Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - La Oficina General del Gobierno Popular Municipal de Wuhan remitió las "Medidas de Gestión de Ingresos por Ventas de Vivienda Pública Municipal de Wuhan" formuladas por la Oficina de Finanzas Municipal y otros departamentos

La Oficina General del Gobierno Popular Municipal de Wuhan remitió las "Medidas de Gestión de Ingresos por Ventas de Vivienda Pública Municipal de Wuhan" formuladas por la Oficina de Finanzas Municipal y otros departamentos

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los ingresos procedentes de la venta de viviendas públicas, de conformidad con el espíritu del "Aviso del Gobierno Popular Municipal sobre la aceleración de la venta de viviendas públicas antiguas y la promoción de la cotización de viviendas públicas vendidas" ( Wuzheng [1998] No. 34), de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes y vigentes. Estas medidas se formulan de acuerdo con las disposiciones del sistema financiero. Artículo 2 Los ingresos por la venta de viviendas públicas (incluida la diferencia entre el precio estándar y el precio de costo, en lo sucesivo denominados ingresos por ventas) se refieren a los fondos recuperados de la venta de viviendas públicas por unidades de derechos de propiedad de viviendas públicas a los empleados. (residentes). En concreto se incluyen:

(1) Ingresos por venta de vivienda gestionados directamente por el departamento administrativo inmobiliario.

(2) Ingresos por enajenación de viviendas propias por parte de instituciones administrativas y públicas.

(3) Ingresos por venta de vivienda propia. Artículo 3 Los ingresos por la venta de viviendas son un fondo de política utilizado especialmente para la reforma del sistema de vivienda y pertenecen a la unidad de derechos de propiedad. Los departamentos financieros de todos los niveles, junto con la Oficina de Bienes Raíces (Oficina de Reforma de la Vivienda) y el Centro de Gestión de Fondos de la Comisión de Reforma de la Vivienda, son responsables de la supervisión y la gestión, e implementan el almacenamiento centralizado y la gestión jerárquica. Artículo 4 Cuando las agencias administrativas, instituciones y empresas venden viviendas públicas autogestionadas, los departamentos de gestión de bienes raíces de todos los niveles y los departamentos financieros de todos los niveles deben establecer un "banco comercial de vivienda" en el Banco Comercial Municipal de Wuhan (anteriormente Banco Municipal de Wuhan). El Banco Cooperativo, en lo sucesivo denominado "Banco Comercial Municipal"), la Cuenta Especial del Fondo de Previsión", la "Cuenta Especial de Ingresos por Ventas Directas de Vivienda" y la "Cuenta Especial del Fondo de Previsión de Vivienda Urbana" se utilizan para el almacenamiento y la gestión contable de los ingresos por ventas de viviendas. Artículo 5 La venta de viviendas públicas autogestionadas por parte de instituciones administrativas y empresas debe ser aprobada por la oficina de bienes raíces (oficina de reforma de la vivienda) del mismo nivel. Los ingresos por ventas de viviendas deben depositarse en su totalidad el día del cobro en la "Cuenta Especial para Fondos de Vivienda Proporcionados por el Empleador" establecida por la unidad en el banco comercial municipal. Los ingresos por ventas de viviendas de instituciones administrativas deben incluirse en. la gestión unificada de los fondos extrapresupuestarios debe incluirse en la gestión financiera unificada de la unidad los ingresos procedentes de la venta de viviendas corporativas.

Una vez completada la venta de la casa, la unidad de venta depositará el monto total de las ganancias de la venta de la casa en la "Cuenta Especial del Fondo de Previsión de Vivienda para Empleadores" del Banco Comercial Municipal, y el banco emitirá un certificado de almacenamiento de cuenta especial impreso uniformemente para los ingresos por la venta de la casa, y el informe La oficina de bienes raíces (oficina de reforma de vivienda) del mismo nivel lo revisará y confirmará como base necesaria para procesar el certificado de propiedad de bienes raíces. Artículo 6 Los ingresos por ventas de casas propias deben destinarse a fines especiales, utilizados principalmente para:

(1) Retirar el 10% (30% del equipo de ascensores) como fondo de mantenimiento para * * * piezas e instalaciones de la casa.

(2) Subsidios de vivienda, subsidios de alquiler y subsidios de fondos de previsión pagados por la unidad.

(3) Otros gastos en la reforma del sistema habitacional.

Las instituciones administrativas y públicas deben informar al departamento financiero al mismo nivel para su aprobación a la hora de gestionar el uso de los ingresos de la vivienda.

Cuando una unidad empresarial organiza el uso de los ingresos de la vivienda, debe ser discutido por el congreso de trabajadores, sellado con el sello oficial e informado a la oficina de vivienda y tierras (oficina de reforma de la vivienda) al mismo tiempo. nivel para su revisión. Artículo 7 Los ingresos por ventas de viviendas públicas de gestión directa serán recaudados por las oficinas de bienes raíces municipales y distritales respectivamente, y el monto total se depositará en la "Cuenta Especial de Ingresos por Ventas de Viviendas Públicas de Gestión Directa" establecida por el Banco Comercial Municipal. .

(1) El 10% de los ingresos provenientes de la venta de viviendas públicas administradas directamente por la Oficina Municipal de Vivienda y Tierras se utilizará para gastos especiales como rescate de viviendas y eliminación de seguros. Implementado de acuerdo con las normas de gestión de fondos extrapresupuestarios.

(2) El 90% de los ingresos procedentes de la venta de viviendas públicas bajo la jurisdicción directa de las finanzas municipales y distritales se transferirán a la "Cuenta Especial del Fondo de Vivienda Urbana" establecida por el banco comercial municipal. Los departamentos de finanzas municipales y distritales retirarán cada uno el 10% (30% para edificios de gran altura con equipo de ascensor) de los ingresos por ventas de viviendas públicas administradas directamente bajo su respectiva administración para establecer un fondo de mantenimiento de instalaciones de vivienda. Para promover la transformación de las empresas inmobiliarias, el 5% de los ingresos por ventas de viviendas concentrados en las finanzas municipales y distritales se puede utilizar para gastos de reforma de las empresas inmobiliarias. El 75% restante de los ingresos por la venta de viviendas se destina a gastos de reforma del sistema de vivienda, como subsidios de vivienda y otros gastos especiales de vivienda determinados por el gobierno. Artículo 8 Al aprobar la venta de viviendas públicas, las oficinas de bienes raíces de todos los niveles son responsables de emitir un aviso para depositar el producto de la venta en el mostrador de reforma de viviendas del banco comercial de la ciudad y enviar una copia del documento de aprobación a la ciudad. banco comercial y el departamento financiero al mismo nivel para la presentación.

Las oficinas de bienes raíces de todos los niveles deben informar mensualmente al mismo nivel los ingresos por ventas de viviendas, los depósitos, el desglose de ingresos y la información relacionada directamente administrados al departamento de finanzas, y pagar los fondos de manera oportuna.

Los bancos comerciales municipales deben informar mensualmente al mismo nivel sobre los depósitos, pagos y saldos de los ingresos por ventas de viviendas al departamento financiero y a la oficina de bienes raíces (oficina de reforma de viviendas).

La Oficina de Finanzas Municipal informa trimestralmente al Gobierno Popular Municipal sobre la gestión de los ingresos por ventas de viviendas e informa a los departamentos pertinentes. Artículo 9 Si los ingresos de la venta de viviendas se almacenan en violación de estas medidas, la Oficina de Bienes Raíces (Oficina de Reforma de la Vivienda) suspenderá la aplicación de los certificados de propiedad de bienes raíces e instará a las unidades pertinentes a realizar correcciones y volver a emitirlos.

Cualquier violación a estas normas hará que el banco comercial municipal suspenda el pago y lo reporte al departamento financiero y a la Oficina de Bienes Raíces (Oficina de Reforma de Vivienda) para su investigación y sanción. Artículo 10 Los departamentos de finanzas y auditoría de todos los niveles, las oficinas de bienes raíces (oficinas de reforma de la vivienda) y los centros de administración de fondos del comité de reforma de la vivienda son responsables de inspeccionar y supervisar la gestión y el uso de los ingresos por ventas de viviendas, y son responsables ante los gobiernos populares a nivel nacional. mismo nivel. Artículo 11 La gestión de los ingresos por ventas de viviendas en el distrito de Caidian, el distrito de Jiangxia, el condado de Huangpi y el condado de Xinzhou se regirá por estas Medidas. Artículo 12 La gestión de ingresos de las unidades (instituciones) centrales, provinciales y no locales estacionadas en Wuhan que implementen el plan de reforma de vivienda de Wuhan se referirá a estas medidas. Artículo 13 La Dirección Municipal de Hacienda es responsable de la interpretación de las presentes Medidas. Artículo 14 Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de mayo de 1998. Si las disposiciones pertinentes formuladas antes de la implementación de estas Medidas son incompatibles con estas Medidas Provisionales, estas Medidas prevalecerán. Los ingresos procedentes de ventas anteriores de viviendas públicas antiguas serán regulados y gestionados por el departamento de finanzas junto con el departamento de bienes raíces (oficina de reforma de viviendas) de conformidad con estas medidas.

d 54543-011101xxj