¡Buscando información sobre chicas que se disfrazan solas!
Según Shunde County Chronicles, la industria de la seda en Shunde se desarrolló en ese momento y muchas trabajadoras obtenían ingresos considerables y eran financieramente independientes. Vieron que algunas hermanas estaban irritadas por las familias de sus maridos y tenían un estatus bajo después de casarse. No querían estar atadas por esto y preferían no casarse nunca, por lo que dieron a luz a niñas autopeinadas. La situación del cuidado personal de las niñas en otros lugares del delta del río Perla es similar a la de Shunde.
Pero en la década de 1930, la industria de la seda en el delta del río Perla decayó. Las mujeres jóvenes de esta zona escucharon que se podía ganar mucho dinero en Nanyang, así que se fueron juntas. Muchas mujeres han trabajado en Nanyang durante muchos años y nunca han hablado de matrimonio. Cuando tenía cincuenta o sesenta años, compró sacrificios para adorar al cielo y a la tierra y se convirtió en una mujer que se disfrazaba. Y son el último grupo de niñas que se arreglan solas en China.
En el pasado, existían rituales específicos para el "autoarreglo". Primero, los aldeanos eligieron un día auspicioso. En los días auspiciosos, invitan a los ancianos y tías más respetados de la aldea a adorar a sus antepasados y luego celebran una ceremonia de "peinado". Las mujeres que se peinan solas se atan las trenzas en un moño para indicar que nunca se casarán. El día de la ceremonia, se instalarán varias mesas de banquete para invitar a familiares y amigos a reunirse y mostrarlo al público.
Una vez que una mujer autopeinada se ha trenzado el cabello, no puede arrepentirse. Si hace algo malo en el futuro, los aldeanos trabajadores la tolerarán, la torturarán y la golpearán, la meterán en una jaula para cerdos y la ahogarán. Después de la muerte, a sus padres no se les permite recoger el cuerpo para enterrarlo. La niña lo envolvió en una estera de paja y cavó un hoyo para enterrarlo. Si no hay niñas que se arreglen solas en el pueblo, las arrojarán al río y la marea las arrastrará. Después de ordenarse, las mujeres pueden volverse independientes en la sociedad y dedicarse a la agricultura, a hacer negocios o a trabajar.
Según la costumbre, una niña autopeinada no puede morir en casa de sus padres ni en casa de otros familiares, sino que sólo puede ser llevada fuera del pueblo, por lo que algunas niñas autopeinadas se ven obligadas a "vigilar" sus tumbas."
"Custodiar la tumba" significa observar la fiesta, también llamada "comprar la puerta". Hay dos formas de "comprar una puerta". Una forma es encontrar un hombre soltero con quien casarse. Antes de casarse, el hombre y la mujer redactan un acuerdo. En términos generales, el hombre también le da a la mujer un precio de novia, y la mujer nunca regresará a la casa de su marido después de tres días de matrimonio. Sin embargo, una mujer que se cuida a sí misma debe cubrir los gastos a largo plazo de la familia de su marido de acuerdo con el. disposiciones del acuerdo. El monto de los gastos previstos generalmente no es menor que el precio de la novia que el hombre le dio originalmente. La otra es encontrar un hombre fallecido con quien casarse y convertirse en su esposa nominal, y la mujer que se peina tiene que pagar una suma de dinero a la familia de su marido.
Algunas personas piensan que las mujeres autopeinadas resistieron su destino de una manera tan extrema. Es concebible cuán humilde era el estatus de las mujeres en la sociedad feudal, y la mayoría de ellas no podían controlar su propio destino. Hay una balada que dice: "Pollo con la cola torcida, es difícil ser esposa. Me levanto temprano para hablar (tarde) y mis lágrimas aún no se han secado en la habitación de al lado (cocina)". El destino de las mujeres en la sociedad feudal.
Bingyu Tang, ubicada en la ciudad de Jun'an, Shunde, es conocida como un testigo importante de la historia del autopeinado de las mujeres en la región del delta del río Perla, registrando la historia y la cultura de este grupo único de mujeres que se peinan solas. Se informa que el último grupo de niñas en China que se arreglan ellas mismas ya tienen entre 70 y 80 años. Hace unos días, los periodistas entraron al Salón Bingyu y escucharon a la última chica que se estaba arreglando contar sus pensamientos. Bingyu Hall ha estado cerrado durante 50 años
Cada día de San Valentín chino, 15 de agosto y Festival de Primavera, las niñas que se peinan a sí mismas se reúnen aquí para rendir homenaje a sus hermanas muertas y exhibir artesanías. Bingyutang no niega la entrada a los hombres, pero los hombres no pueden pasar la noche aquí.
Había finas gotas de lluvia flotando en el cielo, que se acumulaban en gotas de agua sobre un azulejo azul, y luego caían gota a gota a lo largo del borde del azulejo, golpeando el frío piso de cemento de Bingyu Hall, haciendo un sonido nítido.
Estas palabras registran el tiempo en Shunde los días 29 y 30 de noviembre de 2002 en el calendario gregoriano. Con ese clima, en el vacío Pabellón Ice Jade, el periodista entrevistó a la última chica en China que se vistió elegante.
El 29 de octubre de 165438 del año pasado, después del almuerzo, varias abuelas, Huang Yue, Huang Gu y Huang Ying (nota del periodista: los lugareños de Shunde llaman “abuela” a las “niñas que se peinan solas”) vinieron al Hielo uno tras otro, Yutang, parece que todos han concertado una cita.
Huang Yue dijo a los periodistas que ya en la década de 1990, no había nadie viviendo en Bingyu Hall. Pero las tías que viven cerca todavía vienen aquí todos los días para charlar y jugar a las cartas con sus hermanas.
Bingyu Hall fue originalmente la residencia de la niña que se peinaba sola en Shatou Village, Jun'an Town, Shunde, y se completó en 1950. Pero más tarde, todas las chicas autopeinadas regresaron con sus familias y Bingyu Hall ya no estaba habitado. Así se convirtió en una sala gremial para mujeres que se peinaban solas. Cada año, en días especiales como el Día de San Valentín chino, el 15 de agosto y el Festival de Primavera, se reúnen aquí para realizar actividades, rendir homenaje a sus hermanas muertas y exhibir sus artesanías para que la gente las aprecie.
Algunas personas dicen que Bingyutang se niega a salir al mundo exterior durante todo el año, especialmente los hombres. Huang Yue revisó esta declaración. Ella dijo que, de hecho, Bingyu Hall no niega la entrada a los hombres, pero los hombres no pueden pasar la noche aquí.
Al entrar por la puerta norte del Salón Bingyu, hay una habitación a la izquierda donde están consagradas las tablillas de los antepasados de Huang. Las tías dijeron que la razón por la que las tablillas ancestrales se colocaron aquí fue para facilitar que los forasteros adoraran a sus antepasados aquí. Entonces, no se puede decir que los hombres no puedan venir aquí. Sin embargo, todos los hombres locales saben que esta es la residencia de las mujeres que se peinan solas, por lo que generalmente no vienen aquí. Hay una lápida en memoria de las mujeres que se peinan.
Todas las lápidas conmemorativas de las mujeres que se peinan a sí mismas están colocadas en posiciones destacadas en Bingyu Hall. Los nombres de los muertos están escritos en papel negro y los nombres de los vivos en papel blanco.
Después de 50 años, Bing Yutang finalmente abrió su "corazón" cerrado. Con el consentimiento de las mujeres que se peinan a sí mismas, el gobierno local abrirá gradualmente el museo de jade de hielo.
Bingyu Hall tiene dos puertas, la puerta norte y la puerta este. La puerta norte está escondida en medio de un callejón estrecho y la puerta este da a un camino de cemento. Ahora hay un edificio a ambos lados de la puerta este, con un edificio alto en un lado y un muro de ladrillo rojo de más de 1 metro de altura en el otro lado, que encierra un terreno, por lo que la puerta este también está oculta.
El Salón Bingyu está rodeado de muros y el patio está lleno de flores y plantas. Bingyu Hall es un edificio de dos pisos. En el primer piso hay un salón y un santuario para que se reunieran las ancianas, así como una cocina donde las ancianas solían cocinar y hacer sopa. El segundo piso es el dormitorio de las tías. Las camas donde dormían las tías han sido demolidas, dejando sólo suelos de madera y paredes de ladrillo azul en la casa vacía, que parece especialmente desierta.
Hay muchos dioses consagrados en el Palacio Bingyu, incluidos Guanyin, Jigong, Guandi, etc. Las tablillas de todas las mujeres autopeinadas se colocan en lugares obvios, con los nombres de las fallecidas escritos en papel negro y los nombres de las vivas en papel blanco. Huang Yue dijo que ahora solo hay más de 20 niñas en la aldea que pueden disfrazarse solas, y agregó que hay más de una docena en Singapur, solo hay más de 30 niñas que pueden disfrazarse solas.
Del Palacio Bingyu está colgado incienso, que parece incienso repelente de mosquitos. La diferencia es que el diámetro de una varilla de incienso es de aproximadamente 1 metro y una varilla de incienso se puede quemar durante un mes. El "Taxiang" adquiere la forma de una pagoda cuando se cuelga. Bajo el "incienso de pagoda" que cuelga también se encuentran los nombres de los peregrinos. En el futuro, los derechos de propiedad se transferirán al pueblo.
Las mujeres autopeinadas hicieron colectivamente un testamento para la transferencia de los derechos de propiedad. Dijeron que era posible reconstruir el Salón Bingyu, pero había algunas cosas que no se podían tocar y todavía estaban a cargo.
En el pasado, las mujeres que se peinaban solas iban a trabajar a Nanyang y no compraban bienes inmuebles. Para tener un lugar donde jubilarse, las chicas autopeinadas decidieron construir una residencia. En 1949, los chinos de ultramar en Singapur establecieron una asociación local y Shunde la pagó ellos mismos. A través de la asociación de su ciudad natal, construyó un Bingyu Hall en su ciudad natal en Shunde. Terminado en el otoño de 1950.
Según la antigua costumbre, una niña que se peina sola no puede morir en la aldea, por lo que el Salón Bingyu tuvo que construirse fuera de la aldea, todavía a cierta distancia de la entonces Aldea Shatou.
Durante la preparación de Bingyutang se estableció una fundación y cada miembro paga una cuota anual de membresía de 12 dólares de Singapur. El dinero del fondo se utiliza para los gastos diarios de Bing Yu Tang. El fondo es administrado por el propietario y Bingyutang tiene tres propietarios.
“Si un día las niñas que se cuidan solas se van y nadie está a cargo de Bingyu Hall, entonces sus derechos de propiedad se entregarán al Comité de Bienestar de la aldea de Shatou”, dijo Huang Yue. Desde junio de 5438 hasta febrero de 2000, las mujeres que se cuidaban a sí mismas hicieron colectivamente un testamento para transferir los derechos de propiedad.
Ahora el gobierno local está ansioso por abrir el Pabellón Ice Jade y planea reconstruirlo. Las abuelas dijeron que la reconstrucción es posible, pero algunas cosas no se pueden tocar, como las pastillas femeninas que ellas mismas peinan, que todavía administran ellas y el gobierno no puede interferir.
Huang Yue dijo que el gobierno los había visitado y que el parque ecológico cercano también los convocó a una reunión para expresar su intención de cooperar. Quieren convertir Bingyu Hall en una atracción, integrada con el parque ecológico, abierta a los turistas, y el parque ecológico les pagará una cierta cantidad de remuneración, pero las tías no están de acuerdo. Las abuelas dijeron que no había nada que ver. Lo que es más importante es que las tías tienen que administrar Bingyutang ellas mismas, pero no tienen el tiempo ni la energía para cuidarlo todos los días. Si recibes dinero, eres responsable. Pero si los derechos de gestión se entregan al parque ecológico, Bingyutang perderá su autonomía.
Pero las tías aun así le dieron al gobierno local un juego de llaves y le pidieron que llevara gente a visitar. Ahora la gente viene todos los fines de semana. Paga al cabeza de serpiente 180 dólares de Singapur al salir del país.
En aquella época, se podía comprar carne de cerdo por 30 centavos, el salario mensual de una empleada doméstica era de 6 dólares de Singapur y una casa con 30 dólares de Singapur podía contratar a dos trabajadores.
A los turistas no les importa la arquitectura del Bingyu Hall, porque en sí no tiene nada de especial. Lo que la gente anhela es conocer las historias poco conocidas de mujeres que se peinaban solas en este lugar donde alguna vez vivieron.
Según las tías, hace ya 100 años, las mujeres Shunde cruzaban el océano para trabajar en Singapur, Malasia y otros lugares. Como se prefiere a los niños sobre las niñas, todas las personas que salen son mujeres.
En ese momento, la familia de Huang Yue estaba bastante acomodada, pero la tendencia local en ese momento era que las mujeres preferían trabajar en Nanyang que quedarse, por lo que en 1936, Huang Yue, de 12 años, fue a Singapur con su madre.
En aquel momento, muchas personas hicieron todo lo posible para encontrar "pasajeros acuáticos" que les ayudaran a salir del país. Los "Shuike" ahora se llaman "cabezas de serpiente". En ese momento, Huang Ying tenía un primo en Singapur. Como su familia no tenía dinero, primero le confió a un "flotador" que trajera a Huang Ying a Singapur. Su prima pagó por ello, y luego su prima dedujo el dinero del salario posterior de Huang Ying. Huang Gu también fue enviado a Singapur por "pasajeros acuáticos", y la hermana de Huang Gu en Singapur pagó 180 dólares de Singapur por ello.
¿Cuál es el concepto de S$180? Huang Yue recordó que en 1936 trabajaba como empleada doméstica para un jefe durante su período de menstruación y su salario mensual era de 6 dólares de Singapur. En aquella época se podía comprar carne de cerdo por 3 céntimos y el coste de la comida y el alojamiento para una persona durante un mes era de unos 3 dólares de Singapur. Si puedes ganar 30 yuanes al mes, puedes contratar a dos trabajadores en casa. Nanyang Wanderer tiene una personalidad cerrada
Cuando salí de casa, mi madre lloró. No lloré. Creo que Singapur es interesante. Cuando regresé a mi ciudad natal y me fui de casa, mi madre no lloró porque conocía el dolor de estar solo afuera.
Huang Ying tiene una descripción muy triste de la vida de las chicas de Nanyang que se disfrazan.
“Cuando tenía 12 años, fui a Singapur. Cuando rompí con mi madre en el ferry, mi madre lloró y no soportaba dejarme, pero yo no lloré porque. Pensé que Singapur era muy divertido. Un hombre de unos treinta años. Regresé a casa una vez cuando era joven y solo me quedé en casa dos o tres días antes de regresar a Singapur. Mi madre no derramó una sola lágrima cuando envió. Me alejé porque estaba acostumbrada y tenía nietos. Pero esta vez lloré porque no conocía el dolor de estar sola afuera”. En Nanyang hay sirvientas (llamadas “niangjie” por los lugareños), por lo que se quedan en la casa del jefe para comer y alojarse. Otros trabajan como vendedores ambulantes o abren pequeñas tiendas. Estas chicas que se cuidan solas suelen alquilar una casa grande con muchas habitaciones pequeñas con capacidad para veinte o treinta personas al mismo tiempo.
Antes de cumplir 24 años, Huang Yue vivía con otras hermanas. Dijo que las hermanas están muy unidas y animadas juntas. Pero ser criada es difícil. Sólo están libres el primer y el decimoquinto día del mes. Sólo así las hermanas podrán estar juntas.
La criada no puede hablar con su jefe en igualdad de condiciones y la larga soledad ha formado el carácter encerrado en sí mismo de la chica que se cuida sola. Huang He dijo: "Básicamente no tengo amigos en Malasia porque estoy acostumbrado a estar solo y no me gusta comunicarme con los demás".
El gobierno de Singapur también les dio algunos beneficios, como la ciudadanía singapurense. y beneficios correspondientes. Las abuelas decían que en Singapur las mujeres sin hijos pueden alquilar casas muy baratas. Por 10 dólares de Singapur se puede alquilar un apartamento de una habitación. El gobierno proporciona alojamiento gratuito a las personas mayores sin hijos. Normalmente hay un club que les ayuda a cocinar y pueden comer por 50 céntimos. Si una persona mayor enferma y es hospitalizada, los gastos médicos y de cama son sólo 65.438 + 0/4 del precio normal.
"Desafortunadamente, no tenemos parientes en Singapur. Además, Singapur tiene regulaciones que sólo pueden vivir dos o cuatro personas en una casa. Por lo tanto, durante el día, todos charlan y juegan a las cartas, pero por la noche, los ancianos se sienten muy solos". Huang Bing dijo: "También escuchamos que algunos ancianos de la familia murieron y nadie lo sabía, por lo que las tías decidieron regresar a China".
Huang Yue Dijo a los periodistas que el 80% de las mujeres que se han arreglado a sí mismas ahora han regresado a China. Alrededor de una docena de personas no regresaron porque no tenían familiares en el pueblo.
Según la antigua costumbre, las niñas autopeinadas que regresaban en los primeros años no podían morir en la aldea y solo podían vivir en Bingyu Hall. En las décadas de 1960 y 1970, había muchas chicas que se disfrazaban y vivían en Bingyutang. Como máximo, había más de 30 chicas. Con el cambio de los tiempos, las reglas en el pueblo de que las mujeres que se arreglan solas no pueden morir han ido desapareciendo paulatinamente y pueden volver a vivir con familiares. Al anochecer, regresé solo a mi ciudad natal.
Debido a que siempre hemos sostenido la idea de regresar a la naturaleza, nadie ha comprado nunca bienes raíces. Cuando Huang Bing regresó a su ciudad natal, casi completó todo su equipaje con las manos.
Huang Bing regresó a su ciudad natal. Como decidió no regresar, Huang Bing recuperó casi todas sus pertenencias con ambas manos. Dijo que quedaba un ventilador eléctrico y que era demasiado pesado.
Huang Ying dijo que antes de los 40 años no había ahorrado ni un centavo y todo el dinero se lo envió a casa.
Después de los 40 años, ahorro dinero por mi cuenta, porque en este momento ella ya no necesita dinero de casa.
Huang Yue dijo que en el pasado era fácil comprar una casa en Singapur, pero las chicas que se vestían solas siempre querían volver a sus raíces, por lo que no compraban bienes raíces.
Un antiguo dicho chino dice: Una gota de agua recompensará la bondad con un manantial. Zicomb Girl se ha dedicado silenciosamente a su familia (estrictamente hablando, la familia de su hermano o la familia de su hermano menor) durante décadas, por lo que cuando regresa a su ciudad natal, su familia la respeta naturalmente.
Hoy en día, Huang Ying vive con el nieto de su hermano. Huang Ying dijo que su sobrino nieto fue muy amable con ella. Pero Huang Ying, que está acostumbrada a vivir sola, todavía cocina sola. Dijo que comer sola es muy gratis, puedes comer lo que quieras y cuando quieras.
La astuta Huang Gu se abrió camino hace 30 años. Mientras Gu Gu enviaba dinero a su hermano, ella le pidió que le construyera una casa para poder vivir en su ciudad natal en el futuro. La tía Huang ahora vive en su propia casa. El jardín está lleno de flores y plantas, y tiene una sala de estar, cocina, baño y dormitorio separados. La casa es tan ordenada como la ordenada apariencia de Gu Huang. "Casarse es algo muy tímido".
Huang Gu dijo que en Jun'an, Shunde, es muy común que las mujeres no se casen, y la mayoría de ellas no se casan. Si estás casada, otras hermanas te ignorarán.
Si te vistes elegantemente, no podrás casarte. Cuando seas viejo, necesitarás que los hijos de otras personas te cuiden. ¿Por qué las mujeres que se cuidan a sí mismas toman esas decisiones?
Huang Yue dijo que en ese momento, algunas personas estaban preocupadas de que sus maridos fueran golpeados y regañados, por lo que simplemente dejaron de casarse; algunas personas pensaron que estar casado y criar hijos no les daría libertad; algunas personas sentían que no casarse era muy libre e independiente, y muchas hermanas eran muy felices, ricas, no dependían de nadie, también hay quienes tienen hermanos en casa; Si un hermano menor quiere casarse, pero no tienes a la persona adecuada, entonces debes resolverlo tú mismo, de lo contrario los otros hermanos menores no podrán casarse.
La razón de Gu Huang para no casarse es muy simple: en Junan, Shunde, es muy común que las mujeres no se casen. Si una mujer compra una "puerta" y un hombre se niega, la mujer se suicidará. Por lo tanto, los padres generalmente no interfieren en las decisiones de sus hijas. En el pasado, sólo unas pocas personas estaban casadas y la mayoría no estaba casada. Si estás casada, otras hermanas te ignorarán. "Aquí ninguna mujer llamada Huang está casada. Casarse es algo muy tímido".
Huang He dijo que se fue de casa a los 22 años y se peinó a los 58. Sus padres murieron jóvenes y tiene dos hermanos menores y una hermana mayor en casa. Antes de que sus padres murieran, le dijeron que cuidara bien de su hermano menor. Por eso, para poder cuidar a su hermano de todo corazón, ni ella ni su hermana se casaron.
De lo que habla Huang He es de libertad, lo que significa que puedes comprar lo que quieras para comer y vestir, y puedes ir al cine si quieres. Pero, de hecho, la vida de las abuelas es muy sencilla.
Huang Ying dijo que todas las tías fueron perseguidas cuando eran jóvenes, pero ellas mismas también lo resolvieron, por lo que guardaron silencio y lo ignoraron. Después de mucho tiempo, el hombre al que persiguen no vendrá. "Pero no odian a los hombres", dijo Huang Ying. Algunas personas se casan después de arreglarse.
En el pasado, después de que una chica que se cuidaba a sí misma se casaba, sus propias hermanas ya no se relacionaban con ella. Ahora que soy mayor, mis hermanas han vuelto a la normalidad. Pero las tías obviamente tienen un tabú al hablar de esto.
En el jardín al este de Bingyu Hall, hay un árbol de forma extraña, de decenas de metros de altura. Su tronco recto se eleva hacia el cielo hasta la copa. Huang Ying dijo que este tipo de árbol se llama "Featherleaf Aralia". En el pasado, la mujer que se peinaba sola plantaba dos árboles, lo que significaba que estaba decidida a no casarse. Pero ahora un árbol ha caído por motivos desconocidos. Huang Ying dijo que tal vez fue porque algunas hermanas habían "desertado".
¿Cuántas chicas que se disfrazan solas han "desertado"? Las abuelas no dicen mucho. En el pasado, si una mujer que se peinaba a sí misma se casaba, otras hermanas no la agradarían y sus propias hermanas no se verían.
Pero ahora que soy mayor, mis tías están todas en paz y las que están casadas tienen interacciones normales con otras hermanas, charlando y jugando mahjong juntas. Pero frente a los forasteros, las tías obviamente tienen un tabú al hablar de estas cosas.
A la edad de 24 años, Huang Yue se casó con un chino local en Singapur y luego dio a luz a una hija. Su nieto ahora está en la universidad. Huang Yue afirmó que no se peinó, pero aún así vimos el nombre de Huang Yue en la tableta de la chica que se peinó en Bingyu Hall. Sabemos por el lado que Huang Yue se resolvió cuando tenía 11 años. Debido a que Huang Yue ocultó la verdad, no podemos entender la razón por la que se peinó, cómo se enamoró después de peinarse y cómo se sintió al casarse.
(Los personajes del artículo son todos seudónimos) Antecedentes de la noticia: alegrías y tristezas, autoclasificación.
2004/04/29 15:13 Nanfang.com - Southern Metropolis Daily
Al mirar el antiguo Salón Bingyu, las tías recordaron las dificultades de vagar afuera cuando eran niñas, y estaban llenos de emoción.
El patio de Bingyu Hall es hermoso.
La abuela no utiliza menos cosméticos que los jóvenes.
Hace cincuenta años y cincuenta años después.
A un lado del salón Bingyu Hall, hay una placa conmemorativa de las abuelas.
Las abuelas abogan por una vida tranquila, y "la edad de catorce años es lo más importante en la vida" es su mayor credo de vida.
Noticias de Southern Network Bingyu Hall está abierto al público.
Bingyu Tang, ubicada en la ciudad de Jun'an, Shunde, es conocida como un testigo importante de la historia del autopeinado de las mujeres en la región del delta del río Perla, registrando la historia y la cultura de este grupo único de mujeres que se peinan solas. Se informa que el último grupo de niñas en China que se arreglan ellas mismas ya tienen entre 70 y 80 años. Hace unos días, los periodistas entraron al Salón Bingyu y escucharon a la última chica que se estaba arreglando contar sus pensamientos.
Había finas gotas de lluvia flotando en el cielo, que se acumulaban en gotas de agua sobre un azulejo azul, y luego caían gota a gota a lo largo del borde del azulejo, golpeando el frío piso de cemento de Bingyu Hall, haciendo un sonido nítido.
Estas palabras registran el tiempo en Shunde los días 29 y 30 de noviembre de 2002 en el calendario gregoriano. Con ese clima, en el vacío Pabellón Ice Jade, el periodista entrevistó a la última chica en China que se vistió elegante.
Bingyu Hall ha estado cerrado durante 50 años
Cada año, el día de San Valentín chino, el 15 de agosto y el Festival de Primavera, las niñas que se peinan a sí mismas se reúnen aquí para rendir homenaje a sus hermanas muertas y exhibir artesanías. Bingyutang no niega la entrada a los hombres, pero los hombres no pueden pasar la noche aquí.
El 29 de octubre de 165438 del año pasado, después del almuerzo, varias abuelas, Huang Yue, Huang Gu y Huang Ying (nota del periodista: los lugareños de Shunde llaman "abuela" a las "niñas que se peinan solas") vinieron al Hielo uno tras otro, Yutang, parece que todos han concertado una cita.
Huang Yue dijo a los periodistas que ya en la década de 1990, no había nadie viviendo en Bingyu Hall. Pero las tías que viven cerca todavía vienen aquí todos los días para charlar y jugar a las cartas con sus hermanas.
Bingyu Hall fue originalmente la residencia de la niña que se peinaba sola en Shatou Village, Jun'an Town, Shunde, y se completó en 1950. Pero más tarde, todas las chicas autopeinadas regresaron con sus familias y Bingyu Hall ya no estaba habitado. Así se convirtió en una sala gremial para mujeres que se peinaban solas. Cada año, en días especiales como el Día de San Valentín chino, el 15 de agosto y el Festival de Primavera, se reúnen aquí para realizar actividades, rendir homenaje a sus hermanas muertas y exhibir sus artesanías para que la gente las aprecie.
Algunas personas dicen que Bingyutang se niega a salir al mundo exterior durante todo el año, especialmente los hombres. Huang Yue revisó esta declaración. Ella dijo que, de hecho, Bingyu Hall no niega la entrada a los hombres, pero los hombres no pueden pasar la noche aquí.
Al entrar por la puerta norte del Salón Bingyu, hay una habitación a la izquierda donde están consagradas las tablillas de los antepasados de Huang. Las tías dijeron que la razón por la que las tablillas ancestrales se colocaron aquí fue para facilitar que los forasteros adoraran a sus antepasados aquí. Entonces, no se puede decir que los hombres no puedan venir aquí. Sin embargo, todos los hombres locales saben que esta es la residencia de las mujeres que se peinan solas, por lo que generalmente no vienen aquí.
Las mujeres que se peinan tienen una lápida conmemorativa.
Todas las lápidas conmemorativas de las mujeres que se peinan a sí mismas están colocadas en posiciones destacadas en Bingyu Hall. Los nombres de los muertos están escritos en papel negro y los nombres de los vivos en papel blanco.
Después de 50 años, Bing Yutang finalmente abrió su "corazón" cerrado. Con el consentimiento de las mujeres que se peinan a sí mismas, el gobierno local abrirá gradualmente el museo de jade de hielo.
Bingyu Hall tiene dos puertas, la puerta norte y la puerta este. La puerta norte está escondida en medio de un callejón estrecho y la puerta este da a un camino de cemento. Ahora hay un edificio a ambos lados de la puerta este, con un edificio alto en un lado y un muro de ladrillo rojo de más de 1 metro de altura en el otro lado, que encierra un terreno, por lo que la puerta este también está oculta.
El Salón Bingyu está rodeado de muros y el patio está lleno de flores y plantas. Bingyu Hall es un edificio de dos pisos. En el primer piso hay un salón y un santuario para que se reunieran las ancianas, así como una cocina donde las ancianas solían cocinar y hacer sopa. El segundo piso es el dormitorio de las tías. Las camas donde dormían las tías ahora han sido derribadas, quedando sólo el suelo de madera y