Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Busco una conversación corta en inglés de unos cinco minutos, entre dos personas, y tengo prisa por el examen oral. Cuando vas a una ciudad o país extraño, lo primero que tienes que decidir es dónde vivir. Si solo te quedas unos días, puedes elegir un hotel; si quieres vivir mucho tiempo, necesitas alquilar una casa. ¡Hoy, echemos un vistazo a cómo conocer al anfitrión en inglés! Sam: ¿Es la Sra. Li? Li: Sí, ¿llamas por el apartamento? Sam: Sí, ¿todavía están disponibles? Li: ¿Cómo lo supiste? Sam: Vi su anuncio en un tablón de anuncios. Li: Bueno, puedes venir y echar un vistazo. La dirección está en el anuncio Sam: Genial. Llegaré allí en unos 20 minutos. (20 minutos después) Li: ¿Qué haces en China? Sam: Estudio chino e historia china. Lee: Eso suena interesante... Entonces, ¿quieres vivir con compañeros de cuarto o vivir solo? Sam: Prefiero vivir solo. Necesito paz y tranquilidad. Li: Está bien. Eso haría todo más fácil. Me gusta mantener las cosas simples. Sam: Yo también. Me gusta mi privacidad. Li: Bien, ahora te llevaré a ver la casa. Este es el balcón, esa es la cocina. El dormitorio está ahí. Sam: ¡Este lugar es perfecto! ¡Qué silencio! Sin embargo, la cocina es un poco pequeña. . . Li: Si cocinas para una sola persona, no necesitas mucho espacio. Sam: Bueno, supongo que eso es cierto. ¿Qué pasa con la basura? Li: Llévalo al primer piso. Se recoge todas las noches alrededor de las 9 p.m. Sam: ¡Eso es genial! Si estás de acuerdo, creo que alquilaré este apartamento. Lee: Pareces un inquilino ideal. Bien, déjame conseguir el contrato. Explicación: 1. En la siguiente conversación, Sam llama a la Sra. Li para reservar una casa después de ver un anuncio de alquiler de una casa. En primer lugar, hablemos de esta dama, que en inglés significa "dama". Las mujeres solteras se llaman "señorita". Las mujeres casadas se denominan “Señora” o “Señora”. No es necesario considerar ni conocer su estado civil. Se coloca antes de su apellido o nombre de pila. 2. Cuando la Sra. Li le preguntó, ¿llamaba por el apartamento? ¿Estás llamando por el apartamento? Sam respondió: Sí, ¿todavía está disponible? Sí, la casa aún no está alquilada, ¿verdad? ¿Eso significa que la casa todavía se puede alquilar? La palabra disponible significa "disponible". Por ejemplo: Lo siento, creo que el abrigo no está disponible en el color y talla que deseas. Lo sentimos, esta chaqueta no está disponible en el color y talla que deseas. También significa “disponible”, por ejemplo: el abogado no está disponible ahora. El abogado no está disponible ahora. 3. La Sra. Li fue muy cautelosa y le preguntó a Sam: ¿Cómo te enteraste? ¿Cómo sabes que hay apartamentos como este en alquiler? Sam respondió: "Vi su anuncio en un tablón de anuncios". 4. La Sra. Li se sintió aliviada y le prometió a Sam que iría a ver la casa. Ella dijo que puedes venir y echar un vistazo. Bienvenido a echar un vistazo. La palabra bienvenida no sólo puede usarse como verbo y sustantivo, sino también como adjetivo para significar "bienvenido", por ejemplo, siempre eres bienvenido en mi casa. Bienvenido a unirse a nosotros. Estamos encantados de invitarle a unirse a nosotros. Bienvenido como verbo significa “dar la bienvenida”, por ejemplo: la tía me recibe con un abrazo. Como sustantivo significa "entretener, recibir", por ejemplo, nos dieron una bienvenida poco amistosa. Nuestra recepción fue muy desagradable. ¡También está el Bienvenido a China que todo el mundo conoce! ¡Bienvenidos a China! ¡Bienvenido de nuevo! ¡Bienvenido de nuevo! 20 minutos más tarde, la propietaria, la Sra. Li, se encontró con el inquilino Sam. La Sra. Li primero le preguntó a Sam qué hacía en China, porque necesitaba conocer los detalles del inquilino antes de poder alquilarle la casa con confianza. Sam respondió que estudió China e historia china en China. Una vez fui estudiante. La Sra. Li le preguntó si quería vivir solo o con otras personas. ¿Quieres vivir con compañeros de cuarto o solo? Compañero de cuarto significa compañero de cuarto y, a menudo, se abrevia como "compañero de cuarto" cuando se le llama en el lenguaje hablado. Sam dijo que prefiero vivir solo. Necesito paz y tranquilidad. Me gusta vivir solo. Necesito vivir una vida tranquila y pacífica. Paz y tranquilidad aquí significa "paz y tranquilidad". Por lo general, el silencio que conocemos es un adjetivo, pero aquí silencio se convierte en sustantivo. La Sra. Li estuvo de acuerdo, está bien. Eso hará que todo sea más fácil. Me gusta mantener las cosas simples. Sí, sería mucho más sencillo así. Me gusta hacer las cosas de forma sencilla. 7.Sam también dijo que le gusta estar solo. Dijo que me gusta mi privacidad. Privacidad, "Privacidad, secreto; una persona". Por ejemplo, debemos respetar la privacidad de los demás. Debemos respetar la privacidad de otras personas, es decir, no debemos entrometernos en los asuntos privados de otras personas. 8. Después de llegar a un acuerdo con ***, la Sra. Li comenzó a presentarle la habitación a Sam. Sam piensa que toda la casa es bonita, pero la cocina es un poco pequeña.
Busco una conversación corta en inglés de unos cinco minutos, entre dos personas, y tengo prisa por el examen oral. Cuando vas a una ciudad o país extraño, lo primero que tienes que decidir es dónde vivir. Si solo te quedas unos días, puedes elegir un hotel; si quieres vivir mucho tiempo, necesitas alquilar una casa. ¡Hoy, echemos un vistazo a cómo conocer al anfitrión en inglés! Sam: ¿Es la Sra. Li? Li: Sí, ¿llamas por el apartamento? Sam: Sí, ¿todavía están disponibles? Li: ¿Cómo lo supiste? Sam: Vi su anuncio en un tablón de anuncios. Li: Bueno, puedes venir y echar un vistazo. La dirección está en el anuncio Sam: Genial. Llegaré allí en unos 20 minutos. (20 minutos después) Li: ¿Qué haces en China? Sam: Estudio chino e historia china. Lee: Eso suena interesante... Entonces, ¿quieres vivir con compañeros de cuarto o vivir solo? Sam: Prefiero vivir solo. Necesito paz y tranquilidad. Li: Está bien. Eso haría todo más fácil. Me gusta mantener las cosas simples. Sam: Yo también. Me gusta mi privacidad. Li: Bien, ahora te llevaré a ver la casa. Este es el balcón, esa es la cocina. El dormitorio está ahí. Sam: ¡Este lugar es perfecto! ¡Qué silencio! Sin embargo, la cocina es un poco pequeña. . . Li: Si cocinas para una sola persona, no necesitas mucho espacio. Sam: Bueno, supongo que eso es cierto. ¿Qué pasa con la basura? Li: Llévalo al primer piso. Se recoge todas las noches alrededor de las 9 p.m. Sam: ¡Eso es genial! Si estás de acuerdo, creo que alquilaré este apartamento. Lee: Pareces un inquilino ideal. Bien, déjame conseguir el contrato. Explicación: 1. En la siguiente conversación, Sam llama a la Sra. Li para reservar una casa después de ver un anuncio de alquiler de una casa. En primer lugar, hablemos de esta dama, que en inglés significa "dama". Las mujeres solteras se llaman "señorita". Las mujeres casadas se denominan “Señora” o “Señora”. No es necesario considerar ni conocer su estado civil. Se coloca antes de su apellido o nombre de pila. 2. Cuando la Sra. Li le preguntó, ¿llamaba por el apartamento? ¿Estás llamando por el apartamento? Sam respondió: Sí, ¿todavía está disponible? Sí, la casa aún no está alquilada, ¿verdad? ¿Eso significa que la casa todavía se puede alquilar? La palabra disponible significa "disponible". Por ejemplo: Lo siento, creo que el abrigo no está disponible en el color y talla que deseas. Lo sentimos, esta chaqueta no está disponible en el color y talla que deseas. También significa “disponible”, por ejemplo: el abogado no está disponible ahora. El abogado no está disponible ahora. 3. La Sra. Li fue muy cautelosa y le preguntó a Sam: ¿Cómo te enteraste? ¿Cómo sabes que hay apartamentos como este en alquiler? Sam respondió: "Vi su anuncio en un tablón de anuncios". 4. La Sra. Li se sintió aliviada y le prometió a Sam que iría a ver la casa. Ella dijo que puedes venir y echar un vistazo. Bienvenido a echar un vistazo. La palabra bienvenida no sólo puede usarse como verbo y sustantivo, sino también como adjetivo para significar "bienvenido", por ejemplo, siempre eres bienvenido en mi casa. Bienvenido a unirse a nosotros. Estamos encantados de invitarle a unirse a nosotros. Bienvenido como verbo significa “dar la bienvenida”, por ejemplo: la tía me recibe con un abrazo. Como sustantivo significa "entretener, recibir", por ejemplo, nos dieron una bienvenida poco amistosa. Nuestra recepción fue muy desagradable. ¡También está el Bienvenido a China que todo el mundo conoce! ¡Bienvenidos a China! ¡Bienvenido de nuevo! ¡Bienvenido de nuevo! 20 minutos más tarde, la propietaria, la Sra. Li, se encontró con el inquilino Sam. La Sra. Li primero le preguntó a Sam qué hacía en China, porque necesitaba conocer los detalles del inquilino antes de poder alquilarle la casa con confianza. Sam respondió que estudió China e historia china en China. Una vez fui estudiante. La Sra. Li le preguntó si quería vivir solo o con otras personas. ¿Quieres vivir con compañeros de cuarto o solo? Compañero de cuarto significa compañero de cuarto y, a menudo, se abrevia como "compañero de cuarto" cuando se le llama en el lenguaje hablado. Sam dijo que prefiero vivir solo. Necesito paz y tranquilidad. Me gusta vivir solo. Necesito vivir una vida tranquila y pacífica. Paz y tranquilidad aquí significa "paz y tranquilidad". Por lo general, el silencio que conocemos es un adjetivo, pero aquí silencio se convierte en sustantivo. La Sra. Li estuvo de acuerdo, está bien. Eso hará que todo sea más fácil. Me gusta mantener las cosas simples. Sí, sería mucho más sencillo así. Me gusta hacer las cosas de forma sencilla. 7.Sam también dijo que le gusta estar solo. Dijo que me gusta mi privacidad. Privacidad, "Privacidad, secreto; una persona". Por ejemplo, debemos respetar la privacidad de los demás. Debemos respetar la privacidad de otras personas, es decir, no debemos entrometernos en los asuntos privados de otras personas. 8. Después de llegar a un acuerdo con ***, la Sra. Li comenzó a presentarle la habitación a Sam. Sam piensa que toda la casa es bonita, pero la cocina es un poco pequeña.
Aquí hay un poco de uso que puede modificar adjetivos y verbos, por ejemplo, ella quiere que la inviten. 9. La Sra. Li explicó que si cocina para una sola persona, no necesita mucho espacio. Si cocinas tú mismo, no necesitas mucho espacio. Tenga en cuenta que los espacios aquí son incontables, así que utilice mucho en lugar de muchos. 10. Sam volvió a preguntar, ¿qué hacer con la basura? ¿Qué hacer con la basura? ¿Qué tal...? Esta frase es muy común. ¿Qué significa para alguien o algo? Por ejemplo: ¿Qué hacer con el dinero extra? ¿Qué hacer con el dinero extra? La Sra. Li dijo que la basura se puede llevar al primer piso y se retirará alrededor de las 9 p.m. todas las noches. 11. Sam quedó muy satisfecho y dijo, si estás de acuerdo, creo que alquilaré este apartamento. Si no tienes ningún problema, decidí alquilar este apartamento. No tener opinión sobre algo y aceptar hacer algo son muy comunes en el inglés hablado, como por ejemplo, no tengo opinión sobre el momento. No tengo ningún problema con el horario. Entonces, estar bien con alguien significa lo mismo; por ejemplo, ¿te parece bien el tiempo? ¿Tienes preguntas sobre el horario? 12. La Sra. Li también piensa que Sam es bueno. Dijo que parecías un inquilino ideal. Bien, déjame conseguir el contrato. Pareces un inquilino ideal. Ahora voy a conseguir el contrato. Un inquilino es un inquilino de ambos sexos, pero una casera y una casera son diferentes. Los anfitriones son el propietario y la casera, pero ambos pueden abreviarse como LL. Recuerda poner mayúsculas.