Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Buscando un sistema de gestión para espacios paisajísticos ajardinados

Buscando un sistema de gestión para espacios paisajísticos ajardinados

Capítulo 1 Disposiciones Generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de los atractivos turísticos, estandarizar el orden de los recorridos, mejorar la calidad de los servicios turísticos, proteger eficazmente y desarrollar científicamente los recursos turísticos, y promover nuevamente la industria del turismo Para que se desarrolle bien y rápidamente, estos reglamentos se formulan de acuerdo con el "Reglamento sobre áreas históricas y escénicas" del Consejo de Estado y el "Reglamento de turismo de la provincia de Shandong" y otras leyes y reglamentos, combinados con el. Situación actual de nuestra ciudad.

Artículo 2 Las atracciones turísticas mencionadas en este reglamento se refieren a aquellas designadas por el departamento administrativo de turismo a nivel de condado o superior, que tienen funciones tales como turismo, vacaciones de ocio, recreación y fitness, y tienen turismo correspondiente. instalaciones de servicios y prestar los correspondientes El espacio o territorio de los servicios turísticos.

Artículo 3 El presente reglamento se aplicará a las actividades de protección, planificación, desarrollo, gestión y operación de los atractivos turísticos dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Artículo 4 La gestión de los atractivos turísticos se ajustará a los principios de centrarse en la protección, la planificación científica, el desarrollo racional y la utilización sostenible.

Artículo 5 Los departamentos administrativos de turismo municipales y distritales (ciudad, distrito) son responsables de la promoción y el desarrollo del turismo, el desarrollo y la protección de los recursos turísticos, las operaciones y servicios turísticos, la orientación y las actividades de los turistas dentro de sus respectivos Regiones administrativas. Supervisión y gestión pertinentes.

El gobierno popular del municipio (ciudad) es responsable de ayudar al departamento administrativo de turismo en la gestión de las atracciones turísticas dentro de su jurisdicción.

Los departamentos de tierras y recursos, conservación del agua, protección ambiental, planificación, construcción, silvicultura, reliquias étnicas y religiosas, culturales y otros deben hacer un buen trabajo en la gestión de las atracciones turísticas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) elogiarán y recompensarán a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en el desarrollo y construcción, operación y gestión, y servicios civilizados de atracciones turísticas.

Capítulo 2 Desarrollo y Construcción

Artículo 7 Los gobiernos populares en todos los niveles deben incorporar la planificación, el desarrollo, la construcción y el desarrollo de atracciones turísticas en los planes nacionales de desarrollo económico y social, y continuamente aumentar el turismo Invertir en mejorar la infraestructura turística y las instalaciones de apoyo, y fomentar y apoyar el desarrollo de atracciones turísticas.

Artículo 8 Las atracciones turísticas deben preparar planes de desarrollo (incluidos planes generales y planes detallados), y sus planes deben cumplir con el plan general de desarrollo turístico de la ciudad.

La preparación de planes de desarrollo de atracciones turísticas debe ser realizada por unidades con las calificaciones correspondientes. El contenido, los métodos y los procedimientos de preparación de la planificación deben cumplir con los requisitos de las normas técnicas de planificación de desarrollo turístico nacional.

El plan de desarrollo de atracciones turísticas debe presentarse al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación e implementación después de solicitar la opinión del departamento administrativo de turismo. La planificación de atracciones y proyectos turísticos clave debe buscar la opinión del departamento administrativo de turismo municipal.

Artículo 9 Bajo la premisa de cumplir con el plan general de uso del suelo y la planificación urbana, para los proyectos turísticos construidos con terrenos existentes, se dará prioridad a los procedimientos de suministro de terrenos para la construcción de acuerdo con las políticas pertinentes; La construcción de proyectos de desarrollo de atracciones turísticas necesita ocupar terrenos adicionales, el departamento de tierras y recursos debe organizar adecuadamente las cuotas de uso de la tierra y dar prioridad a los procedimientos de uso de la tierra. Cuando grandes empresas nacionales y extranjeras vienen a nuestra ciudad para invertir en proyectos de atracción turística a gran escala, deben proporcionar terrenos de acuerdo con los requisitos políticos pertinentes bajo la premisa de cumplir con el plan general de uso del suelo, la planificación urbana y la planificación turística. Se deben establecer cuotas de uso de la tierra de manera razonable para las áreas de reunión turística y los proyectos clave incluidos en los planes de desarrollo turístico provinciales y municipales.

Artículo 10 Si se transfieren los derechos de uso de suelo obtenidos para proyectos de construcción de atractivos turísticos, podrán ser enajenados, arrendados e hipotecados de conformidad con la ley. Si los derechos de uso de la tierra se obtienen mediante arrendamiento, el alquiler de la tierra se puede pagar anualmente. Cuando los sitios físicos de las empresas turísticas sean demolidos de conformidad con la ley debido a necesidades de construcción urbana, la compensación deberá pagarse de acuerdo con las regulaciones nacionales.

Artículo 11 La selección de la ubicación para la construcción de atracciones turísticas debe cumplir con el plan general de desarrollo turístico de la ciudad. La unidad de desarrollo y construcción debe presentar el plan del proyecto de atracción turística y el informe del estudio de viabilidad a la ciudad antes de solicitar. terreno al departamento de tierras y recursos. Registro en el departamento administrativo de turismo.

Artículo 12 De acuerdo con el principio de quién invierte y quién se beneficia y la separación de propiedad, derechos de gestión y derechos de operación, se atraen diversos tipos de capital para participar en el desarrollo y construcción de atracciones turísticas mediante transferencia. , contratación, arrendamiento, etc. Salvo que las leyes, reglamentos y normas dispongan lo contrario.

Artículo 13 Se debe buscar la opinión de los departamentos administrativos de turismo municipal y del condado (ciudad, distrito) para el desarrollo y construcción de atracciones turísticas, cuando la inversión en desarrollo y construcción sea superior a 50 millones de yuanes o es importante para el desarrollo de la industria turística de la ciudad. Los atractivos turísticos afectados deben solicitar la opinión del departamento administrativo de turismo municipal. Los proyectos de nueva construcción, reconstrucción y expansión de atracciones turísticas e instalaciones de apoyo deben demostrarse plenamente y diseñarse de manera razonable.

Artículo 14 Los proyectos de instalaciones de construcción turística con una inversión de más de 500.000 yuanes deben licitarse de conformidad con la ley.

Artículo 15 Al desarrollar y construir nuevas atracciones turísticas, las áreas turísticas y las áreas habitables deben dividirse en áreas turísticas y áreas habitables de acuerdo con el principio de hacer turismo en el área escénica y comida y alojamiento fuera del área escénica. , y las instalaciones sanitarias de apoyo y otras instalaciones de servicios deben establecerse de acuerdo con las regulaciones para estar en armonía con el entorno general de la atracción turística.

Artículo 16 Al desarrollar y construir atracciones turísticas, no se llevarán a cabo los siguientes actos:

(1) Dañar los recursos turísticos, destruir el medio ambiente ecológico y el paisaje de los lugares escénicos;

(2) Construir atracciones turísticas que promuevan la superstición feudal, la obscenidad y sean perjudiciales para la salud física y mental de los ciudadanos.

(3) Realizar montañismo, recuperación de tierras, canteras, minería y construcción de tumbas en atracciones turísticas Erigir monumentos y otras actividades que dañen el paisaje, la vegetación, la topografía y los accidentes geográficos.

(4) Construcción ciega y repetitiva, o construcción de proyectos de atracciones turísticas e instalaciones de apoyo sin la aprobación de departamentos pertinentes;

( 5) Construir hoteles, restaurantes, hostales, centros de capacitación, sanatorios y otros edificios que no tengan nada que ver con la protección de los recursos turísticos en las principales atracciones turísticas.

Artículo 17 Las atracciones turísticas deberán informar oportunamente sobre el estado de desarrollo y construcción al departamento administrativo de turismo municipal.

Capítulo 3 Protección de Recursos

Artículo 18 Se tomarán medidas estrictas de protección cuando se utilicen recursos naturales para desarrollar proyectos turísticos, y no dañarán el paisaje ni contaminarán el medio ambiente histórico y cultural; recursos para desarrollar el turismo El proyecto mantendrá sus características históricas únicas y no será reconstruido, remodelado, reubicado o demolido sin autorización. Se deben realizar evaluaciones de impacto ambiental para el desarrollo de proyectos de construcción de atracciones turísticas, y la escala y el estilo de los edificios deben coordinarse con el paisaje circundante. Ninguna organización o individuo podrá dañar los recursos turísticos.

Artículo 19 Al construir en atracciones turísticas, la unidad de construcción debe proteger el paisaje, la vegetación, los cuerpos de agua y los accidentes geográficos alrededor del sitio de construcción. El sitio de construcción debe limpiarse y restaurarse la vegetación de manera oportuna antes de la construcción. El proyecto está terminado y aceptado. No se permite el vertido de residuos de construcción en el área escénica.

Artículo 20 La construcción dentro de la zona periférica de protección de las atracciones turísticas debe coordinarse con el paisaje temático de las atracciones turísticas; el diseño arquitectónico debe implementar los principios de aplicabilidad, belleza y seguridad, y cumplir con las regulaciones nacionales sobre conservación de recursos. , prevención de desastres, etc. Regulación.

Artículo 21 Los turistas no deberán participar en los siguientes comportamientos cuando visiten atracciones turísticas:

(1) Tallar o desfigurar paisajes o instalaciones, trepar o romper árboles, o recoger flores Comportamientos tales como dañar el paisaje, la vegetación forestal y las instalaciones públicas;

(2) Tirar basura y tierra

(3) Introducir animales domésticos en atracciones turísticas; ) Vehículos motorizados que ingresan a atracciones turísticas sin autorización;

(5) Participar en actividades supersticiosas feudales, mendigar, beber y causar problemas.

(6) Quemar hojas, pasto y basura; Fumar y usar llamas abiertas en áreas sin fuego;

(7) Recolectar especímenes de especies en atracciones turísticas sin aprobación.

Capítulo 4 Operación y Gestión

Artículo 22 El departamento administrativo de turismo fortalecerá la gestión de los atractivos turísticos, estandarizará el sistema de gestión de los atractivos turísticos, mantendrá el orden del mercado turístico, aceptará y Manejar adecuadamente las quejas de los turistas y proteger los derechos e intereses legítimos de los turistas.

Artículo 23 Los operadores de atractivos turísticos deberán cumplir con las siguientes normas:

(1) Elaborar e implementar planes de desarrollo de atractivos turísticos

(2) Formular, implementar; el sistema de gestión de atracciones turísticas

(3) Establecer un centro turístico para brindar servicios a los turistas y aceptar quejas

(4) Mejorar la información pública que cumpla con los estándares nacionales Logotipo gráfico;

(5) Publicar los elementos de cobro de servicios y los estándares de cobro, iluminar claramente las operaciones y marcar claramente los precios.

(6) Aceptar la supervisión del departamento administrativo de turismo y la gestión de los departamentos administrativos pertinentes;

(7) Proteger y gestionar eficazmente los paisajes naturales, los paisajes culturales, las reliquias culturales y los sitios históricos, e implementar responsabilidades de protección.

(8) Fortalecer la gestión del saneamiento ambiental de las atracciones turísticas;

(9) Difundir quejas, teléfonos de consulta y correos electrónicos al público.

(10) Otras normas que los operadores de atractivos turísticos deben cumplir;

Artículo 24: Implementar un sistema de calificación de atractivos turísticos. La clasificación de las atracciones turísticas debe manejarse de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Las atracciones turísticas que no hayan sido calificadas no deben utilizar el título de calificación para realizar actividades comerciales.

Artículo 25 Los operadores de atracciones turísticas deben establecer y mejorar sistemas de gestión de seguridad, equipar personal de tiempo completo (tiempo parcial) y el equipo e instalaciones de seguridad necesarios que sean adecuados para el trabajo de gestión de seguridad, y eliminar los riesgos de seguridad; Preparar planes de contingencia para el manejo de emergencias, manejar las emergencias de manera rápida y razonable e informar oportunamente a los departamentos administrativos de turismo, seguridad pública y seguridad de producción.

Artículo 26 Los operadores de atracciones turísticas establecerán boletos sencillos y boletos combinados de acuerdo con las regulaciones del departamento de precios para que los turistas elijan de forma independiente. Está prohibido vender por la fuerza entradas combinadas a turistas y está prohibido instalar entradas para escenas en escenas sin autorización. Los precios de las entradas deberían hacerse públicos. Los ajustes en los precios de las entradas deben anunciarse con tres meses de antelación. Se deben realizar audiencias de conformidad con la ley para ajustar los precios de los boletos de atracciones turísticas clave a nivel nacional, provincial y municipal. Los operadores de atracciones turísticas deben, de acuerdo con las regulaciones pertinentes, eximir o eximir las tarifas de boletos para personas mayores, personas discapacitadas, personal militar activo, etc.

Artículo 27 Los empleados de atracciones turísticas deben participar en formación profesional y poseer certificados para trabajar. Si el estado estipula que usted debe tener cualificaciones laborales o cualificaciones profesionales, deberá obtener el certificado de cualificación correspondiente.

Artículo 28 Las unidades y las personas que realicen actividades comerciales en atracciones turísticas deben obtener el consentimiento del operador de la atracción turística, realizar actividades comerciales de acuerdo con la ubicación comercial y el alcance comercial aprobados, y aceptar actividades industriales y comerciales y Normatividad tributaria, supervisión y gestión de salud y otros departamentos de gestión.

Artículo 29 Las unidades y las personas que realicen operaciones comerciales en atracciones turísticas deberán comercializar principalmente artesanías especializadas, recuerdos para turistas, alimentos especiales no básicos, productos locales, equipos fotográficos, servicios médicos y artículos de primera necesidad para turistas, etc. . proyecto.

Artículo 30: Quienes se dediquen a operaciones comerciales y servicios en atractivos turísticos no deberán realizar los siguientes actos que atenten contra los derechos e intereses legítimos de los turistas:

(1) No cumplir ejecutar o ejecutar de manera incompleta contratos o acuerdos turísticos

(2) No proporcionar servicios de acuerdo con los estándares nacionales y los estándares de la industria

(3) Obligar a los turistas a aceptar servicios, perseguir a los turistas; por ventas forzadas, aumento de precios, defraudación de turistas, etc.

(4) Hacer publicidad falsa o engañosa sobre el alcance, contenido, estándares, etc. del servicio;

(5) Proporcionar servicios de baja calidad y precio elevado;

(6) Vender productos falsificados y de mala calidad;

(7) Infringir la seguridad personal y patrimonial de los turistas;

(8) Otras conductas que atenten contra los legítimos derechos e intereses de los turistas.

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 31 Quien viole lo dispuesto en los artículos 16, 21 y 30 de estas Medidas será procesado por los departamentos administrativos correspondientes. La sanción se impondrá de conformidad con la ley; si se constituye un delito, la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales de conformidad con la ley.

Artículo 32 Si una unidad de construcción causa daños al paisaje circundante, cuerpos de agua, bosques, pastos, vegetación, recursos de vida silvestre y topografía durante la construcción en un lugar escénico, la agencia de gestión del lugar escénico deberá cumplir con el Estado. "De conformidad con las disposiciones del Reglamento sobre áreas históricas y paisajísticas, se le ordenará detener las actividades ilegales, restaurar el estado original dentro de un plazo o tomar otras medidas correctivas, e imponer una multa de no menos de 20.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes si no restablece el estado original dentro del plazo o no toma medidas efectivas. Si se toman medidas, la agencia de gestión del lugar escénico le ordenará que detenga la construcción.

Artículo 33 Si la calidad del servicio de un atractivo turístico disminuye o no cumple con los estándares de calificación correspondientes, el organismo evaluador bajará su calificación o cancelará su título de calificación. Si las atracciones turísticas que no han sido calificadas o que sí lo han sido usan títulos de calificación y los lugares escénicos calificados usan títulos de calificación falsos para realizar actividades comerciales, los departamentos administrativos de turismo municipal y del condado (ciudad, distrito) deberán cumplir con las disposiciones de la "Shandong Reglamento Provincial de Turismo", les ordena poner fin a sus actividades ilegales e imponerles una multa de no menos de 3.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes.

Artículo 34 Si un centro turístico provincial no cumple con los estándares de construcción durante dos años consecutivos, el departamento administrativo de turismo municipal, de acuerdo con las disposiciones del "Reglamento de Turismo de la provincia de Shandong", recomendará que el complejo turístico provincial orden del departamento administrativo de turismo Tiene plazo para subsanación.

Artículo 35 Si cualquier desarrollo y actividad comercial se lleva a cabo bajo el título de un centro turístico nacional o un centro turístico provincial sin aprobación, el departamento administrativo de turismo municipal, de conformidad con las disposiciones de la "Shandong Regulaciones de Turismo Provincial", se recomienda que el departamento administrativo de turismo provincial les ordene detener las actividades ilegales e imponga una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 50.000 yuanes.

Artículo 36 Quien se niegue u obstruya al departamento administrativo de turismo y su personal en el desempeño de sus funciones oficiales de conformidad con la ley y viole las disposiciones sobre sanciones en materia de gestión de la seguridad pública será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley quienes obstruyan el departamento administrativo de turismo mediante amenazas de violencia u otros medios. Si un miembro del personal del departamento desempeña funciones oficiales de conformidad con la ley y constituye un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley; .

Artículo 37 Si el interesado no está satisfecho con la decisión de sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda administrativa ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. el organismo administrativo que adoptó la decisión de sanción podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley.

Artículo 38 Si algún miembro del personal del departamento administrativo de turismo descuida sus deberes, abusa de su poder, practica favoritismo o incumple sus deberes estatutarios, causando grave daño a los derechos e intereses legítimos de los turistas y los operadores turísticos, su unidad O las autoridades superiores impondrán sanciones administrativas de conformidad con la ley; si se constituye un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley;

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 39 Si una atracción turística involucra un sitio religioso, la gestión del sitio religioso se ajustará a las normas pertinentes sobre gestión religiosa.

Artículo 40 El presente reglamento entrará en vigor el 7 de julio de 2008.