Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Si quieres una buena canción japonesa o coreana, escribe la letra y tradúcela Jaja, ¡también necesito una traducción al chino!

Si quieres una buena canción japonesa o coreana, escribe la letra y tradúcela Jaja, ¡también necesito una traducción al chino!

"La graduación dice adiós para el mañana"

Si tuviera un deseo, sólo un deseo

¿Por qué oraría?

¿Dónde estás ahora? ¿Con quién?

Mirando al cielo azul y preguntando en voz baja

Contigo ya no estás siempre a mi lado como antes

Contigo, aunque una vez estuvimos de acuerdo separarse nunca cambiará

Aunque nos hayamos convertido en recuerdos

Porque el calor que nos rodea es irresistible

Un repentino suspiro de impotencia

Tú que vuelas lejos

El futuro contigo ya no debe pertenecerme

Solo ahora me doy cuenta de algo tan simple

Para mí una vez trajiste determinación hacia mí que estaba confundido

Para mí un par de ojos tristes escondidos bajo la sonrisa

Aunque tengamos que decir adiós de ahora en adelante

murmuré a mi mismo que espero que estés a mi lado

No puedo expresar mi anhelo por ti

Solo espero que esta oración pueda llegar a tus oídos desde lejos

Libera los infinitos pensamientos en el aire

Incluso si estoy solo, continuaré

Las flores de cerezo vuelan como ese día

Reflejando La luz de los recuerdos deslumbrantes

El suspiro de impotencia lo hace más vívido

Deja que todos estos pensamientos vuelen y te alcancen

Aunque nos hayamos convertido en Recuerdos

Solo porque el calor que me rodea es irresistible

Decir adiós es para un futuro lejano

Flotando hacia ti en la distancia

Mo shi mo hola a tsu da ke ta tta hola a tsu da ke

Ka na e ra re ru na ra na ni o i no ru ka na?

I ma do ko ni i ru no I? ma da re to i ru no?

A o i so ra mi a ge so tto to i ka ke ru

Contigo su gu so ba ni i ta go ro no ki mi wa i na i

Contigo ha na re te mo ka wa ra na i to ya ku so ku shi ta no ni

Ta to e ba bo ku ta chi ga o mo i de ni na ru

So ba no nu ku mo ri ni wa mo u ka na wa na i ka ra

Se tsu na i ta me i ki ga fu i ni ko bo re ta

Ma i a ga re ha ru ka to o ku ki mi ni to do ku you u ni

Ki tto so no mi ra i bo ku wa mo u i na i

So re da ke no ko to ni ya tto ki zu i ta yo

Para mí ma yo tte ta bo ku no se wo o shi te ku re ta

Para mí ho ho e mi ni ka ku

shi te i ta ka na shi ga ru hola a mi

Ta to e ba bo ku ta chi ga sa yo na ra ni a ru

So ba ni i te ho shi i yo so u tsu bu ya i te i ta

Ya ru se na i o mo i ga ko e ni na ra na i

Se me te ko no in o ri da ke wa ki mi ni to do ku you u ni

O wa re na i o mo i so ra ni ha na shi te

Ta to e hi to ride de mo a ru i te i ku ka ra

Sa ku ra no ha na ga ma u an o hi no you u ni

Ma bu shi i o mo i de no HI KA RI o u tsu shi te

Se tsu na i ta me i ki de i ro a za ya ka ni

Ma i a ga re ko no o mo i no su be te to do ke te ku re

So ba no nu ku mo ri ni wa mo u ka na wa na i ka ra

Sa yo na ra wa mi ra i no ta me ni a ru ka ra

Ma i a ga re ha ru ka too ku ki mi ni to do ku yo u ni