Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Buscamos una plantilla de contrato de alquiler, preferiblemente una que pueda usarse directamente.

Buscamos una plantilla de contrato de alquiler, preferiblemente una que pueda usarse directamente.

Contrato de Alquiler de Casa

Artículo 1 Partes del Contrato

Arrendador (Parte A): Arrendatario (Parte B):

Número de DNI: Número de DNI:

Dirección particular: Domicilio particular:

Teléfono: Teléfono:

De acuerdo con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes nacionales, provinciales y municipales pertinentes, ambas partes A y B deberán actuar en base a la igualdad Con base en el principio de voluntariedad, este contrato se firma por consenso mediante consulta para el cumplimiento mutuo.

Artículo 2 Ubicación del arrendamiento

La parte A acepta alquilar la habitación _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3 El plazo de arrendamiento y la renta pactados entre la Parte A y la Parte B son los siguientes:

1. El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ a _ _ _ _. _.

El alquiler es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

La Parte B pagará un mes de alquiler y dos meses de alquiler a la Parte A el día en que la Parte A firme el contrato de arrendamiento. El depósito es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. Si la Parte B incumple el contrato o el uso inadecuado de la propiedad arrendada causa pérdidas económicas a la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir los gastos pertinentes del depósito.

2. La parte B paga el alquiler a tiempo. Si la Parte B no paga a tiempo por cualquier motivo, el período de vencimiento no excederá los 7 días. Por cada día de retraso, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 65.438 0 rentas mensuales.

3. Durante el período de arrendamiento: Si la Parte A necesita utilizar la casa para otros fines, deberá notificar a la otra parte con un mes de anticipación. La Parte A reembolsará el depósito pagado por la Parte B si lo hubiera. sin incumplimiento de contrato. Si cualquiera de las partes necesita rescindir el contrato anticipadamente, deberá obtener el consentimiento de la otra parte, en caso contrario se aplicará lo siguiente: La parte A recupera la casa arrendada por adelantado, y además de devolver la totalidad del depósito, también deberá pagar indemnización por daños y perjuicios equivalente al monto del depósito, si la Parte B retira el contrato de arrendamiento anticipadamente, la Parte A tendrá derecho a confiscar la totalidad del depósito;

La parte B deberá cuidar bien y utilizar la casa y su equipamiento con normalidad. Si se descubre que la casa y su equipo han sufrido daños naturales, se debe notificar a la Parte A con prontitud y cooperar activamente con la Parte A en la inspección y reparación. Si el mantenimiento se retrasa debido a culpa de la Parte B, causará lesiones personales a otras personas o daños a la propiedad. La Parte B es responsable de la compensación; si la Parte B usa incorrectamente la casa o cree que la casa y su equipo están dañados, será responsable de las reparaciones o compensación.

Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, recuperar la casa y confiscar el depósito si se causa alguna pérdida, la Parte B deberá compensar los daños económicos; pérdidas;

(1) Subarrendar, subarrendar a otros o cambiar el uso de la casa sin el consentimiento de la Parte A;

(2) Usar la propiedad para realizar actividades ilegales.

(3) El alquiler o cuotas relacionadas están atrasados ​​por más de 14 días.

(4) Cambiar la estructura y uso de la casa sin el consentimiento de la Parte A y el departamento de administración de la propiedad.

(5) Dañar deliberadamente la propiedad.

Durante la vigencia del contrato, si la casa sufre desperfectos o sufre grandes pérdidas por causa de fuerza mayor, este contrato de arrendamiento quedará automáticamente rescindido y ambas partes no serán responsables entre sí.

4. Vencimiento del contrato de arrendamiento: La Parte A debe consultar a la Parte B sobre su intención de renovar el contrato de arrendamiento con un mes de anticipación. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato. contrato de arrendamiento si la Parte A no indica claramente que no renovará el contrato de arrendamiento, se considera que la Parte B acepta continuar el contrato de arrendamiento;

Al vencimiento o terminación anticipada, la Parte B debe mudarse y eliminar todo; sus muebles y artículos diversos. De lo contrario, se considerará que la Parte B ha renunciado a sus derechos sobre los artículos restantes y la Parte A tendrá plena autoridad para manejarlos sin ninguna objeción por parte de la Parte B.

5. Ajuste del alquiler: durante el período de arrendamiento, si el precio de alquiler del mercado cambia o la Parte A actualiza la configuración de la casa arrendada, el alquiler debe ajustarse y ambas partes deben negociar amistosamente.

Artículo 4 Gastos relacionados durante el período de arrendamiento

Durante el período de arrendamiento, la Parte A pagará por adelantado los siguientes gastos y luego la Parte A los cobrará a la Parte B en forma de facturas. , facturas electrónicas, pagos corrientes, etc., pagados cada dos meses.

Otras tarifas que la Parte B debe pagar incluyen:

1. Tarifa de electricidad, según el estándar de precios de electricidad de Guangzhou, el primer nivel, 0,61 yuanes/kWh. El costo real estará sujeto al aviso de deducción de la Oficina de Suministro de Energía.

2. Según los estándares de precios del gas del gasoducto de Guangzhou, la tarifa del gas es de 3,45 yuanes por metro cúbico.

El costo real está sujeto a la lectura del medidor en tiempo real.

3. Tarifa de televisión por cable, 53 yuanes/2 meses. Las tarifas de propiedad y las tarifas de agua están sujetas a los documentos de la Oficina de Administración de Propiedades.

4. Otros gastos que deban ser pagados por la Parte B.

Artículo 5 Asuntos Relacionados

1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará. las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, ser totalmente responsable del trabajo de seguridad, como el uso de electricidad, prevención de incendios, antirrobo y saneamiento ambiental, y obedecer la supervisión e inspección de la Parte A.

2. La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y los costos correrán a cargo de la Parte B. Cuando se rescinda el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene Se requiere el derecho de exigir a la Parte B que restaure la casa a su condición original o pagar a la Parte A para restaurar la casa original, a menos que la Parte A exprese por escrito que acepta la modificación.

3. La Parte B no podrá traspasar, prestar o permutar la vivienda arrendada sin autorización. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a responsabilizar a la Parte B por incumplimiento de contrato.

4. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones de la República Popular China y no participará en actividades ilegales o criminales durante el período de arrendamiento.

Artículo 6 Otros acuerdos

1. La Parte A proporciona los siguientes artículos:

Dos aires acondicionados: un aire acondicionado Kelon (1 unidad) en la habitación. Aire acondicionado auxiliar (2 inversores), en salón.

Dos armarios

Un sofá: sofá cama de tela beige

Una lavadora: una lavadora de turbina Haier 7KG.

Refrigerador:

Un televisor, un descodificador: un televisor LCD Sanyo de 32 pulgadas.

Una mesa de centro: mesa de centro de veta de madera.

Mesa de comedor de cristal

Un calentador de agua: Wanhe de 8 litros de gas natural.

Estufa a gas marca Sakura, gabinete de desinfección, horno microondas, campana extractora.

Artículo 7 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. El contenido de cada documento debe ser consistente y tener el mismo efecto jurídico. Surtirá efectos luego de ser firmado y sellado por ambas partes.

Artículo 8 Independientemente de si este contrato se ha ejecutado o no, si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B que no puede resolverse mediante negociación, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se celebra el contrato. realizado, es decir, donde se encuentra la propiedad.

Ambas partes no tienen ninguna objeción a lo anterior.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Hora:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Hora:_

上篇: Jinan Equipment Moving CompanyJinan Yushun Equipment Moving and Installation Company se especializa en la reubicación, izado, instalación y puesta en marcha de equipos grandes y difíciles en toda la provincia. Nuestra empresa se especializa en proyectos de manipulación y carga mecánica: * Izado, manipulación, instalación, puesta en marcha y posicionamiento de equipos de maquinaria pesada. *Transporte de artículos grandes (proporcionando planos de construcción) y embalaje de equipos de precisión; *Reubicación general de talleres, almacenes y fábricas; punzonadoras CNC de alta velocidad, máquinas de fundición a presión, cizallas, máquinas de tornillo y máquinas de moldeo por inyección. y fresadoras de pórtico. *La maquinaria electrónica de precisión de alta tecnología se transporta e instala en salas blancas y talleres de alta limpieza. Equipos SMT, máquinas de colocación de alta velocidad, máquinas enchufables, hornos de reflujo, máquinas de bordar por computadora, perforadoras de placas de circuito. * Manipulación, transporte e instalación de diversas máquinas, máquinas herramienta, instrumentos de precisión, máquinas de impresión, máquinas de limpieza en seco, máquinas de moldeo por inyección, prensas, grandes acondicionadores de aire, grupos electrógenos, dispositivos de distribución de energía, ascensores de centros comerciales, equipos médicos importados y otros equipos en lugar. *Tornos de computadora CNC, tornos de computadora CNC, máquinas de chispa, hosts de imprenta y equipos periféricos. *Aspiradora de elevación, receptor de agua helada, aire acondicionado central, caldera y otros equipos básicos adicionales. *Importación y exportación, descarga, desembalaje, izado y posicionamiento en fábrica de diversos equipos mecánicos de precisión nuevos. * Traslado de grandes y pequeñas fábricas, desmontaje, izado, embalaje y transporte en contenedores de equipos diversos. * Elevación, transporte y reubicación de equipos complejos; instalación mecánica; instalación y reubicación de instrumentos de precisión importados de grandes equipos de máquinas herramienta (talleres donde no se pueden construir grúas), para espacios pequeños a los que no se puede acceder mediante elevación grande; maquinaria En el área de estructuras de construcción, nuestra empresa es la mejor en elevación manual y transporte de equipos en el sitio. Equipos de precisión subiendo y bajando escaleras, movimiento de maquinaria pesada, movimiento de equipos de fábrica, corrección de posicionamiento, transporte de equipos grandes. Equipos de elevación, izado y manipulación, instalación de equipos, instalación de elevación, izado y izado, reubicación de máquinas herramienta, instalación de equipos mecánicos y eléctricos, reubicación industrial, reubicación, transporte e instalación de equipos de máquinas herramienta de centros de mecanizado. 下篇: Soñé que alguien le quemaba incienso a Buda.