Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - ¿Cómo redactar un contrato de alquiler para un local en la azotea?

¿Cómo redactar un contrato de alquiler para un local en la azotea?

¿Cómo redactar 5 cláusulas en un contrato de alquiler de tejado?

No afecta a la validez del contrato de compraventa de vivienda celebrado entre el arrendador y un tercero. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes cómo redactar un contrato de arrendamiento para el espacio en la azotea. Espero que les sea útil.

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento para el espacio en la azotea 1? Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Según Contrato "Personal" Ley de la República de China", "Reglamentos de gestión del mercado municipal de bienes de consumo y materiales de producción de Beijing" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas sobre asuntos relacionados con la operación de casas arrendadas:

Artículo 1 Arrendamiento de la Casa

La Parte B arrienda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El almacén tiene una superficie de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados y está ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Segundo Plazo de Arrendamiento

Empieza en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El periodo de gratuidad comienza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 Alquiler

El pago del alquiler en este contrato (un año/medio año/trimestre/mes), el estándar de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; alquiler El método de pago es (efectivo/cheque/giro postal/_ _ _ _ _ _ _ _ el primer alquiler se paga el _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

<); p>El cuarto pago Depósito

Si se cobra un depósito se determinará mediante negociación entre ambas partes. Para asuntos relacionados, consulte el Contrato de depósito de alquiler del recinto del mercado de Beijing.

Artículo 5 Seguros

El alcance del seguro de la Parte A es: seguro de responsabilidad civil y seguro contra incendios, y el alcance del seguro propio de la Parte B es:

Artículo 6 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Formular diversas normas y reglamentos en materia de seguridad pública, protección contra incendios, saneamiento, uso de electricidad, horarios comerciales, etc. de acuerdo con la ley y ser responsable de supervisar su implementación. .

2. Ayudar a las agencias administrativas de todos los niveles a supervisar, educar y corregir a la Parte B que viole las regulaciones pertinentes.

3. Proporcionar el lugar y las instalaciones de apoyo relacionadas y las condiciones operativas a la Parte B según lo acordado para garantizar el funcionamiento normal de la Parte B.

4 A menos que se acuerde explícitamente, la Parte B no deberá. interferir con las actividades comerciales normales de la Parte B.

5. Llevar a cabo la gestión comercial del mercado, mantener y mejorar la imagen general del mercado, incluyendo: planificación y control de variedades de productos básicos, división de áreas funcionales, posicionamiento de calidad de productos básicos, gestión de calidad de servicios, gestión de marketing; coordinación de relaciones públicas; capacitación del personal; gestión de la propiedad del mercado y ser responsable de las precauciones de seguridad en el mercado y la construcción y mantenimiento de instalaciones comerciales, incluida la gestión y mantenimiento de edificios (incluidas áreas públicas y lugares de alquiler, revisión y supervisión de la decoración de agua y electricidad de la Parte B); , gas, aire acondicionado, ascensores, escaleras mecánicas y otros equipos, tuberías, líneas, Gestión, reparación y mantenimiento de instalaciones y sistemas de gestión de seguridad pública, responsable de la seguridad del mercado de gestión de incendios; carreteras y estacionamientos dentro y fuera; _______________.

7. Para la publicidad general, asegúrese de que el costo anual de publicidad no sea inferior al _ _ _ _% del mercado total. alquiler para ese año.

Artículo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Tiene derecho a supervisar el cumplimiento por parte de la Parte A de diversas obligaciones estipuladas en el contrato.

2. Deberá tener capacidad jurídica empresarial y operar de acuerdo con el ámbito empresarial aprobado por el departamento de administración industrial y comercial.

3. La Parte B respetará conscientemente las normas y reglamentos y el sistema de solicitud de certificados y facturas formulados por la Parte A de conformidad con la ley, y se someterá a la supervisión y gestión de la Parte A.

4. Pagar el alquiler a tiempo y realizar las operaciones comerciales.

5. Prestar atención y utilizar razonablemente todas las instalaciones del mercado. Si se necesita algún cambio, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A, y la Parte A será responsable de las reparaciones o compensación por cualquier daño causado.

6. Las empresas funcionarán de conformidad con los fines acordados y de conformidad con los principios de equidad, razonabilidad y buena fe, y no perjudicarán los intereses nacionales ni los derechos e intereses legítimos de otros operadores y consumidores. , y asumirá todas las consecuencias causadas por operaciones ilegales.

7. Si la casa se transfiere a un tercero o se intercambia con otros inquilinos, primero se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y se deben completar los trámites pertinentes de acuerdo con la licencia comercial. no podrá alquilarse, traspasarse ni prestarse.

8. La Parte B deberá proporcionar los materiales de archivo de sí mismo o de su empresa según la solicitud de la Parte A.

9. Parte B El derecho a publicar anuncios pertenece a la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no publicará anuncios de ninguna forma dentro del alcance anterior.

Artículo 8 Rescisión del Contrato

Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y la Parte B deberá cumplir con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Indemnización estándar:

1. Durante el período de arrendamiento, la licencia comercial es revocada o retirada por el departamento administrativo correspondiente debido a operaciones ilegales.

2. No utilizar el lugar para el propósito acordado y no realizar correcciones después de una notificación por escrito de la Parte A...

3. productos de mala calidad.

4. Realizar otras actividades ilícitas más de _ _ _ _ veces o ser expuesto por los medios de comunicación, provocando efectos adversos.

5. Subarrendar, traspasar o prestar el espacio a un tercero sin autorización, o intercambiar espacio con otros inquilinos.

6. Alquiler impago, facturas de agua y luz, vencidas desde hace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ días.

7. Infringir las disposiciones pertinentes del contrato de depósito.

8. No realizar actividades comerciales durante _ _ _ _ días consecutivos sin el consentimiento de la Parte A.

9. la ley o negativa a obedecerla Gestionada por la Parte A.

Si la Parte A o la Parte B necesitan rescindir el contrato por adelantado por sus propios motivos, deben notificar a la otra parte por escrito con _ _ _ _ _ días de anticipación, seguir los procedimientos de cancelación después de la negociación. , y notificar a la otra parte de acuerdo con las normas de _ _ _ _ Pagar daños y perjuicios. Si la Parte A rescinde anticipadamente el contrato por sus propios motivos, además de pagar la indemnización según lo acordado, también se debe reducir el alquiler correspondiente y se debe reembolsar el depósito y los intereses.

Artículo 9 Otras Responsabilidades por Incumplimiento de Contrato

1. Si la Parte A no proporciona el lugar o las instalaciones o condiciones de funcionamiento del mercado de agua, electricidad y otras condiciones acordadas, causando que la Parte B tenga que hacerlo. no pueda operar normalmente, la responsabilidad se reducirá en consecuencia. En el caso del alquiler, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que continúe ejecutando o rescinda el contrato, y a exigir a la Parte A que compense las pérdidas correspondientes.

2. Si la Parte A no asegura según lo acordado, lo que hace que la Parte B no pueda obtener una compensación por las pérdidas correspondientes, la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación.

3. Si la Parte B no paga el alquiler, el agua, la electricidad y otras tarifas según lo acordado, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _ _% del alquiler o las tarifas retrasadas todos los días.

Artículo 10 Aviso Legal

Si el local no es apto para uso o arrendamiento por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, la Parte A reducirá el alquiler correspondiente.

Si no se puede restaurar el lugar, este contrato se rescindirá automáticamente, se devolverá el depósito y los intereses de la Parte B y ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua por incumplimiento del contrato.

Artículo 11 Renovación del Arrendamiento

Este contrato se renovará en el siguiente _ _ _ _ método:

1. Después de que expire el arrendamiento, si es la Parte B. desea renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A será notificada por escrito con _ _ _ _ días de anticipación, y la Parte A deberá responder por escrito si acepta renovar el contrato de arrendamiento antes de su vencimiento. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento.

Si la Parte A no da una respuesta por escrito antes de que expire el plazo del contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento indefinidamente, y el estándar de alquiler será el mismo que el de este contrato.

2. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, si la Parte B no tiene incumplimiento de contrato, la Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Si la Parte B no tiene intención de renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A por escrito _ _ _ _ _ días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento; si la Parte B incumple el contrato, la Parte A decidirá si renovará el contrato de arrendamiento;

Artículo 12 Devolución de la vivienda arrendada

Si el contrato de arrendamiento no se renueva al vencimiento del mismo o este contrato se rescinde anticipadamente por rescisión, la Parte B deberá _ _ _ _ _Devolver el espacio de alquiler y las instalaciones de apoyo proporcionadas por la Parte A a la Parte A en buenas y adecuadas condiciones en un plazo de unos días. Si la Parte B se niega a devolverlo, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlo, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.

Artículo 13 Métodos de resolución de disputas

Términos de este contrato Las disputas que surjan bajo las circunstancias se resolverán mediante negociación entre las dos partes o mediante solicitud a los departamentos pertinentes para la mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, se adoptará el siguiente _ _ _ _ método (solo se puede seleccionar un método):

1 Presentarlo a la Comisión de Arbitraje de Beijing para su arbitraje; >2. Presentarlo a la Comisión de Arbitraje de Beijing de conformidad con la ley _ _ _ _ _ _ _ _ _ El Tribunal Popular presentó una demanda.

Otros asuntos acordados en el Artículo 14

Si la propiedad del lugar cambia durante el período de arrendamiento, los derechos de arrendamiento de la Parte B bajo este contrato no se verán afectados.

Artículo 15 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 16 Cualquier cambio o complemento al contenido de este contrato deberá hacerse por escrito y deberá ser firmado y sellado por ambos. partes que este contrato. Un anexo al contrato, que tiene el mismo efecto legal que este contrato.

Las normas y reglamentos formulados unilateralmente por la Parte A también son anexos al presente contrato. Si el contenido de las normas y reglamentos entra en conflicto con este contrato, este contrato prevalecerá, a menos que las leyes y políticas nacionales dispongan lo contrario.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento para el espacio en la azotea? 2. Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Las actividades _ _ _ _ _ _ organizadas por la Parte B se llevarán a cabo en_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Puerta retenida

1. Ubicación del lugar y tiempo de uso

Hora: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Ubicación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Tiempo de exposición in situ:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Tiempo de desmontaje de la exposición in situ:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dos. Métodos de pago de tarifas relacionadas con eventos

1. Tarifa de uso del lugar: RMB_ _ _ _ _ (mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _).

2. Después del evento, la Parte B completa la reparación del equipo y las instalaciones dañadas y reverdece el sitio. Después de que la Parte A envíe personas para inspeccionar y confirmar, la Parte A reembolsará el depósito de la Parte B sin intereses. Si la Parte B no lo cobra a tiempo, la Parte A tiene derecho a utilizar todo el depósito como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la Parte A por sus pérdidas. Si las pérdidas correspondientes no fueran suficientes para compensar, la Parte B realizará una compensación adicional.

3. La Parte B pagará el monto anterior a la Parte A en una sola suma en la fecha de la firma de este acuerdo y contrato.

4. Forma de pago de los importes anteriores: efectivo o cheque.

Tres. Obligaciones y derechos relevantes de la Parte A

1. Proporcionar el lugar acordado en este acuerdo.

2. Proporcionar energía, iluminación y equipos, y puntos de interfaz de agua y electricidad durante el evento, y organizar personal dedicado para ayudar a la Parte B en la conexión de agua y electricidad.

3. Si la Parte B necesita servicios de limpieza, la Parte A puede organizarlo primero y la tarifa del servicio se cobrará por separado.

4. Si la Parte B no paga las tarifas acordadas en el contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y negarse a entregar el lugar a la Parte B para su uso. para todas las consecuencias que de ello se deriven.

Cuatro. Obligaciones y derechos de la Parte B

1. Como organizador de este evento, la Parte B realizará publicidad relevante a la Parte A, el proveedor del lugar de este evento, y al mismo tiempo, la Parte B informará de forma independiente. al departamento administrativo correspondiente que aprueba el evento a gran escala. El departamento solicita la aprobación y proporciona a la Parte A copias válidas de un conjunto completo de documentos de aprobación relevantes para la celebración de este evento un día antes del evento. por la Parte B.

2. El responsable de este evento Organizar la implementación y trabajos relacionados con la seguridad, protección contra incendios, limpieza y mantenimiento, recolección de basura y otros trabajos para garantizar el buen desarrollo del evento.

3. Si el lugar, las instalaciones, el equipo y el verde se dañan debido a un uso o actividades inadecuadas, la Parte B deberá restaurarlos a tiempo después del evento o dentro de los 5 días hábiles posteriores al evento de acuerdo con las normas previstas. por la Parte A. compensación.

4. La Parte B dispondrá de su propio personal de seguridad para que sea responsable del orden del tráfico, la seguridad en la conducción y estacionamiento de vehículos, el orden de las actividades en el sitio y la seguridad personal y de propiedad de los visitantes y participantes.

5. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no utilizará el lugar para asuntos no relacionados con este evento; la Parte B no subarrendará el lugar proporcionado por la Parte A para este evento.

6. La Parte B será responsable de la seguridad y legalidad del cartel al utilizar el espacio publicitario, y será responsable de gestionar los procedimientos pertinentes antes de que el cartel sea producido e instalado, se informará a; Parte A para su aprobación.

7. Cuando la Parte B utilice vallas publicitarias para publicar anuncios comerciales o cualquier otra información publicitaria, la Parte B garantizará la legalidad del contenido publicado y no violará las leyes y regulaciones nacionales pertinentes ni infringirá los derechos de propiedad intelectual de terceros, de lo contrario cualquier consecuencia resultante. Todas las responsabilidades serán asumidas por la Parte B.

Cláusula de incumplimiento del contrato del verbo (abreviatura de verbo)

La Parte A y la Parte B deberán respetar este contrato . Si una de las partes rescinde unilateralmente el contrato, salvo por fuerza mayor y razones gubernamentales, la otra parte tiene derecho a cobrar el 30% del precio total del contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

Términos complementarios para verbos intransitivos

1. Para garantizar los derechos e intereses de ambas partes, la Parte B presentará el uso del sitio y el plano de planta a la Parte A para su confirmación al firmar. este contrato.

2. La Parte A y la Parte B deben determinar respectivamente las personas a cargo relevantes para facilitar la coordinación y la conexión.

3. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes; los asuntos importantes se presentarán por escrito a la otra parte para su firma o se entregarán por correo a la dirección acordada en este acuerdo. contrato.

4. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo la Parte A dos copias y la Parte B una copia. Todos tienen el mismo efecto legal y entrarán en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes. .

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Local en la azotea 3 arrendador (Fiesta A ): Cómo redactar un contrato de arrendamiento:

Dirección:

Arrendatario (Parte B):

Dirección:

Según La "Ley de Contratos" de la "República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B, sobre la base de los principios de voluntariedad, equidad, buena fe y consenso mediante consultas, han llegado a los siguientes términos:

1. Arrendar el local

1. La Parte A se compromete a alquilar la casa (en adelante, la casa arrendada) a la Parte B para su uso.

2. La Parte A acepta que la Parte B utilizará la casa arrendada para actividades promocionales.

2. Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * * * días a * * días. La Parte A permite que la Parte B ingrese al lugar con 4 días de anticipación y se mude dentro de 1 día después del final del período de arrendamiento.

Tres. Alquiler y tarifas

1. El alquiler total del lugar es RMB. Después de la firma de este acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A un depósito contractual en RMB (el depósito en RMB se pagará por adelantado el día de la firma y el saldo se cancelará el día de la firma de este acuerdo). La Parte B pagará todo el alquiler a la Parte A tres días antes del inicio de la exposición.

2. La Parte B deberá pagar el depósito de agua y luz a la Parte A 3 días antes del inicio de la feria. Dentro de los 3 días posteriores a la expiración del acuerdo, la Parte A devolverá el resto a la Parte B después de deducir los gastos reales de agua y electricidad incurridos durante el período de arrendamiento. Las facturas de servicios públicos se cobrarán en consecuencia. (Tarifa de agua: RMB/tonelada, tarifa de electricidad: RMB/kWh)

3. La Parte B será responsable del saneamiento y la limpieza del sitio.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A se asegurará de que la Parte B utilice correctamente la casa arrendada durante el período de arrendamiento. Si la Parte A no cumple con este acuerdo y no entrega el lugar a la Parte B a tiempo, notificará a la Parte B con 30 días de anticipación y reembolsará el dinero pagado por la Parte B.

2. proporcionando conexiones básicas de iluminación y electricidad para garantizar el normal suministro de energía.

3. Revisar el plan de promoción presentado por la Parte B. La Parte A tiene derecho a no aprobar la implementación del plan que viole las leyes, reglamentos y este Acuerdo.

4. La Parte A es responsable de ayudar a la Parte B a informar los procedimientos pertinentes a los departamentos pertinentes, como gestión urbana, protección contra incendios, seguridad pública, industria y comercio, etc. Por lo tanto, los gastos relevantes incurridos por esta actividad. correrá a cargo de la Parte B.

5. El horario de atención es de 9:00 am a 265438+0:00 pm.

6. Si hay alguna actividad en el lugar arrendado, la Parte A deberá notificar a la Parte B con cinco días de anticipación. La hora del evento puede adelantarse o posponerse mediante negociación entre las dos partes.

7. Supervisar el uso que hace la Parte B de la casa arrendada y de los productos expuestos. Si hay quejas sobre los productos de la Parte B, serán reemplazados después de la verificación por parte de la Parte A. Si hay dos quejas sobre la calidad del mismo producto, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones financieras.

8. Después de que la Parte A y la Parte B firmen un contrato de alquiler de local, no firmarán el mismo contrato con la misma empresa dentro de los 60 días.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

1 La Parte B está obligada a proporcionar información (incluidos planos, escala, etc.) y pagar las facturas de servicios públicos a tiempo. De acuerdo con lo establecido en este contrato, depósito de garantía y alquiler.

2. La Parte B es responsable de las instalaciones del stand instaladas en la sala de exposición y la Parte A coopera en la gestión.

3. Si la Parte B necesita decorar, perforar agujeros, publicar o agregar electricidad en las instalaciones de la Parte A, la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado.

4. La Parte B prestará atención al trabajo de seguridad durante la exposición, no almacenará ni utilizará mercancías peligrosas, desechos y basura inflamables y explosivas en el lugar alquilado, y será responsable de la prevención de incendios y robos. en el recinto.

5. Durante el período de arrendamiento, los empleados de la Parte B o sus expositores deberán obedecer la gestión y el despacho unificados de la Parte A, no dañarán el lugar, las instalaciones verdes y auxiliares de la Parte A, y prestarán atención al control de volumen de la Parte A. de lo contrario la Parte B asumirá la responsabilidad solidaria.

6. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B restaurará el sitio arrendado a su condición original dentro del día posterior a la salida del sitio y retirará la basura restante al abandonar el sitio.

7. Durante la feria, la Parte B es responsable de la gestión del recinto, los expositores y los productos expuestos.

8. Todos los accidentes, deudas y reclamaciones que ocurran durante la feria serán asumidos por la Parte B.

9 Si la Parte B realiza cambios oportunos, se notificará a la Parte A 15. días de antelación. Negociar el cumplimiento anticipado o retrasado.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos

1. Si la Parte A no proporciona a la Parte B la información y el lugar acordado en este Acuerdo por razones especiales, la Parte A deberá notificarlo. Parte B con anticipación e informar a la Parte B. La responsabilidad de la Parte A se limita a alquilar tiempo u organizar otras sustituciones de lugares.

2. Si la Parte B viola las disposiciones pertinentes de este Acuerdo, la Parte A tiene derecho a exigirle que haga correcciones inmediatamente; si la Parte B no las hace, la Parte A tiene derecho a rescindir este Acuerdo; .

3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a rechazar la entrada de la Parte B y confiscar el depósito si la Parte B ha ingresado al sitio y no tiene un retraso de 65,438+0 días; , La Parte A pagará el alquiler impago a la Parte A. Pagará el 0,2% del alquiler como indemnización por daños y perjuicios. Si el alquiler u otras tarifas están vencidas por más de 65,438+0 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte B abandonará inmediatamente la casa arrendada y pagará a la Parte A la cantidad estipulada en el artículo 3 de este Acuerdo. en alquiler.

4. Si la Parte B viola otros términos de este Acuerdo, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento del contrato y compensará a la Parte A por las pérdidas causadas por ello.

Siete. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes sobre la base de acomodación y beneficio mutuos. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar al Tribunal Popular competente que se pronuncie sobre el asunto en disputa.

Nueve. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A (sello):Parte B (sello):

Firma del representante:Firma del representante:

Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día

¿Cómo redactar un contrato de arrendamiento para el espacio en la azotea? Artículo 4 Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Unidad

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Los partidos A y B actúan según los principios de voluntariedad, igualdad y beneficio mutuo. llegó al siguiente acuerdo sobre la promoción de los productos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ de la Parte A

1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Durante el período del acuerdo, la Parte B es responsable de proporcionar a la Parte A la limpieza y seguridad del lugar durante el evento. La Parte B proporcionará a la Parte A _ _ _ _ _ kW/_ _ _ _ metros cuadrados de electricidad. , líneas eléctricas y equipos de cableado.

2. Durante la actividad, el Partido B proporcionará al Partido A los _ _ _ voluntarios requeridos por el Partido A. El Partido A está obligado a capacitar a los dos voluntarios proporcionados por el Partido B. El Partido B enviará a _ _ _ Los voluntarios ayudarán al Partido A a preparar y limpiar el lugar del evento, y los voluntarios del Partido B ayudarán al Partido A a realizar encuestas y otras actividades publicitarias.

3. Durante el evento, la Parte A organizará la exposición estrictamente de acuerdo con la ubicación planificada por la Parte B, y no ampliará el área ni subarrendará sin autorización.

4. La Parte B obedecerá la organización y gestión de actividades de la Parte A. Si hay asuntos en las actividades que no están aprobados por la Parte A y la Parte B aún se niega a hacer correcciones a pesar de la disuasión de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y todas las pérdidas causadas por ello serán asumidas por la Parte B.

5. La Parte A firmará el contrato cinco días antes del inicio de la actividad y entregará todos los honorarios del contrato y los planes de actividad a la Parte B. Si la Parte A no paga todos los honorarios del contrato dentro de _ _ _ _ días hábiles antes del inicio de la actividad, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato.

6.Antes de que comience el evento, la Parte B debe promocionar el evento, colgar pancartas, lanzar globos, dirigibles, puertas arcoíris, etc. Y distribuir globos, materiales promocionales y otros productos similares, de lo contrario todas las pérdidas económicas causadas serán a cargo de la Parte A.

7. por mal tiempo), la Parte A correrá con la indemnización por daños y perjuicios, que será del _ _ _% del total de los gastos de la actividad. Si la Parte B exige que la Parte A cancele la actividad (excepto por órdenes obligatorias de la escuela, unidades superiores, factores de fuerza mayor natural y vencimiento del contrato), la Parte B asumirá la indemnización por daños y perjuicios y el monto del incumplimiento del contrato será _ _ _% de la tarifa total de la actividad.

Tres. Si hay algún asunto sin resolver durante el evento, ambas partes deben resolverlo mediante una negociación amistosa.

4. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen.

Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Firmado por_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firmado

Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante:_

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Día

Cómo redactar un contrato de alquiler de local en la azotea 5 Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario):

Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, el Partido A acepta arrendar el espacio abierto frente a la gasolinera Renmin Bridge al Partido B para su uso. Los asuntos específicos se acuerdan de la siguiente manera:

1 Ubicación de arrendamiento

Ubicación de arrendamiento: junto a la autopista Gaoxin, ciudad de Chengchun, Yangchun, con una superficie de más de 20 metros cuadrados. . Vea el croquis adjunto para más detalles, dentro de la línea roja (copia adjunta).

2. Plazo de arrendamiento:

El plazo de arrendamiento es del 65438 de junio + 1 de octubre de 20__ al 65438 de junio + 31 de febrero de 20__.

En tercer lugar, el período sin alquiler

El período sin alquiler comienza desde el 65438 de junio + 1 de octubre del 20__ y finaliza a finales del 20__ de marzo. Durante este período, la Parte A. no cobra alquiler.

Cuarto, fecha de arrendamiento.

La renta en este contrato se calcula a partir del 20 de abril de 2008 1.

5. Contrato de alquiler.

5.1 La Parte B acepta pagar a la Parte A un alquiler mensual de 5.000 RMB (minúsculas: 4.800,00 yuanes). Desde el 20__ de junio hasta finales del 20__1 de junio, el alquiler es de 6.800 RMB por mes, sin impuestos.

El alquiler anterior de 5,2 no incluye impuestos. La parte B necesita emitir facturas, o las autoridades fiscales deben cobrar los impuestos sobre el alquiler. Todos los impuestos correrán a cargo de la Parte B.

5.3 El alquiler se remitirá a la cuenta bancaria designada por la Parte A a continuación. La información es (o se ha recibido efectivo): Nombre del beneficiario: Huang.

Banco de apertura de cuenta: Bank of China Yangjiang Branch Yangchun Branch.

Número de cuenta: 4775803-0188-005096-5.

Depósito del verbo intransitivo

6.1 El depósito que la Parte B debe pagar a la Parte A es 10.000 RMB (minúsculas: 10.000,00 yuanes).

6.2 Dentro de los tres días hábiles siguientes al vencimiento o terminación del presente contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B de una sola vez.

7. Forma y momento de pago del alquiler:

7.1 El alquiler pagado por la Parte B se calcula mensualmente y se pagará antes del día 15 de cada mes (será pospuesto en caso de sábados, domingos y feriados);

7.2 La Parte A deberá presentar una factura por el mismo monto a la Parte B con tres días de anticipación, de lo contrario, la fecha de pago del alquiler será pospuesta;

8. Legalidad y seguridad del inmueble arrendado

8.1 La Parte A garantiza que tiene derechos legales y efectivos de propiedad o arrendamiento sobre la casa arrendada por la Parte B.

8.2 Al firmar este contrato, la Parte A proporcionará a la Parte B copias, certificados de propiedad de bienes raíces u otros documentos válidos, mapas de líneas rojas, documentos legales de aprobación gubernamental, tarjetas de identificación, etc. que puedan demostrar que la Parte A disfruta de derechos de propiedad o arrendamiento legales y válidos. Como anexo a este contrato.

8.3 La Parte A garantiza que los procedimientos para alquilar el sitio a la Parte B son legales, los elementos del sitio están completos, los documentos de aprobación están completos y el uso del sitio es legal; de lo contrario, la Parte A lo hará; será responsable de las pérdidas causadas a la Parte B.

9. Uso y reparación de los bienes arrendados:

9.1 La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a obtener las licencias requeridas para el negocio de este sitio web. Si la Parte A necesita brindar asistencia en negocios, impuestos, protección contra incendios, protección ambiental, etc., la Parte A brindará asistencia. Todos los gastos incurridos por la Parte A para ayudar a la Parte B correrán a cargo de la Parte B.

9.2 La Parte B deberá utilizarlo razonablemente Al alquilar una casa, no se debe cambiar la naturaleza del terreno. Si el daño es causado por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación financiera.

9.3 La Parte A acepta que la Parte B establezca otras empresas nuevas en el sitio o transfiera el sitio a sus sucursales subordinadas o empresas afiliadas para su uso.

9.4 Durante el período del contrato, si; La parte A testará Si la casa se traspasa o hipoteca a un tercero, la Parte B deberá ser notificada por escrito con 30 días de antelación, teniendo la Parte B el derecho de tanteo.

X. Suministro de electricidad y pago de impuestos y tasas relacionados

10.1 Durante el período de arrendamiento, la Parte A ayudará a la Parte B en la instalación de circuitos y medidores de electricidad independientes. Se pagan las normas de carga. directamente al departamento de suministro de energía, y la Parte B es responsable de todos los costos del circuito.

10.2 Los impuestos y tasas generados directamente por la propia producción y operación de la Parte B serán pagados por la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.

10.3 Todos los impuestos y tasas excepto por las cláusulas 10.1 y 10.2 anteriores serán pagados por la Parte A. La Parte B lo paga y no tiene nada que ver con la Parte B...

10.4 Si la oficina de impuestos local requiere que la Parte B pague los impuestos mencionados en el Artículo 10.3 anterior, la Parte B notificará a la Parte A para que les pague oportunamente. Si la Parte A no paga a tiempo dentro de un mes, la Parte B tiene derecho a pagar los impuestos anteriores en nombre de la Parte A, y los impuestos pagados en nombre de la Parte B se deducirán del alquiler pagadero por la Parte B...

Xi. Créditos y deudas

11.1 Antes de que la Parte A firme este contrato y entregue oficialmente el sitio a la Parte B para su operación y uso, cualquier reclamo y deuda relacionada con el sitio correrá a cargo de la Parte A y no tendrá nada que ver. con la Parte B;

11.2 Los reclamos y deudas incurridos por la Parte A después de firmar este contrato y entregar oficialmente el sitio a la Parte B para su operación y uso correrán a cargo de la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte B. R;

12. Acuerdo sobre vencimiento del plazo de arrendamiento o rescisión o terminación del contrato:

12.1 Transcurrido el plazo de arrendamiento, la Parte B tiene el derecho de prioridad para arrendar en las mismas condiciones.

12.2 Cuando vence el plazo del arrendamiento, la Parte A y la Parte B no renuevan el contrato, y la Parte A solicita recuperar la casa, o este contrato se cancela o rescinde, o la Parte B se retira, la Parte A acuerda darle a la Parte B un período de gracia de 15 días sin pagar alquiler para reubicar los bienes y equipos.

12.3 Cuando la Parte B se retire, todos los equipos, instalaciones y elementos de la Parte B serán desmantelados por la Parte B por sí misma.

13. Resolución del contrato y responsabilidad por incumplimiento del contrato.

13.1 Si este contrato no puede ejecutarse por fuerza mayor o acción gubernamental, ambas partes rescindirán el contrato de arrendamiento, pero la Parte B quedará exenta de pagar la renta de ese mes. La Parte A devolverá el depósito a la Parte B de una sola vez dentro de los tres días hábiles. Ambas partes no serán responsables del incumplimiento del contrato y cada una asumirá las pérdidas.

13.2 Si la Parte B incumple el pago del alquiler durante más de dos meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

13.3 Si la Parte B rescinde anticipadamente el contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, o la Parte B viola los términos anteriores, la Parte A tiene derecho a confiscar el depósito.

13.4 La Parte A rescinde el contrato de arrendamiento anticipadamente sin el consentimiento de la Parte B, o la Parte A viola los términos anteriores, o la Parte B no puede continuar utilizando los lugares anteriores debido a otras razones o responsabilidades de la Parte A, causando pérdidas económicas a la Parte B o a un tercero, la Parte A compensará a la Parte B por daños y perjuicios equivalentes al doble del depósito, así como una compensación por la inversión de la Parte B, pérdidas en decoración y otras pérdidas (excepto si la Parte B no puede utilizar). los lugares anteriores por causas de fuerza mayor).

Catorce. Método de resolución de disputas:

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentre la Parte B de conformidad con la ley.

15. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.

16. Fecha de Vigencia del Contrato: Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _