Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Contrato estándar de construcción de edificios

Contrato estándar de construcción de edificios

En el mundo en desarrollo de hoy, los contratos nos resultan cada vez más útiles. El contrato es a la vez una garantía y una limitación para ambas partes. Entonces, ¿cómo se redacta un contrato detallado? Los siguientes son los ejemplos de contratos de construcción estándar que compilé (5 artículos seleccionados). Bienvenido a compartir.

Contrato estándar de construcción empleador 1 (nombre completo):

Representante legal o su agente autorizado:

Contratista (nombre completo):

Representante legal o su agente autorizado:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, siga la igualdad, la voluntariedad , equidad y buena fe En principio, ambas partes llegaron a un consenso sobre la construcción del proyecto y asuntos relacionados y llegaron al siguiente acuerdo:

1. Descripción general del proyecto

1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Ubicación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Número de aprobación del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Fuente de fondos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

5. Contenido del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

6. Ámbito de contratación del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Período del Contrato

Fecha de inicio prevista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Fecha prevista de finalización:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Días naturales totales del periodo de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _días. Si el total de días calendario del período de construcción no coincide con el total de días calendario del período de construcción calculado con base en las fechas de inicio y finalización planificadas anteriormente, prevalecerá el total de días calendario del período de construcción.

3. Estándares de calidad

La calidad del proyecto deberá cumplir con los requisitos de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

IV. Firme el precio del contrato y el formulario de precio del contrato

1. El precio del contrato es: RMB (mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _)(RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _);

Incluye:

(1) Tarifa por medidas de seguridad y construcción civilizada: RMB (mayúscula_ _ _ _ _ _ _ _ _ _)(RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _) yuanes;

(2) Monto de valoración temporal de materiales y equipos de ingeniería: RMB (mayúscula_ _ _ _ _ _ _ _ _ _) (¥ yuanes);

(3) Ingeniería profesional Valoración provisional importe: RMB (en mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _)(RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _);

(4) Importe provisional: RMB (en mayúsculas_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) (RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _);

2. Formulario del precio del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Verbo (abreviatura de verbo) jefe de proyecto

Jefe de proyecto del contratista:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .

La composición de los documentos contractuales del verbo intransitivo

Este acuerdo junto con los siguientes documentos constituyen los documentos contractuales:

(1) Notificación de adjudicación de la licitación (si cualquiera);

(2) Carta de licitación y sus anexos (si los hubiera);

(3) Términos y anexos especiales del contrato;

(4) Generales; términos del contrato;

(5) Normas y requisitos técnicos;

(6) Planos;

(7) Lista de cantidades o presupuesto con precio;

(8) Otros documentos contractuales.

Los documentos relacionados con el contrato formados durante la celebración y ejecución del contrato son parte integral de los documentos del contrato.

Los documentos del contrato anteriores incluyen complementos y modificaciones realizadas por ambas partes del contrato. Los documentos pertenecientes a la misma categoría estarán sujetos a la última firma. Las condiciones especiales del contrato y sus anexos deberán ser firmados o sellados por ambas partes del contrato.

Siete. Compromiso

1. El desarrollador se compromete a gestionar los procedimientos de aprobación del proyecto de acuerdo con la ley, recaudar fondos para la construcción y pagar el precio del contrato de acuerdo con el plazo y el método estipulados en el contrato.

2. El contratista se compromete a organizar y completar la construcción del proyecto de acuerdo con las disposiciones legales y las estipulaciones del contrato, garantizar la calidad y seguridad del proyecto, no subcontratar ni subcontratar ilegalmente, y llevar a cabo los proyectos correspondientes durante el defecto. período de responsabilidad y período de garantía Responsabilidades de mantenimiento.

3. Si el empleador y el contratista firman un contrato mediante licitación, ambas partes entienden y se comprometen a no firmar otros acuerdos para el mismo proyecto que se desvíen del contenido sustancial del contrato.

Ocho. Incumplimiento de contrato, reclamaciones y disputas

1. El empleador y el contratista deberán cumplir con el acuerdo anterior. Si una de las partes viola el acuerdo y causa pérdidas económicas a la otra parte, deberá pagar la compensación correspondiente.

2. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes o se invitará a un tercero a mediación. Si la negociación o la mediación fracasan, ambas partes acuerdan solicitar arbitraje a la _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Comisión de Arbitraje.

Nueve. Hora de firma

Este contrato se firma el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

X.Lugar de firma

Este contrato fue firmado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

XI. Acuerdo Complementario

Para asuntos no cubiertos en este contrato, las partes del contrato deberán firmar un acuerdo complementario por separado, el cual es parte integral de este contrato.

Doce. Vigencia del Contrato

Este contrato entrará en vigor el día, mes y año.

Trece.

Número de copias del contrato

Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato estándar de construcción de edificios 2 Parte A: XXXXX Co., Ltd.

Parte B: Compañía XXXX Co., Ltd.

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular de China", la "Ley de Construcción de la República Popular de China", el "Reglamento de Contratos de Proyectos de Construcción e Instalación" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, ambas partes deberán respetar los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y honestidad. Sobre la base del principio de crédito, hemos llegado a un acuerdo sobre los siguientes asuntos de construcción mediante negociación:

1. Nombre del proyecto:

Ding XX

2. Ubicación del proyecto:

XXX, ciudad de Daqing.

3. Contenido del proyecto:

Proyecto de cimentación de pilotes subterráneos, proyecto de edificio 1# y podio. Construcción de cimentaciones de pilotes de hormigón superfluido colados in situ. El volumen total de obra de hormigón es de aproximadamente 2.000 metros cúbicos. Al final, la cantidad real del proyecto después de la revisión por la Parte A, la Parte B y los representantes in situ del supervisor será la base para la liquidación del proyecto.

IV.Precio del Proyecto y Método de Contratación

1. La Parte A paga a la Parte B por el proyecto. Costo unilateral: 1.000 yuanes por metro cúbico de hormigón armado. El precio del proyecto se calcula en función de la cantidad real del proyecto.

(1) El costo de este proyecto incluye honorarios de coordinación de seguros laborales, honorarios de medidas de seguridad de producción, honorarios de servicios de contratación general, impuestos y otros honorarios.

(2) El precio del proyecto incluye los costos de inspección y prueba de agua, electricidad, materias primas relacionadas y productos semiacabados.

(3) La liquidación final se basa en la cantidad real del proyecto y el cálculo de la cantidad del proyecto se basa en las dimensiones del dibujo de diseño y las regulaciones pertinentes. Los representantes in situ de la Parte A, la Parte B y el supervisor son responsables de la confirmación, y prevalecerá la confirmación final por parte de la Parte A, la Parte B y el supervisor.

(4) La Parte B es responsable de pagar el 2% de impuesto a la Parte A, y la Parte A es responsable del resto.

2. Método de contratación

(1) La Parte B asume el contrato en forma de mano de obra, servicios y materiales. La Parte B es responsable de llevar a cabo la construcción de acuerdo con el plan de construcción. aprobado por la Parte A y el supervisor, y proporciona perforación mecánica, vertido de concreto, fabricación e instalación de jaulas de acero y otra mano de obra y materiales.

(2) La Parte B es responsable de los costos de agua y electricidad de este proyecto.

(3) El Partido A es responsable de supervisar la construcción del proyecto de cimientos de pilotes del Partido B y de proporcionar el sitio. El Partido B es responsable de la construcción y asentamiento de edificios temporales, como dormitorios temporales para los trabajadores migrantes. A sólo es responsable de pagar a la Parte B la tarifa del proyecto según lo estipulado en el contrato.

3. El trabajo de construcción de la Parte B estará sujeto a la supervisión de la Parte A y el supervisor de la Parte B llevará a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con el diseño del plano de construcción y las especificaciones de cimentación de pilotes. para cualquier accidente de seguridad y calidad.

Condiciones de pago del verbo (abreviatura de verbo)

1. Después de la firma de este contrato y la llegada de todo el personal, materiales y equipos de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B. 30% del precio del proyecto El pago por adelantado del proyecto futuro se asignará en función del progreso de la imagen. Una vez completado el proyecto de cimentación de pilotes, se reservará el 20% del pago del proyecto. Una vez calificado el pilote de prueba, la unidad de supervisión, la unidad de diseño y ambas partes A y B aprobarán la aceptación de los subproyectos de cimentación de pilotes. La Parte B realizará la liquidación final después de entregar la información de cimentación de pilotes correspondiente.

2. La Parte A deduce el 5% del precio del proyecto como depósito de calidad, que se pagará en su totalidad dentro del año posterior a la finalización y aceptación del proyecto.

VI.Período de Construcción del Proyecto

Después de que el contrato entre en vigor, la mano de obra, los materiales, la maquinaria y el equipo de la Parte B estarán en su lugar, iniciados y terminados en la fecha aprobada por la Parte A. y el supervisor. La Parte B realizará operaciones continuas durante la construcción.

Plazo de construcción: 10 días a partir de la fecha de perforación (días hábiles efectivos). Si el sitio de construcción no cumple con las condiciones de construcción, se pospondrá el período de construcción.

7. Requisitos de calidad

1. De acuerdo con los planos de diseño, el diseño de la organización de la construcción y las especificaciones relacionadas aprobadas por la Parte A, la Parte B y el supervisor. La calidad del proyecto alcanza el estándar "calificado". Todas las responsabilidades y pérdidas económicas causadas por una calidad no calificada debido a la Parte B serán asumidas por la Parte B.

2 dentro de los 20 días posteriores a la finalización del proyecto y antes de que la Parte A asigne el último pago del proyecto, la Parte B. informará a la unidad de supervisión y a la Parte A. Proporcionará cuatro documentos técnicos interiores completos y detallados.

Ocho. Responsabilidades y obligaciones

Responsabilidades y obligaciones de la Parte A:

La Parte A deberá proporcionar el sitio de construcción y el acceso necesarios para garantizar la construcción del proyecto de cimentación de pilotes y proporcionar todo el trabajo para la Construcción de la condición del proyecto de cimentación de pilotes.

Responsabilidades y obligaciones de la Parte B:

1. La Parte B cooperará con el equipo de construcción en el pilotaje bajo la supervisión del supervisor.

Posicionamiento y planteamiento básico. Los escombros generados durante el proceso de construcción serán asumidos conjuntamente por la Parte A, la Parte B, la unidad constructora y el equipo de construcción de la excavación.

2. La Parte B debe preparar la maquinaria, los materiales y la mano de obra de construcción con anticipación e ingresar al sitio para la construcción en la fecha aprobada por la Parte A y el supervisor y en la fecha especificada por la Parte A.

3. Dentro de los cinco días anteriores al inicio del proyecto, la Parte B deberá proporcionar el diseño de la organización de la construcción y el plan de cronograma a la Parte A y al supervisor para su aprobación. La Parte B debe llevar a cabo la construcción de acuerdo con el plan aprobado y aceptar la inspección y supervisión de la Parte A y el supervisor en cualquier momento.

4. Si la Parte B no puede realizar una construcción normal debido a razones de calidad del suelo (como una capa de limo limoso) durante el proceso de construcción, la Parte B está obligada a tomar todas las medidas para garantizar la calidad de la construcción y el período de construcción. y todos los costos incurridos por ello serán asumidos por la Parte B que asumirá la responsabilidad y el período de construcción se pospondrá.

5. La Parte B llevará a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con las regulaciones operativas de la industria nacional pertinentes; el tipo, las especificaciones, el tamaño de los pilotes y las barras de acero dentro de los pilotes, el grado de resistencia del concreto y la capacidad de carga de un solo pilote deben cumplir; los requisitos de diseño durante la prueba de pilotes, la Parte B deberá cumplir las condiciones necesarias para los pilotes de prueba. Si la capacidad de carga (valor de uso real) de los pilotes después de la construcción no cumple con los requisitos de diseño, la Parte B será responsable por incumplimiento del contrato con el 30% del costo del proyecto.

6. La Parte B llevará a cabo concienzudamente la construcción de acuerdo con las normas, especificaciones, requisitos de diseño y planos de construcción aprobados por la Parte A y el supervisor, aceptará inspecciones en cualquier momento y proporcionará condiciones convenientes para las inspecciones. Durante el proceso de construcción, obedezca la supervisión y gestión de la Parte A y del ingeniero supervisor.

7. Si el proyecto tiene cobertura y condiciones de cobertura, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A y al supervisor para su aceptación después de pasar la autoinspección. Sólo después de que los profesionales e ingenieros de supervisión de la Parte A hayan pasado la inspección de aceptación se podrá ocultar o continuar la construcción.

8. Si el Partido B encuentra obstáculos subterráneos, agujeros, defensa civil, etc. Durante el proceso de construcción, la Parte A, los profesionales en el sitio y las unidades de supervisión deben ser notificados oportunamente para su procesamiento. La Parte B está obligada a tomar todas las medidas para garantizar el calendario y la calidad de la construcción.

9. La Parte B cooperará activamente con la Parte A, las unidades de supervisión y construcción, y obedecerá la dirección de construcción y la dirección técnica de la Parte A y las unidades de supervisión.

10. La Parte B garantiza que toda la mano de obra, materiales y equipos ingresarán al sitio dentro de los tres días posteriores a la recepción de la notificación por escrito de la Parte A.

11. pila de prueba El costo correrá a cargo de la Parte B.

12 La Parte B es responsable de las pruebas e inspección de las materias primas y los bloques de prueba, y correrá con los costos de las pruebas e inspección.

13. Responsable de clasificar la información interna y entregarla al supervisor y a la Parte A una vez finalizada la aceptación.

14. La Parte B de producción de seguridad debe formular un plan exhaustivo de garantía de seguridad de la construcción durante la etapa de construcción del proyecto de cimentación de pilotes y realizar sesiones informativas técnicas de seguridad para garantizar la seguridad del sitio de construcción. Si ocurre algún accidente de seguridad en el sitio de construcción debido a la Parte B, la Parte B correrá con todas las responsabilidades y gastos.

Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

1. Asegurar “tres conexiones y una nivelación” en el sitio de construcción.

2. Cooperar con la Parte B y el equipo de construcción para proporcionar los puntos de control de elevación y el eje principal del proyecto, y presentarlos a la Parte B por escrito. La Parte B es responsable de trazar y posicionar las líneas. Sólo después de que la Parte A y el supervisor pasen la inspección de la línea, la Parte B puede comenzar la construcción.

3. Proporcionar agua y electricidad de construcción a la Parte B y conectarse al sitio de construcción. Todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B.

4. procedimientos relacionados con el departamento.

Nueve. Otros asuntos

Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Si hay asuntos pendientes, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto que este contrato.

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Este contrato se realiza en cuatro ejemplares, dos ejemplares para la Parte A y dos ejemplares para la Parte B. Cada contrato tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de construcción estándar 3 Empleador (Parte A):

Contratista (Parte B):

Contratista:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y pertinentes leyes y reglamentos administrativos, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, y teniendo en cuenta las circunstancias específicas de este proyecto, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación:

1. :

2. Selección del sitio del proyecto:

(Lugar de ejecución del contrato)

3. Alcance del Contrato:

IV. Precio del contrato:

Verbo (abreviatura del verbo) Método de liquidación:

La liquidación debe basarse en el volumen de relleno real.

Términos de pago del verbo intransitivo:

Después de que comience el proyecto, la Parte B informará el progreso mensualmente y calculará el pago del progreso en función de la cantidad del proyecto confirmada por el supervisor y La Parte A y el precio unitario de la suma global del contrato, basado en una tasa de pago del 85%, se pagarán mediante transferencia dentro de los 7 días, y la Parte B emitirá una factura del proyecto.

Siete. Responsabilidades de la Parte A y la Parte B:

1. Responsabilidades de la Parte A:

(1) Proporcionar a la Parte B dibujos y datos geológicos de ingeniería relevantes y garantizar que los datos sean verdaderos. y preciso.

(2) Presentar los puntos de nivelación y puntos de coordinación a la Parte B por escrito y presentarlos en sitio.

(3) Organizar la revisión conjunta de los planos entre la Parte B y la unidad de diseño, y proporcionar explicaciones de diseño a la Parte B.

(4) Coordinar la protección de las tuberías subterráneas alrededor el sitio de construcción.

2. Responsabilidades de la Parte B:

(1) Proteger las tuberías subterráneas y los edificios y estructuras adyacentes en el sitio de construcción.

(2) Existe la obligación de garantizar una construcción civilizada en el sitio de construcción y garantizar una construcción nocturna.

(3) La construcción se llevará a cabo en estricta conformidad con las normas, especificaciones y requisitos de diseño, así como con las instrucciones emitidas por el representante de la Parte A de conformidad con el contrato. Estar sujeto a inspección por parte de los representantes de la Parte A en cualquier momento.

8. Responsabilidad de seguridad:

1. Las empresas de construcción deben implementar estrictamente las regulaciones y cláusulas pertinentes sobre producción y construcción seguras.

2. Si la Parte B no lleva a cabo la construcción de acuerdo con el contrato y las normas de seguridad de producción, los requisitos escritos y orales de la Parte A para el sitio de la Parte B son válidos. Dado que la Parte B no realizó rectificaciones de acuerdo con los requisitos escritos y orales presentados por la Parte A, la Parte B será responsable de las responsabilidades de seguridad resultantes.

Nueve. Otros acuerdos:

1. Ambas partes pueden negociar amistosamente asuntos no previstos en este contrato.

2. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes y dejará de ser válido después del pago.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato estándar de construcción de edificios 4 Parte A: Xiangxiang

Parte B: Cheng Feng

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", el Código Nacional de Construcción y las regulaciones pertinentes, en el espíritu de beneficio mutuo En principio, después de consultar, la Parte A decidió subcontratar el proyecto del hotel del área turística del glaciar Xing'an Century a la Parte B para su construcción y gestión. Para aclarar aún más las responsabilidades y derechos de ambas partes, se firma el siguiente acuerdo:

1 Descripción general del proyecto:

1 Nombre del proyecto: Xing'an Century Glacier Lingfo Tourist. Proyecto de construcción de hotel.

2. Ubicación del proyecto: aldea de Leshitang, comité de la aldea de Xianqiao, ciudad de Yanguan, condado de Xing'an.

3. Estructura del edificio: (estructura de armazón) un edificio tiene aproximadamente 26.000 m2.

4. Contenido del contrato y alcance de la construcción: Los proyectos civiles e hidroeléctricos deben cumplir con los planos de construcción arquitectónicos, los planos de construcción estructural, los planos de construcción hidroeléctrica y las instrucciones de diseño. La decoración del hotel se firmará por separado.

5. Modalidad de contratación: contratación de obras y materiales.

6. El coste del proyecto se fija provisionalmente en 30 millones de yuanes.

II.Forma de pago y liquidación:

1. Los proyectos dentro del alcance de este contrato se basan en los planos de diseño y documentos proporcionados por la Parte A. y el precio del mismo. cantidad real de trabajo completado por la Parte B. Estándar... La ingeniería civil y la instalación de agua y electricidad se cotizan de acuerdo con la cuota de consumo de la Región Autónoma Zhuang de Guangxi durante XX años, con un descuento del 6% y se liquidará a la Parte B.

2. Los materiales utilizados dentro del alcance del proyecto se ajustarán durante el período de construcción de acuerdo con la información de costos de Xing'an publicada por la Estación de Gestión de Costos del Proyecto de Construcción de Guilin. Los materiales no incluidos en Xing'an se ajustarán de acuerdo con la información de costos actual correspondiente de Guilin. Si no hay información sobre el precio, las dos partes negociarán amistosamente según el precio de mercado y liquidarán la factura según el volumen real del proyecto.

3. Plazo de construcción:

1. El plazo efectivo de construcción de este proyecto es de 240 días.

2. Hora de inicio de la construcción: antes del 20 de junio de 2011 (sujeto al aviso de ingreso de la Parte A).

3. Tiempo de finalización: (calculado en base a la fecha de inicio real)

IV.Requisitos de calidad y materiales:

1. Estándares y especificaciones de calidad de ingeniería, grado calificado.

2. Cada vez que la Parte B completa un subelemento, debe informar de inmediato al representante, al supervisor, al responsable técnico y al inspector de calidad de la Parte A para su aceptación. Después de firmar de acuerdo con las opiniones de aceptación, se puede ingresar al siguiente proceso.

3. Después de recibir la solicitud por escrito de la Parte B, la Parte A debe organizar al personal relevante para que llegue al lugar designado para su aceptación dentro de las 48 horas. De lo contrario, la Parte A debe firmar y aprobar después de la construcción de la Parte B.

4. Los materiales deben ser de gran calidad y cantidad. Todos los materiales entrantes deben tener certificados de fábrica. Los materiales que requieren una nueva inspección de acuerdo con las regulaciones nacionales deben pasar la inspección en la estación de inspección de calidad antes de poder usarse.

V. Forma de pago del proyecto:

1. Este proyecto es financiado por la Parte B: desde la excavación de tierra de cimentación hasta la capa 00 (terminación in situ).

2. Una vez realizado el pago por adelantado de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B el 80 % del pago por avance del proyecto en función del volumen real del proyecto completado. Por cada nivel subsiguiente completado, se realizará un pago por progreso, y así sucesivamente.

3. Si la Parte B deja de trabajar durante más de 20 días debido a razones financieras de la Parte B durante el plazo de entrega, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B. .

4. Una vez completado y aceptado el proyecto, la información calificada y las declaraciones de la Parte B se enviarán a la Parte A para su revisión. La Parte A debe completar la revisión dentro de los 30 días hábiles posteriores a la recepción de los materiales de la solicitud. Si hay alguna disputa, se puede confiar a la empresa de costos correspondiente para que la revise.

Una vez que la Parte A apruebe el acuerdo, además de retener un depósito de calidad del 3%, se pagará en una sola suma dentro de los tres meses sin incumplimiento.

5. Si la Parte A no paga según el contrato, deberá pagar el 3‰ del importe total adeudado a la Parte B cada día, y así sucesivamente.

6. Todos los fondos de construcción para este proyecto deben enviarse a la unidad de apertura de cuenta de la Parte B;

Banco de apertura de cuenta:

Banco: cuenta.

VI. Aceptación y Entrega de la Terminación del Proyecto:

1. Antes de la entrega del proyecto, la Parte B debe completar la rectificación de detalles previos a la entrega, saneamiento, seguridad, custodia del proyecto y otros trabajos relacionados. Después de pasar la autoinspección, se presentará un informe escrito a la Parte A y al ingeniero supervisor para una nueva inspección y se firmará para confirmar que la reinspección ha pasado antes de que pueda entregarse para su uso. De lo contrario, el contratista será responsable. por cualquier pérdida causada por ello.

2. Dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la información de calificación y la declaración escrita de la Parte B, la Parte A debe organizar al personal relevante para que esté presente para completar la aceptación y la solicitud de visa; de lo contrario, se considerará calificada.

3. La Parte A no ocupará la visa antes de que sea entregada para su uso por ambas partes; de lo contrario, se considerará calificada y entregada a la Parte A para su uso.

Siete. Derechos y responsabilidades de la Parte A y la Parte B

1. La Parte A debe proporcionar información geológica precisa sobre la tubería subterránea antes de la construcción, garantizar que todo el equipo de protección no esté dañado y garantizar que se completen tres conexiones y una nivelación. días antes de que la Parte B ingrese al sitio.

2. La Parte A cooperará con la Parte B en el manejo del ruido de la construcción y los procedimientos de gestión del saneamiento ambiental.

4. Proporcionar puntos de nivel estándar y puntos de control de coordenadas detallados para guiar la construcción en el sitio de la Parte B. Durante el período de construcción, el Partido A debe negociar todas las relaciones sociales que lo rodean. Garantizar el buen avance de la construcción.

5. La Parte A no retrasará el pago por ningún motivo o excusa al momento de pagar el proyecto.

6. La Parte B debe realizar la construcción en estricta conformidad con los requisitos de diseño y las especificaciones de construcción de los planos. Cuando el personal administrativo de la Parte A descubre que la calidad de la construcción no puede cumplir con los requisitos de diseño y especificaciones de construcción, tiene derecho a exigir a la Parte B que detenga el trabajo para su rectificación e imponga las sanciones correspondientes.

7. Los materiales impermeables y los materiales para ventanas de aleación de aluminio deben diseñarse de acuerdo con los planos y pueden usarse con el consentimiento de la Parte A.

8 Durante la construcción, la Parte B debe hacer lo correcto. Trabajo en educación de seguridad. Garantizar una producción segura y una construcción civilizada. Si ocurre un accidente de seguridad debido a la Parte B, todas las responsabilidades recaerán en la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A.

8. Ambas partes deberán cumplir con los términos de este acuerdo y la Parte A debe coordinar. La parte de la construcción debe manejar todas las relaciones sociales a su alrededor. Si los aldeanos y otro personal causan problemas irrazonables y obstaculizan la construcción, la Parte A será responsable de todas las pérdidas causadas por el cierre del proyecto (excepto por razones propias de la Parte B).

2. La Parte B llevará a cabo la construcción estrictamente de acuerdo con el período del contrato y no retrasará el período de construcción ni suspenderá el trabajo sin motivo. Si se viola este contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato del proyecto y todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B...

3 después de que la otra parte firme este contrato y entre en vigor. , La Parte B debe pagar un depósito de calidad del proyecto de 300.000 RMB a la Parte A. todos. El importe se devolverá a la Parte B en un solo pago cuando expire el pago por adelantado de la Parte B.

4. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo la Parte A y la Parte B cada una dos copias. Entrará en vigor inmediatamente después de ser firmado por ambas partes y deberá ser acatado por ambas partes. También tendrá efectos legales.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de construcción estándar 5 Emisor: (en adelante, Parte A)

Contratista: (en adelante, Parte B)

La Parte A construyó un nuevo edificio de ocho pisos en la comunidad de Anzhou, distrito de Beita Edificio de dormitorios de estructura completa.

De conformidad con la “Ley de Contratos de la República Popular China” y la “Ley de Construcción de la República Popular China”, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegaron a un acuerdo en materia de construcción. de este proyecto de construcción.

1 Nombre del proyecto:

Comunidad autoconstruida Andudi en el distrito de Beita, ciudad de Shaoyang

2. Andudi, una comunidad autoconstruida en el distrito de Shibeita

3. Área de construcción:

Estructura de estructura completa ***11 pisos, con un área total de construcción de aproximadamente 1,488 metros cuadrados. (excluyendo el área de construcción Las placas flotantes y canalones de estructuras se calculan como área completa, mientras que los toldos y paneles de aire acondicionado se calculan como área media). Nota: El área entre paréntesis no se calcula de acuerdo con las regulaciones. El Partido A es responsable de la construcción de agua y electricidad, y el Partido A paga los salarios.

Cuatro. Alcance y contenido del contrato

1. Contenido principal: La construcción se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos de la Parte A, el plan de diseño y los requisitos de construcción relevantes de la Parte A, incluido el relieve del pavimento y la construcción de una suma global única. La altura de cada piso de la casa es de 3 metros y el primer piso tiene 3 metros de altura. Se calculan 8 metros, 0.00 y demás gastos de la Parte B, es un pago único.

2. Los proyectos auxiliares deben calcularse en función de las condiciones reales.

3. La Parte A es responsable del agua y la electricidad.

4. Las aberturas de las puertas se dejan en el interior, las cubiertas de las puertas se pulverizan y la Parte A compra los componentes prefabricados.

5 Requisitos de calidad del material y del proyecto.

1. Proyectos principales La calidad debe pasar la aceptación única,

2 La Parte B llevará a cabo concienzudamente la construcción de acuerdo con los requisitos e intenciones de la Parte A, y aceptará la inspección y aceptación de la Parte A en cualquier momento. .

3. Si la calidad del proyecto no está calificada debido a culpa de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. Si la calidad del proyecto no cumple con los estándares, la Parte B rehacerá la construcción de acuerdo con los requisitos y estándares de la Parte A hasta que cumpla con los estándares, y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

4 Si la Parte A exige que la Parte B realice una construcción irrazonable, la Parte A será responsable de la calidad y las pérdidas del proyecto.

5. Los muros exteriores son de ladrillos cuadrados 100100 o (100200), y el techo es de calandrado integral de una sola vez. La parte A es responsable de impermeabilizar el techo.

Método de contratación de verbos intransitivos y precio del contrato

1. Este proyecto adopta la forma de contratación sin material, el precio del contrato es de 220 yuanes por metro cuadrado y la Parte B es responsable de ello. seguro de seguridad.

2. La Parte A es responsable del vertido de hormigón, atado de barras de acero, soporte de encofrados, relleno y apisonado. El grupo B es responsable de las máquinas herramienta, la unión de cables, el alambre de hierro y los clavos. El grupo A es responsable del andamio interior de tubos de acero, el marco móvil y la tapa de aceite de los sujetadores, y el grupo B es responsable de unir el marco exterior.

7. Requisitos del período de construcción

El período total de construcción es de * * * 180 días, del 27 de octubre de 20xx al 27 de julio de 20xx.

Ocho. Condiciones de pago

El precio total del proyecto es de aproximadamente 327.360 yuanes. Una vez firmado el contrato, la Parte B paga 30.000 yuanes por adelantado por la tarifa de entrada y la preparación del material. El cuerpo principal de cada piso paga el 65% del precio total del proyecto y la decoración interna y externa de cada piso paga el 33% del precio. precio total del proyecto. Se dejará el 2% para pagarlo en una sola suma después de la finalización y aceptación.

Nueve. Responsabilidades de ambas partes

1. La Parte A debe garantizar que el pago del proyecto se reciba de manera oportuna para evitar que el proyecto se suspenda debido a problemas financieros. La Parte A será responsable del incumplimiento de lo esperado. progreso.

2. Si la Parte A no cumple con sus responsabilidades en virtud del contrato y no puede llevar a cabo la construcción normal por razones financieras, además de extender el período de construcción, también compensará a la Parte B por las pérdidas reales causadas. ..

3. El contratista no subcontratará a otros el proyecto contratado, ni podrá subcontratar a otros el proyecto contratado en nombre de la subcontratación, en caso contrario el contrato quedará automáticamente resuelto.

4. Con base en los principios de cooperación sincera y autocumplimiento, la Parte A y la Parte B desempeñarán concienzudamente sus deberes y colaborarán en el mantenimiento de la confidencialidad.

5. Este contrato se redacta en cuatro ejemplares, teniendo cada parte dos ejemplares. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y el empleador y el contratista cumplirán con todas las obligaciones previstas en este contrato. El contratista garantizará automáticamente el pago del importe del acuerdo de finalización, rescindiendo automáticamente el presente contrato.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _