Buscando los poemas de Su Mu y su aprecio
Cielo azul, hojas amarillas, colores otoñales, humo frío y olas verdes.
Las montañas reflejan el sol poniente y se conectan con el agua, y la hierba es despiadada, incluso fuera del sol poniente.
Nostalgia oscura, persiguiendo pensamientos de viaje. Cada noche, los dulces sueños mantienen a la gente despierta.
La luna está alta y solitaria, y el vino convierte la melancolía en lágrimas de mal de amores.
Traducción
Nubes blancas flotan en el cielo azul y hojas doradas cubren la tierra. El paisaje otoñal se refleja en las olas azules del río, y las olas del agua están teñidas de un verde humo frío. Las montañas distantes están bañadas por el sol poniente y el cielo está conectado con el río. La hierba de la orilla parecía implacable, fuera del sol poniente. El alma triste en un lugar diferente, persiguiendo la tristeza de vivir en un lugar diferente, solo puede hacer que la gente no pueda dormir todas las noches, a menos que sea un sueño. Cuando la luna brillante brilla sobre un edificio alto, no te apoyes solo en él. Tomé vino para lavar mi dolor, pero se convirtió en lágrimas de mal de amor.
Hay nubes blancas y hojas amarillas por todas partes. El paisaje otoñal se refleja en las olas azules del río, y las olas del agua están teñidas de un verde humo frío. Las montañas distantes están bañadas por el sol poniente y el cielo está conectado con el río. La hierba de la orilla parecía implacable, fuera del sol poniente.
El alma triste en un lugar diferente, persiguiendo la tristeza de vivir en un lugar diferente, solo puede hacer que las personas no puedan dormir todas las noches, a menos que sea un sueño. Cuando la luna brillante brilla sobre un edificio alto, no te apoyes solo en él. Tomé vino para lavar mi dolor, pero se convirtió en lágrimas de mal de amor.
Haz un comentario de agradecimiento
Fan Zhongyan fue un ministro famoso de la dinastía Song. Era política y militarmente versátil, pero al mismo tiempo elegante. Esta palabra es hermosa y cariñosa. El contenido trata sobre la nostalgia. El tema es general, pero el estilo de escritura es único. El paisaje de la ciudad alta es extenso y profundo, con el mirador de arriba a abajo, de cerca a lejos.
Desde la novela de la montaña Huainan "Llamando al ermitaño", "Los reyes y nietos que deambulan no regresan, y la hierba primaveral crece y los oropéndolas vuelan". La "hierba fragante" a menudo es inseparable de la despedida. pero las características estacionales son secundarias.
Shangque es el lenguaje del paisaje. Sólo la palabra "despiadado" señala la desolación. Sigue siendo paisaje y no deja huella.
El siguiente capítulo revela directamente el tema principal, porque "Grass is despiadado" saca a relucir la tristeza y el mal de amor.
La palabra "perseguir" es particularmente sentimental.
Las palabras "el vino me pone triste" son extremadamente dolorosas de escribir. Su poema "Yu Jie Xing" también decía: "Mi dolor ha cesado, no hay razón para emborracharme. Antes de que llegue el vino, rompo a llorar;
Este poema describe una gran escena, no trágica.
Libro. 4 de "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu en el "Pabellón Changting de despedida" de la dinastía Yuan Sanzhe [Gongque Zhengshan] dice: "El cielo es azul y las flores son amarillas, el viento del oeste es fuerte y los gansos son. volando al norte y al sur. "Quien está borracho por el bosque helado al amanecer siempre hace que la gente rompa a llorar". En otras palabras, se compone de esta palabra.
Los dos primeros párrafos del poema de Shang Chuan son claros y estacionales, y representan una escena otoñal vasta y en decadencia desde dos ángulos. En tres o cuatro frases, desde el cielo despejado y los vastos campos hasta el agua otoñal que conecta el cielo y la tierra. Los colores del otoño hacen referencia al cielo azul y las hojas amarillas. Esta brillante tierra dorada se extiende en la distancia y se conecta con el río Ximen Qiujiang en el fin del mundo. Sobre las olas del río, hay una capa de humo frío de color verde esmeralda. La niebla es originalmente blanca, pero debido a que está conectada con el cielo azul y las olas azules, es difícil distinguirla del cielo azul desde la distancia. Como dice el refrán, "el agua de otoño es del mismo color que el cielo". Por eso hay un dicho que dice "el cielo se encuentra con el agua". La palabra "frío" resalta la sensación otoñal que transmite esta bruma verde esmeralda. Estas dos frases están muy separadas y, junto con las dos primeras, forman un mapa extremadamente vasto y colorido de los colores del otoño.
Las últimas tres frases de Shangque conectan aún más el cielo, la tierra, las montañas y el agua a través de la puesta de sol y la pradera, y el paisaje se extiende desde la línea de visión hasta el horizonte de la imaginación. Estas tres oraciones contienen fuertes sentimientos subjetivos y la palabra "emoción", que representan poderosamente y allanan el camino para la transformación lírica del paisaje de Shangque y el paisaje de Xiaque.
El "alma de la ciudad natal" y el "pensamiento de viaje" se pueden resaltar directamente a través del vídeo. La nostalgia, es decir, la nostalgia, está cerca de “pensar en viajar”. El significado de las dos frases es que la nostalgia de una persona es lúgubre y melancólica, y la melancolía del viaje se superpone y continúa. Hay un énfasis en la comunicación textual de arriba hacia abajo, y el protagonista ha estado viviendo en una tierra extranjera durante mucho tiempo y la profundidad de su nostalgia es evidente.
En las siguientes tres o cuatro frases, parece que la nostalgia y las preocupaciones por los viajes han sido eliminadas, pero en realidad me han estado molestando. Escritas de esta manera, las palabras son únicas y la expresión es más profunda y hermosa. La frase "Mingyue" se refiere a que no podía dormir por la noche porque estaba preocupado por viajar. Aunque la luz de la luna era brillante y la vista nocturna desde el edificio alto era hermosa, no podía verlo porque verlo solo en la barandilla me haría sentir más decepcionado.
Me gustaría decir unas palabras al final, diciendo que como no podía dormir por la noche, aproveché el vino para aliviar mi dolor, pero tan pronto como el vino entró en mi corazón, se convirtieron en lágrimas de mal de amor, lo que hizo aún más doloroso expresar mi amor. Estas dos frases son líricas y profundas, y la redacción es novedosa y natural. En este punto, la nostalgia reprimida y las preocupaciones por una tierra extranjera han alcanzado un clímax, y el texto se detiene aquí.
La combinación de estructura y escena es muy común en las palabras. La particularidad de esta palabra radica en la unidad de bellos paisajes y ternura, es decir, la unidad de vastos paisajes, hermosos paisajes y sentimientos profundos. Las palabras sobre nostalgia y tristeza a menudo se expresan en términos de un paisaje otoñal sombrío, pero esta palabra hace todo lo contrario, con un paisaje amplio y hermoso. Por un lado, expresa la mente amplia del poeta y su amor por la vida y la naturaleza, y luego resalta las emociones de separación. Por otro lado, también hace que los sentimientos expresados por Xia Kun parezcan suaves y delgados, profundos y no decadentes.
Su Muzhe y Zhou Bangyan
Queman madera de agar para aliviar el calor. Los pájaros cantan y el alba irrumpe en los aleros. Llovió toda la noche en Chuyang, las hojas estaban secas, el agua clara y redonda y el viento levantó los lotos uno por uno.
Mi ciudad natal está lejos. ¿Cuándo iré? Vivo en Meridian Gate y he estado viajando por Chang'an durante mucho tiempo. ¿Se recuerdan todavía los pescadores de mayo? Barco, soñando con Furongpu.
Haz un comentario de agradecimiento
Las letras de Zhou Bangyan son famosas por su riqueza y delicadeza. Pero este poema fresco y natural "Sumu Gai" es una de las pocas excepciones entre las letras musulmanas. Este poema fue escrito entre el sexto año de Yuanfeng de Zongshen (1083) y el primer año de Yuanyou de Zhezong (1086). En ese momento, Zhou Bangyan había sido un huésped de la capital durante mucho tiempo y se encontraba en la etapa ascendente de su vida desde que ingresó a la capital hasta convertirse en estudiante del Palacio Imperial. La palabra se centra en el loto después del viento y la lluvia, presenta el sueño de la ciudad natal, expresa nostalgia y tiene un significado simple.
Primero, Shang Juan escribió sobre quemar incienso en el interior para refrescarse del calor, luego escribió sobre el canto de los pájaros en los aleros y luego escribió sobre el movimiento del viento en el exterior. La vívida descripción del loto en el poema fue calificada como "el que realmente puede capturar el loto" en "Human Words" de Wang Guowei, que es una obra maestra de escritura sobre el loto.
A continuación, desde la escena de Qingyuan en mayo, el paisaje de Fenghe es similar al paisaje de Wumen, mi ciudad natal en mayo, y el sueño de Furong Pu en un pequeño bote, que expresa vívidamente el sentimiento. de mal de amores.
Este poema tiene párrafos claros. La primera mitad describe el paisaje y la segunda mitad es lírica. Escriban juntos una escena tranquila, quemen incienso para refrescar el calor y dejen que su corazón se calme naturalmente, o sugieran tomar un par de refrigerantes en un campo concurrido y escribir dos oraciones sobre la tranquilidad. Hay ruido en el silencio de tres o cuatro frases. Las palabras "pájaros cantando y aclarando" y "hurala" son muy vívidas e implican la lluvia de anoche y Kesaharu. "Mirando la luz y reemplazando el pilar" es aún más afectuoso, se asoma bajo los aleros y le dice a la gente que se sienta feliz con el nuevo sol, vívido y encantador. La frase "Sobre las hojas" es fresca y hermosa. "La superficie del agua es clara y redonda, y el viento y la carga la levantan una a una". Estas tres oraciones son en realidad sintaxis interactiva, que es muy inteligente en coordinación y fonética. Era una hoja de loto redonda. Las gotas de lluvia de la noche anterior todavía estaban en la hoja y se secó gradualmente con el sol de la mañana. Sopla una ráfaga de viento y las hojas de loto vuelan en grupos, como en los planos de una película, filmados en el tiempo. Al refinar la palabra "ju" en una palabra, la palabra completa se mantiene firme. Un paisaje en movimiento es como la vida. De esta manera, cuando miramos juntos "Quemar madera de agar para refrescar el calor del verano", debería ser un día de trabajo, y de "Los pájaros cantando y limpiando el cielo", es la escena de la madrugada, y luego desde adentro. Desde la casa hacia afuera, el estanque de lotos está cubierto por una nueva escena de cielo soleado. Mire las dos primeras oraciones nuevamente, es necesario extender el tiempo. El verano es como un año, la fragancia desaparece y el jade muere. El silencio es palpable y el significado es rico e implícito, presagiando la nostalgia duradera de los invitados.
Expreso mis sentimientos directamente, y las palabras son tal como están escritas, sin ningún adorno. Me quedé en Chang'an, que en realidad era Bianjing (ahora Kaifeng) en ese momento. Los estudiantes de Zhou Bangyan fueron a la capital para presentar "Biandu Fu" y fueron apreciados por Zongshen, pero aún así no lograron nada, por lo que no pudieron evitar pensar en ir al campo. "Mi ciudad natal está muy lejos, ¿cuándo iré allí?" significa "Vivo en Wumen y viajo a Chang'an durante mucho tiempo". Inmediatamente después de "Encuentro en Yu Lang de mayo", no dijo que extrañaba a sus amigos y amigos en su ciudad natal, pero escribió si Yu Lang se extrañaba a sí mismo. Esta es una forma más profunda de escribir desde el lado opuesto. Unas pocas palabras, "Bote pequeño, soñar con entrar en el estanque de lotos" significa remar en un bote pequeño hacia el estanque de lotos en el sueño. De hecho, termina en una secuencia onírica ficticia. Aunque virtual y real, es difícil de alcanzar.
El ámbito de esta palabra es, de hecho, como dijo Zhou Ji: "Si estás interesado, si no estás interesado, quedarás deslumbrado ("Obras seleccionadas de los cuatro eruditos de la dinastía Song"). ) y los pensamientos de Zhou Bangyan deberían ser como dijo Chen Shi: "No es necesario ganar con palabras, sino ganar con palabras. El viento es muy bueno y también puedes ver que tu corazón está tranquilo" y "Shao Yunji". . Esto demuestra que Zhou Bangyan es famoso por su poesía elegante y puede ser considerado un maestro de la poesía.
Por supuesto, sus palabras son exquisitas y su soberbio ámbito ideológico es la base sólida de sus palabras.
Traducción:
Quemar madera de agar (una especia preciosa) para combatir el calor sofocante y húmedo del verano. El canto de los pájaros hace que el cielo esté soleado (como dice el viejo refrán, los pájaros pueden controlar la lluvia), y escuché en secreto sus "palabras" bajo los aleros al amanecer. El primer rayo de sol sobre las hojas de loto secó la lluvia durante toda la noche, dejando la superficie del agua clara y redonda. Las hojas de loto enfrentaron la brisa de la mañana y emergieron del agua una por una.
(Viendo este paisaje) Quiero ir a mi lejano pueblo natal. ¿Cuándo puedo volver? Mi familia vivía originalmente en el área de Wuyue (hoy Qiantang) y ha vivido en Chang'an durante mucho tiempo. En mayo, mi amigo de la infancia en mi ciudad natal estaba pensando en mí, así que remé en un bote y llegué al estanque de lotos en mi sueño (la palabra se refiere al Lago del Oeste en Hangzhou).
Su Muzhe, el cielo y el mar son del mismo color
En una noche de finales de primavera, llueve a cántaros, sopla el viento y sopla la lluvia. Las casas con patio de la dinastía Ming estaban llenas de tristeza y turbiedad.
Las manos crujientes, acariciadas por el sonido tranquilo del piano, oh manos de cejas bajas, quieren tocar mis pensamientos. ¿Con quién habla tu hija? El agua fluía y ella se quedó sin palabras.
Su Muzhe visita el río nevado
El viento frío es claro y los colores están cayendo. La luz de la luna es como poesía, con miles de ondas escondidas. El cielo está alto y las nubes son enormes junto al lago Longtan. Pobre loto residual, Fangfei se siente solo.
En esta vida, el amor está mal. El mundo se reencarna y los sentimientos terminan al final de esta vida. Mirando la piscina fría, el viento se detiene. No me importa si es tarde o temprano, sólo quiero este compromiso.
Idea general: ir a Shangque es una forma emocionante de disfrutar de las solitarias hojas de loto en otoño. A continuación, escribí que el amor en esta vida es caótico y que esta vida promete esperar hasta la próxima. Escribió tristeza e impotencia sin fin.
La vieja amistad de Su Muzhe
Leng Youzi
Montaña Cuiyun, agua fría y azul, lluvia silenciosa, no recuerdo mi fecha de regreso.
El singular río Hanshan es tibio. Las nubes y el viento permanecen, y el barco permanece en el atardecer.
La flauta solitaria guarda silencio, no está desconsolada y no tiene intención de quedarse ni quedarse. ¿Es el silencio una especie de recompensa?
Sólo yo puedo beber para ahogar mis penas. ¡Las nubes desaparecen sin dejar rastro y la lluvia soleada vuelve tarde!
Su Muzhe, la chica enamorada
Leng Youzi
Túnica verde, bebe vino fuerte, empuña una espada y cabalga tan rápido como el viento.
Tan fuerte como un dragón. ¿Dónde están los ríos y lagos turbulentos?
Cejas de sauce, boca color cereza, ligera como el humo azul, ¿para quién lava la ropa?
Preocupado por ello pero incapaz de verlo. La luna se pone y el sol se pone, y los ríos y lagos se olvidan unos de otros.
Su Muzhe, Yu Yexiangsi
La noche no tiene límites, las estrellas son largas, el hielo de la noche despierta el alma y las estrellas acompañan a la gente al arrepentimiento.
Lamento que nos hayamos encontrado tan tarde, lamento que nuestro tiempo haya pasado y lamento que no podamos dormir.
Sopla el viento, llueve, las mangas están frías y la lluvia va acompañada de los pensamientos de la gente.
Vuelan conmigo la señorita Yan, la señorita Yuanyang y la señorita Xiao Honglian.
Danza de la bolsa de agua
Mei Yaochen
El rocío es plano y el humo es como una villa. Después de la lluvia, el río.
El único Yu Lang tiene la menor cantidad de años. Túnica primaveral, el color tierno necesita ser fotografiado.
Coge el pabellón y piérdete. No puedo quejarme de Wang Sun, pero no recuerdo haber regresado temprano.
Se han ido todas las peras, ha vuelto la primavera. El sol se estaba poniendo y el suelo se llenaba de verde y humo.