¿Qué atracciones turísticas ha visitado Li Bai? ¿Qué poemas escribiste?
Li Bai visitó muchas atracciones turísticas y escribió muchos poemas. Aquí hay 5 poemas:
1. Ciudad de Baidi
"Mañana" "Ciudad de Fa Baidi" Tang. Dinastía: Li Bai
Texto original:
El discurso del emperador blanco en las coloridas nubes, a miles de kilómetros de Jiangling, se puede devolver en un día.
Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Traducción: Temprano en la mañana, cuando el cielo está lleno del resplandor de la mañana, estoy a punto de emprender mi viaje de regreso. Mirando hacia arriba desde el río, puedes ver la ciudad de Baidi rodeada de nubes de colores, como si estuviera entre las nubes. ¡El paisaje es hermoso! Se llegó a Jiangling, que está a miles de kilómetros de distancia, en un día.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho resuenan sin cesar. Mientras los gritos de los simios todavía resuenan en mis oídos, el rápido barco ha navegado entre las interminables montañas.
2. Montaña Tianmu
"El sonambulismo en la canción y despedida de Tianmu" Dinastía Tang: Li Bai
Texto original:
Haike habla en Yingzhou, las olas brumosas son tenues y es difícil encontrar una letra;
Cuanto más habla la gente sobre el cielo, las nubes pueden desvanecerse o hacerse visibles.
Tianmu extiende el cielo hacia el cielo, sacando las cinco montañas para cubrir Chicheng.
El tejado tiene 48.000 pies de altura, por lo que está inclinado hacia el sureste.
Quiero soñar con Wu Yue y volar a través del lago Jinghu a la luz de la luna durante la noche.
Traducción: Cuando los visitantes extranjeros hablan de Yingzhou, es difícil encontrarlo en la vasta niebla. La gente de Yuezhong hablaba de la montaña Tianmu y alguien podía verla en las nubes y nieblas parpadeantes.
La montaña Tienmu parece estar conectada al cielo y bloqueándolo. La montaña es más alta que las Cinco Montañas Sagradas y cubre el Monte Chicheng. Aunque la montaña Tiantai tiene 48.000 pies de altura, parece inclinarse hacia el sureste cuando se mira hacia ella. Caminé sonámbulo hasta Wuyue basándome en lo que decía la gente Yue, y una noche volé a través del Lago Espejo iluminado por la luna brillante.
3. Montaña Zhongnan
"Bajando la montaña Zhongnan y pasando la montaña Husi, la gente se quedó y compró vino" Dinastía Tang: Li Bai
Texto original:
Al anochecer, desde el pie de la montaña Bishan, la luna de la montaña sigue a la gente.
Mirando el camino por donde viniste, puedes ver el paisaje verde y verde.
Junto con la familia Tian, la inocencia de los niños florece.
El bambú verde entra en el camino tranquilo, y el rábano verde toca la ropa.
Tener un lugar donde descansar y charlar entre todos, y tomar una buena copa.
El largo canto canta en los pinos y el viento, y el canto termina en el río con pocas estrellas.
Estoy borracho y tú vuelves a ser feliz, y estás tan feliz que olvidas tu oportunidad.
Traducción: Al caminar por la montaña Zhongnan por la noche, la luna de la montaña parece seguir a los peatones de regreso. Mirando hacia atrás, al camino de montaña que tomamos cuando llegamos aquí, las montañas y los bosques son vastos y verdes. Cuando la gente de la montaña Husi llegó a su casa, los niños salieron y rápidamente abrieron la puerta de la leña.
Al entrar en el bosque de bambú y pasar por el tranquilo sendero, las ramas y hojas verdes del eneldo rozaban la ropa de los peatones. Se relajaron y descansaron mientras charlaban y reían, bebían vino y brindaban el uno por el otro con frecuencia. Canta en voz alta la melodía del viento que sopla entre los pinos. Después de cantar, las estrellas en la Vía Láctea ya son muy pocas. Mi maestro borracho estaba muy feliz y se olvidó de las astucias e intrigas del mundo.
4. Montaña Lushan
"Cascada Wang Lushan" Dinastía Tang: Li Bai
Texto original:
El quemador de incienso en el El sol produce humo púrpura, visto desde lejos. La cascada cuelga frente al río.
Volando a tres mil pies de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Traducción: Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol y, desde la distancia, la cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña. La cascada que cae directamente sobre el alto acantilado parece tener miles de pies de largo, como la Vía Láctea cayendo del cielo al acantilado.
5. Torre de la Grulla Amarilla
"La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling" Dinastía Tang: Li Bai
Texto original:
Viejo amigo en Occidente Adiós a la Torre de la Grulla Amarilla, los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Traducción: Mi amigo se despidió de mí en la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían. La silueta del barco solitario y la vela desaparecieron gradualmente al final del cielo azul, y solo se vio el río Yangtze corriendo hacia el cielo.