Introducción al personaje de Li Yongbin
Li Longbin, nacido en Dandong, provincia de Liaoning, en julio de 1977, es un famoso actor de doblaje y director. Fundador y presidente de Beijing Jiuzi Culture Media Co., Ltd.. Fundador de Jiuzi Voice Actors Group, el equipo de doblaje de Jiuzi Culture. Graduado del Instituto de Radiodifusión de Beijing (ahora Universidad de Comunicación de China), con especialización en radiodifusión.
Nombre chino: Li Longbin
Alias: Long Da, Maestro Long Bin, Jefe Long.
Nacionalidad: China.
Nacionalidad: Han
Lugar de nacimiento: Dandong, Liaoning
Fecha de nacimiento: 18 de julio de 1977
Ocupación: Director de doblaje, doblaje Actor
Escuela de posgrado: Instituto de Radiodifusión de Beijing (ahora Universidad de Comunicación de China)
Obras representativas: Fotografía aérea de China, El árbol del sur, Colección de sueños, Espada voladora de Dragon Gate, y Antidrogas.
Empresa: Beijing Jiuzi Culture Media Co., Ltd.
Constelación: Cáncer
Nombre del fan: Tornado III
Equipo de doblaje: Grupo de actores de doblaje de Jiuzi
Experiencia temprana
En 2001, Li Longbin fue admitido en la especialidad de radiodifusión del Instituto de Radiodifusión de Beijing.
En 2003, Li Longbin entró en contacto con trabajos de doblaje de cine y televisión.
En 2008, después de trabajar durante muchos años, Li Longbin participó en el doblaje de Ip Man y dobló al protagonista Li Zhao.
Experiencia actoral
En 2008, prestó su voz a Li Zhao, interpretado por Lam Jiadong en la película "Ip Man".
En 2009, prestó su voz a Robert Cheung Siu-fai en la película "Leisure Fried Rice".
En 2009, prestó su voz a Cao Renchao, interpretado por Fan Shaohuang, en "El amor entre humanos y fantasmas".
En 2010, Li Longbin comenzó a desempeñarse como director de doblaje de dos importantes series importadas de producciones traducidas de CCTV y comenzó a ponerse en contacto con directores de doblaje.
En 2011, se desempeñó como director de doblaje de la película "New Year's Eve" protagonizada por Wen Zhang y Liu Yun; ese mismo año, dobló a Zhao Huaian interpretado por Jet Li en la película "Flying Swords"; of Dragon Gate"; y apodado Fan Kuai interpretado por Jordan Chan en la película "The Legend of Hongmen Banquet"; doblando a Wu Dalang en la serie de televisión "New Water Margin".
En 2012, se desempeñó como director de doblaje de la película "Under Temptation" protagonizada por Feng Lei y Liu Ye; en el mismo año, dobló "Water in One" de Fan Shaohuang en la película "Wu Tian; Código".
En 2013, se desempeñó como director de doblaje de la versión corta del juego "Xin Tian Long Ba Bu OL", doblando a Chung Han-liang; en el mismo año, dobló a Cheng Hui en "Guild Wars"; " y Zhang actuó en "Antidrogas".
En 2014, se estableció Beijing Jiuzi Culture Media Co., Ltd. y se desempeñó como presidente; se desempeñó como director de doblaje del nuevo "Walking on Thin Ice" en el que también apodó al personaje; la película "La Divina Policía".
En 2015, fue nombrado director de doblaje chino en Hollywood. Ese mismo año, se desempeñó como director de doblaje de la parte de grabación de "Tiens" en Beijing; también dobló a Lúquez, interpretado por John Cusack, y a Zhang Jinlai, interpretado por Sandra Ng en la película "Twelve Golden Ducks"; el futuro.
En 2016, Li Longbin fundó la agencia de doblaje "Nine Purple Voice Actors Group"; el mismo año, se desempeñó como director de doblaje de la película "To Youth: So You're Still Still Here"; También apodó a Chen Yonglin, interpretado por Tam Yaowen en la película "The Miracle Doctor".
Comentario del documental a gran escala de CCTV de 2017 "Aerial China" Se desempeñó como director de doblaje del juego móvil Perfect World "Dream Collection", y se desempeñó como Flame Order y Thousand-Zhang Scroll; director de doblaje de la película en línea "Super Prince" y director de doblaje de varios papeles importantes como director de doblaje de la premiada película del Festival de Cine de Tokio "Blizzard is Coming"; el Premio a la Mejor Acción en el 20º Festival Internacional de Cine de Shanghai; por la serie de televisión Guo Jia, interpretada por Cao Lei en "Army Alliance", con la voz de Pan Lin y otros personajes de la animación "The Master"
En En 2018, Li Longbin se desempeñó como director de doblaje de "Hay árboles en el sur" y proporcionó la voz para el doblaje de "Shi Yue" de William Chan; en el mismo año, se desempeñó como director de doblaje de "Un caballo y tres generales; ", doblando a Ma Yaonan interpretado por Zhang Mingjian; doblando a Chen Xu interpretado por Jason Zhuang en la versión china de la película "Mystery Nest"; y doblando para la animación "The Master Season 2" el doblaje de Pan Lin y otros personajes.
Trabajo de doblaje del director Li Longbin
Trabajo de doblaje de Li Longbin
Doblaje de comentarios especiales de Li Longbin
No. documental a escala "Aerial China", comentario de la segunda temporada
En 2017, Central New Film Studio encargó a la estación de televisión de Chongqing filmar el documental "National Southwest Associated University".
Interpretación del documental de televisión de Hunan de 2017 "Beautiful Western Hunan"
Documental a gran escala de CCTV de 2017 "Grassland, Green Water"
Doblaje de Li Longbin p>
Televisión Central de China; CCTV
Columna "Diccionario feliz" de CCTV
Columna "Espacio de comunicación" de CCTV
Columna "Compras de moda" de CCTV
Columna "Tenemos un conjunto" de CCTV
Columna "Tiempo de negociación" de CCTV
Columna "Tao empresarial" de CCTV
Columna "Fortuna" de CCTV Columna" Story Club"
Columna "Narración de hoy" de CCTV
Columna "Autobús matutino saludable" de CCTV
Columna "Lucky 52" de CCTV
Columna "Serving You" de CCTV
Columna "Mesa de comedor gourmet Glens para tres" de CCTV
Columna "Vamos a los Juegos Olímpicos, vamos a China" de CCTV.
Columna "Historia familiar" de CCTV
Columna "Esta noche" de CCTV
Columna "Estación global" de CCTV
Columna "Esta noche" de CCTV Columna "TV You Me Him"
Peng Deng organiza las vacunas
Columna del documental legal "Documentary Studio" de Beijing TV
El reality show a gran escala de Beijing TV " Dreamers"
Otras estaciones de televisión
Columna "Global Popular Reports" de Travel Channel
Columna "Super Horsepower" de Travel Channel
2007, China Presentador del programa de charlas económicas "Empresarios sin fronteras" en la Televisión Educativa.
Otros trabajos de doblaje de Li Longbin
Estatus social
Experto del Ministerio de Educación y Comité de Expertos en Recursos Ecológicos de Cine y Televisión de Medios Digitales de la Universidad de Phoenix
Líder adjunto de medios de comunicación de China del grupo universitario de investigación de artes del lenguaje para jóvenes
Xiao Baiyang creció como director de artes del lenguaje.
Se desempeñó como profesor visitante en la Escuela de Educación Continua de la Universidad de Comunicación de China.
Fue profesor visitante en el Departamento de Arte de la Facultad de Ciencia y Tecnología de la Universidad Normal Capital.
Una vez fue profesor invitado en el Departamento de Arte de la Universidad de Mujeres de China y estudió con el profesor Zhao Ling.
Es profesor visitante en la Universidad Normal de Zhoukou en Henan.