Preguntando sobre la leyenda de Yong Wu, ¿cuál es el subtexto de su bendición sobre las joyas?
Mo (Pinyin: píxis), también conocido como "Exorcista Tianlu", es una bestia feroz registrada en antiguos libros chinos y en mitos y leyendas populares Han. Tiene boca pero no ano. Puede tragarlo todo sin soltarlo, pero no puede entrar. Tiene poderes mágicos especiales. Por tanto, tiene el significado de atraer riqueza y atraer riqueza de todas direcciones, y también tiene la función de ahuyentar a los espíritus malignos y traer buena suerte. Es una de las cinco bestias míticas de la antigua Suiza (además del dragón, el fénix, la tortuga y el unicornio) y se la conoce como la bestia que atrae la riqueza.
Desde la antigüedad hasta la actualidad, desde los emperadores hasta la gente común, han prestado gran atención a la recolección y uso de la magia. Además de las funciones de atraer riqueza, atraer riqueza y protegerse de los espíritus malignos, la magia también tiene las funciones de salvar casas, envejecer y promover el matrimonio. En China existe una costumbre de "magia" decorativa que tiene un rico significado. Se cree que trae alegría y buena suerte. En la antigüedad, la gente solía utilizar la magia como nombre de sus ejércitos.
Las leyendas y alusiones son las siguientes:
Rey Wu de Zhou
El guerrero es una bestia feroz de las Regiones Occidentales que habitaba en el Tíbet y Kangding, Sichuan hace más de tres millones de años. Tiene un poder de combate extremadamente fuerte. Cuando Jiang Ziya ayudó a conquistar Zhou, conoció a un guerrero valiente y hábil durante la marcha, pero nadie lo sabía en ese momento. Jiang Ziya pensó que parecía muy poderoso, por lo que trató de domesticarlo y tratarlo como su propia montura. Úselo para luchar y ganar una y otra vez. Al ver a este valiente y mágico animal, le dio el título oficial "Yun". En ese momento, Jiang Ziya descubrió que este animal comía una cantidad asombrosa todos los días, pero nunca defecaba. Su único sistema excretor es segregar un poco de sudor del pelaje de todo el cuerpo. Los animales de todas direcciones se apresuraron a comer después de oler esta extraña fragancia, pero todos fueron devorados por las cucarachas.
Zhu Yuanzhang
Después de que Zhu Yuanzhang estableció su capital en Nanjing, desenterró un par de bestias míticas del suelo. Las bestias míticas eran los novenos príncipes del Rey Dragón, por lo que. Ordenó a la gente que construyera un templo para adorar a las bestias míticas junto al templo Linggu. Después de que Zhu Yuanzhang estableció su capital en Nanjing, construyó la Puerta Zhongshan, pero al tesoro le faltaba dinero. El primer ministro Liu Bowen (también maestro de Feng Shui) sugirió que Zhu Yuanzhang usara magia para ganar dinero. Zhu Yuanzhang obedeció y colocó el cuchillo mágico más grande del mundo en la puerta. Como resultado, la nobleza de Liangjiang donó dinero uno tras otro y trabajó duro para gobernar y construir el país. Zhu Yuanzhang quedó profundamente conmovido por la gran ocasión y elogió: Los súbditos de la dinastía Ming son tan leales y leales que el país sobrevivirá para siempre.
La magia, también conocida como exorcismo, es una bestia psíquica en las antiguas leyendas chinas. "Xiao Er Ya Yan Guang" dice: "Para dividirlo, eliminarlo". Como sugiere el nombre, la gente espera usar su poder mágico para ahuyentar el mal y deshacerse de la mala suerte. "Capítulo de Emergencia": "Dispara una flecha para ahuyentar a los espíritus malignos y destruye al grupo de espíritus malignos". Tang Yan Shigu señala: "Flechar para ahuyentar a los espíritus malignos es el nombre de una bestia... Para ahuyentar al mal". Los espíritus, las palabras pueden ahuyentar a los espíritus malignos". La imagen más antigua de un hombre valiente se remonta a la dinastía Han. La mayoría de ellos son cuadrúpedos alados, y su forma puede haberse originado en Asia occidental. Durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, las imágenes de animales se volvieron más abstractas y decorativas. Se puede ver en las tallas de piedra y jade existentes que sus formas son muy curvilíneas y están bien organizadas. Mantienen la cabeza en alto, abren la boca y sacan la lengua, y son majestuosos.
Desde la dinastía Tang, la imagen de hombres valientes rara vez ha aparecido. Sin embargo, durante el período Qianlong de la dinastía Qing, debido a que el emperador Qianlong era demasiado mayor, sintió una fascinación y un amor extraordinarios por el jade antiguo. Podemos ver el año real y los poemas grabados en ellos por el propio emperador Qianlong en varias estatuillas antiguas de guerreros de jade que estaban escondidas en el palacio en ese momento, lo que demuestra que les damos gran importancia y los amamos.
El Museo del Palacio Nacional de Taipei conserva un colgante de jade de la dinastía Han, envuelto en pasta brillante y cocido al momento, con poemas imperiales grabados en el pecho. Está equipado con una base de palisandro de doble capa. La capa superior está grabada con los cuatro caracteres "Qianlong Yuzou" y la capa inferior está grabada con el mismo poema imperial que el cofre. colección del emperador Qianlong. Otra pieza de jade de la dinastía Han se encuentra ahora en el Museo del Palacio. Tiene grabado el poema "El segundo año de Qianlong". Mientras apreciaba y alababa las antigüedades, el emperador Qianlong también ordenó a los artesanos que fabricaran nuevos utensilios "antiguos" basados en imágenes de bestias míticas de las dinastías Han, Wei, del Sur y del Norte.