
Veinte productos: núcleo, núcleo, núcleo, núcleo.
Veinte rangos reales: Yi Xin, Yuan Xin y Xin Rong Xinhua
======================== =====
De veinte productos: gente noble
Veinte productos ordinarios: mantener siempre el equilibrio
Veintiún productos: armonía y tolerancia
Productos Royal Twenty-One: Xiaoyi Xiaoyuan
De 21 Productos: Belleza, Talento y Amante
Productos Ordinary Twenty-One: Shunrenjia Shurenren
Veintidós productos: Zhao Xun, Xiuxun, Jingxun
Veintidós productos reales: Qingxun, Zunxun, Qingxun
De Er Doce productos: Linbao Imperial Forest Linbao
Veintidós productos ordinarios: No hay donación para bailar.
Las veintitrés cualidades positivas son: Armonía, Shu, De, Wan y Jing.
Veintitrés grados imperiales: elige un sirviente imperial, obedece al sirviente imperial, obedece al sirviente imperial.
A partir del vigésimo tercer rango: la doncella real elige a la doncella.
Veintitrés grados ordinarios: Shunchang, Shuncheng, Xuncheng
El vigésimo cuarto grado: Cheng E, Jing E, Hui E
Veinticuatro real grados: Dama
Desde el nivel veinticuatro: cambiarse de ropa, llenar ropa y aceptar ropa.
Vigésimo cuarto grado ordinario: Huayi Jingyi Biao Yi Qingyi
Vigésimo quinto grado ordinario: maravilloso, suave y hermoso.
Veinticinco productos reales: Emblem, Xuanhui, Dragon Emblem, Honghui
De veinticinco productos: Compromiso
Veinticinco productos ordinarios: Little Master
Sin nivel: Cultivadora femenina
Súper producto: Reina
Primer grado genuino: Emperador concubina imperial
De primer grado: Concubina imperial
p>Shu Yipin: Huifei Feizhuangfei
Zheng Erpin: Señora
Del segundo producto: Princesa
Dos productos comunes: Tu esposa, tu hija y tu instrumento.
El tercer producto genuino: Zhao Hua
Proviene de tres productos: Yishu Shuyuan, Rongshu Shuhua
El tercer producto ordinario: Xiuyi, Xiuyuan, Xiurong, Xiuhua
El cuarto grado desde lo positivo: Shunyi, Shunyuan, Shunrong, Shunhua
El cuarto grado desde el cuarto grado: Chongyi, Chongyuan, Chongchonghua.
Cuarto grado ordinario: Ji
Quinto grado positivo: Jieyu
De cinco productos: Huarong Wanrong
Producto ordinario de quinto grado: Fang Wanyi, un punto, una virtud, micro instrumento
Sexto producto positivo: esposa
De seis productos: persona noble
Sexto producto ordinario: buen matrimonio y buen emperador
Producto de Steam: Shunchang Shuncheng
Desde el séptimo rango: Xiaoyi Xiaoyuan
Séptimo rango ordinario: belleza, talento, amante
Zhengbapin : Siempre.
De ocho categorías: elige un camarero
Shubapin: un goteo de mujeres bailando
Zhengjiupin: la mujer de un emperador elige una mujer
Sin nivel: Mujer monja-Emperador: Se hace llamar hijo del emperador y ministro de la emperatriz viuda.
En segundo lugar, la reina y las concubinas que han alcanzado el nivel más alto se llaman a sí mismas concubinas, cortesanas, nueras o reina madre.
3. Las concubinas inferiores al rango de concubina se llamarán concubinas por el nombre de la reina madre o por su propio nombre.
4. La concubina de "octavo grado" que tiene un rango demasiado bajo se llama a sí misma esclava o concubina.
La princesa mayor le dijo a la emperatriz viuda. La concubina afirmó ser cortesana.
6. El príncipe decía ser ministro del emperador.
7. El príncipe se autodenomina ministro de su concubina. Hermano Ministro. Idaho (abreviatura de Idaho)
8. La princesa mayor es más joven que el emperador. Puede llamarse a sí misma la hermana ministra del emperador. También se la puede llamar ministra.
9. Si la princesa mayor es mayor que el emperador, puede llamarse a sí misma emperador o ministra.
10. Cuando la princesa mayor se llama hermana de la concubina, también puede llamarme a mí o mi propio nombre.
11. El emperador entrega al príncipe. me declara la princesa real.
El emperador llamó a la princesa mayor su hermana. Hermana Huang también es un nombre.
13. El príncipe llama a Royal Huang Jie y a la princesa Huang Mei,
14. La princesa mayor llama al príncipe hermano {brother} hermano, que también es el mismo nombre.
15. El príncipe y el príncipe son hermanos.
16. La princesa mayor y la princesa mayor son hermanas.
17. El príncipe y su hija son como hermanos y hermanas.
18. Los príncipes son hermanos.
19. La hija del emperador es tratada como un hermano y una hermana.
Veinte. La relación entre un príncipe y la hija del emperador es proporcional a la de un tío y un sobrino.
21. La princesa mayor es digna de la hija, tía o sobrino del emperador.
Veintidós, Baylor y Baylor son hermanos.
Veintitrés, Bella y la princesa son dignos de hermano y hermana.
Veinticuatro. El príncipe y su hija se hacen llamar ministros o como ellos llaman el emperador.
25. La princesa se dirigía al emperador como su sobrino o con su propio nombre.
Veintiséis. La hija del emperador se hace llamar nieto de la reina madre y concubina. nieto o nombre propio.
Veintisiete años, Baylor. La princesa se hace llamar Ministra Sol, Sol o su propio nombre para la Reina Madre.
A los veintiocho años, Junyi Beizi se proclamó rey ante la Reina Madre.
Veintinueve, los funcionarios me llaman ante el emperador, la reina madre, la concubina y las concubinas en el harén. ministro.
30. Los funcionarios llaman al príncipe heredero, a la princesa mayor, al príncipe y a la princesa "ministros favoritos" y "funcionarios inferiores".
31. El emperador y el príncipe y la princesa mayor llaman a la reina madre emperatriz viuda.
Treinta y dos, el emperador. príncipe. La princesa mayor llama tía la concubina. Princesa madre.
33. El príncipe y su hija llamaron abuela a la reina madre.
34. La hija del emperador se llama Princesa Huang Nai. Tía Huang.
Treinta y cinco. El príncipe y la princesa mayor llamaron al emperador su hermano. Su Majestad, viva el Señor.
Treinta y seis, príncipe. La hija del emperador llamó padre al emperador. Emperador Ama.
37. El príncipe llama a su concubina Huang Sao. Título de reina.
38. La hija del emperador llama madre del emperador a la emperatriz del palacio medio y a la segunda emperatriz auxiliar.
Treinta y nueve, el príncipe y su hija se llaman los cuatro emperatrices y la suegra.
Cuarenta, príncipe. La hija del emperador llamaba tías a las otras concubinas del harén.
Cuarenta y uno, la primera concubina (emperatriz) se llama emperador o reina madre, y la concubina es lo mismo que el príncipe.
Di Fujin llamó al emperador, a la emperatriz viuda y a la concubina, príncipe.
Cuarenta y dos, lado concubina Fujin llama a la reina madre emperatriz viuda y a la concubina concubina viuda (si hay gracia, puede llamarlo igual que príncipe y príncipe)
Cuarenta y tres, la concubina llama a la Reina Madre Reina Madre.
A la edad de cuarenta y cuatro años, el eunuco Gong E se dirigió respetuosamente al príncipe como Wang Ye Qiansui. Su Alteza.
Cuarenta y cinco, el eunuco oficial del palacio llamó a la princesa mayor de mil años. Su Alteza.
Cuarenta y seis. El eunuco oficial Eunuco se dirigió respetuosamente a la hija del emperador como Princesa Princesa. Su Alteza Chitose.
Cuarenta y siete, la concubina llamaba concubina al príncipe, y al príncipe se le llamaba príncipe o abuelo.
Cuarenta y ocho, la concubina llamó al príncipe Wangye o Ye.
Cuarenta y nueve, la concubina se llama esclava del príncipe, y el esclavo llama al príncipe Príncipe o Ye.
Di Fujin afirmó ser la concubina del príncipe. La concubina llama al príncipe Príncipe o Abuelo.
51. Fujin se autodenomina esclavo y llama al príncipe príncipe o abuelo.
52. La concubina de piedra se hacía llamar esclava del príncipe y el príncipe como el príncipe o el príncipe.
53. Beizi Junyi llama a la emperatriz viuda Cixi la antepasada de la abuela de su abuela.
La princesa Baylor, de cincuenta y cuatro años, llama a la reina madre Huang Ma abuela Yao Huang.
Cincuenta y cinco años, la princesa Bella llama a la princesa Huang Yi Nana.
Cincuenta y seis, el señor y el príncipe son hermanos y hermanas. Hermano y hermana son compatibles
Cincuenta y siete, el señor y el príncipe son compatibles y son primos del príncipe Huang.
Cincuenta y ocho, el señor y el príncipe llamaron tío al príncipe y tía a la esposa del príncipe.
Cincuenta y nueve, el maestro y el príncipe llaman a sus padres biológicos "E Niang"
Sesenta y nueve, el maestro y el príncipe llaman a sus padres biológicos Ama. Segunda madre.
Sesenta y uno, el Señor y el Príncipe llamaron a la princesa mayor y a la consorte tía y tío del emperador.
62. El señor y el príncipe llaman tíos a los hermanos Xu.
Sesenta y tres, el señor y el príncipe llaman tía a las hermanas Xu.
Sesenta y cuatro, el señor y el príncipe se llaman cuñado. El marido de la hermana
Sesenta y cinco, la princesa y Baylor llaman a Xu tío del emperador
Sesenta y seis, la princesa y Baylor llaman a Xu primo.