¿Cuáles son los detalles sobre el registro del nombre de una empresa?
En el entorno económico actual, cada vez hay más empresas y cada vez hay menos recursos de nombres disponibles. ¿Cómo podemos mejorar la tasa de éxito del registro de empresas?
Los nombres de empresas generalmente constan de cuatro partes.
1. Tipo de Sociedad Una sociedad constituida de conformidad con la Ley de Sociedades debe indicar en su nombre una sociedad de responsabilidad limitada o una sociedad anónima. Las diferentes formas de empresas tienen diferentes responsabilidades internas y externas, por lo que las leyes empresariales de varios países tienen disposiciones similares para garantizar la seguridad de las transacciones.
2. El nombre de la ubicación de la empresa, es decir, el nivel administrativo y la jurisdicción administrativa de la autoridad de registro de la empresa. Sin embargo, quedan exentas de esta regulación las empresas de inversión extranjera, las “empresas de larga trayectoria y marcas reconocidas” y las empresas nacionales.
3. Las características de la industria o el tipo de negocio de la empresa, es decir, el nombre de la empresa debe indicar el negocio principal y la naturaleza de la industria.
4. El nombre específico (nombre comercial) es el único contenido de la denominación social que las partes pueden elegir de forma independiente. También es el contenido central de la denominación social y es una marca específica que distingue. de otros sujetos civiles.
Cómo elegir el tipo de empresa
Debe nombrarse de acuerdo con las características de la industria de la empresa, incluido el nombre del producto, el nombre de la industria o el nombre de la industria, que es el negocio principal de la empresa.
Son tipos habituales de nombres comerciales los siguientes: comercio 1 comercio, comercio, industria y comercio, electrodomésticos, prendas de vestir, papel, papelería, material de hostelería, alimentación, etc. 2. Comercio, comercio, industria y comercio, electrónica, materiales de construcción, informática, electrónica, aparatos eléctricos, equipos médicos, equipos dentales, etc. 3. Comercio, comercio, industria y comercio, materiales de construcción, audio, automóviles, etc. Consultoría de negocios, servicios de negocios (información), consultoría de gestión hotelera, servicios de traducción, servicios de aviación, venta de boletos, consultoría de información (inversión) de bienes raíces, consultoría cultural, consultoría de información educativa, tasación y evaluación de automóviles usados, inversiones, transporte de carga internacional y otros servicios técnicos. edificios de categoría 1 Consultoría de diseño, consultoría de información de ingeniería, diseño de paisajes, tecnología de voladuras, publicidad, planificación publicitaria, comunicación cultural cinematográfica y televisiva y tecnología informática. Las formas organizativas comunes de las empresas incluyen el desarrollo de tecnología audiovisual, tecnología agrícola, desarrollo de tecnología médica, medicina herbaria china, tecnología forestal, bioenergía, etc. , topografía, ingeniería de construcción, servicios de mantenimiento de automóviles, decoración, ingeniería básica, proyectos de impermeabilización de edificios, promoción inmobiliaria, administración de propiedades, servicios de limpieza, etc. Son: sociedad de responsabilidad limitada, sociedad por acciones, sociedad colectiva_Sociedad de responsabilidad limitada: varios socios, con aporte de capital limitado y de responsabilidad limitada.
_Co., Ltd.: Desde una perspectiva de capital, las acciones son iguales, el número de accionistas es grande, la emisión pública y la recaudación de fondos, y las acciones son libremente transferibles.
_Asociación: Los compromisos de deuda son responsabilidad solidaria, la confianza en los socios es alta y los votos se cuentan por cabeza.
Requisitos de nombre para empresas registradas
1. De acuerdo con el "Reglamento de gestión de registro de nombres de empresas", está prohibido el uso de los siguientes contenidos y palabras en nombres de empresas.
Perjuicio al país y a los beneficios sociales.
Puede provocar engaño o malentendidos al público.
Nombres de países (regiones) extranjeros y organizaciones internacionales
Nombres de agencias militares de partidos políticos y grupos sociales
Idiomas extranjeros, pinyin chino, números arábigos
Prohibido por otras leyes y normas administrativas.
2. De acuerdo con el "Reglamento de Gestión y Registro de Nombres Empresariales", las palabras y el contenido restringidos en los nombres de las empresas son los siguientes
Solo empresas nacionales, grandes empresas importadoras y exportadoras, y Los grandes grupos empresariales pueden registrarse en la empresa. En el nombre se utilizan las palabras "China", "China", "País", "Internacional", etc.
Sólo las empresas con tres o más sucursales pueden utilizar la palabra "cabeza" en su nombre.
Solo las empresas privadas y las empresas con inversión extranjera pueden utilizar el nombre del inversor como nombre comercial.
Si un nombre comercial utiliza como nombre comercial las palabras “desarrollo”, “industrial”, “desarrollo”, etc., deberá tener tres o más filiales o sucursales.
3. El nombre de la empresa debe utilizar caracteres chinos que cumplan con los estándares nacionales.
4. En la denominación de la persona jurídica de una empresa no se utilizará el nombre de otras personas jurídicas, salvo disposición en contrario de la Administración Estatal de Industria y Comercio.
5. El nombre de la empresa no contendrá el nombre de otras empresas, y el nombre de la sucursal indicará el nombre de la empresa a la que pertenece.
6. En la licencia empresarial solo se permite indicar el nombre de la empresa.
7. Si la denominación social se encuentra en alguna de las siguientes circunstancias, no será aprobada.
Mismo nombre que una empresa de la misma industria aprobada o registrada por el mismo departamento administrativo industrial y comercial, excepto aquellas que tengan relaciones de inversión.
Es el mismo nombre original cambiado por otras empresas hace menos de 1 año.
El nombre es el mismo que el de una empresa a la que se le ha dado de baja o se le ha revocado su licencia comercial hace menos de 3 años.
Otras infracciones a las leyes y normas administrativas.
8. Si el nombre de la empresa necesita ser traducido a un idioma extranjero, deberá ser traducido y utilizado por la propia empresa de acuerdo con el principio de traducción literal. departamento de administración industrial y comercial para su aprobación y registro.
9. Otras situaciones
Si una empresa de propiedad totalmente extranjera utiliza el nombre de una empresa con financiación extranjera, puede utilizar la palabra "(China)" en medio del nombre. nombre, como "Alibaba (China) Network Technology Co., Ltd.".
Si desea utilizar las palabras "China", "China", "País", "Nacional", "Internacional", etc. en medio del nombre de la empresa, deben ser calificativos de la industria. como "empresa Ai Zeming International Consulting Co., Ltd.".
Si desea utilizar las palabras "China", "China", "País", "Nacionalidad", "Internacional", etc. al principio del nombre de la empresa, debe decidir el Constitución de la empresa en el Consejo de Estado.
Sugerencias sobre nombres de empresas
1. Los nombres de empresas generalmente constan de dos o más caracteres chinos que cumplen con los estándares nacionales. Recomendamos de dos a cuatro caracteres.
2. Aunque no hay letras pinyin, caracteres chinos tradicionales ni números arábigos, se pueden utilizar caracteres raros, lo que también puede mejorar la tasa de aprobación.
3. También puedes tomar las palabras 1 a 2 del nombre de la persona jurídica y denominarla según las características del proyecto empresarial.