Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Red de fotografía literaria de Chujiang

Red de fotografía literaria de Chujiang

"Nostalgia del río Chu" es un conjunto de tres poemas compuestos por Ma Dai en los primeros años de Dazhong en la dinastía Tang (el primer año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 847-859). Estos tres poemas describen el hermoso paisaje del lago Dongting y expresan la depresión y la tristeza del poeta cuando fue relegado a un lugar lejano. Todo el poema expresa emoción tomando prestado un paisaje, que es conciso y profundo, sincero y sincero, sencillo y encantador. Es un modelo de poesía lírica al tomar prestado objetos.

Tres poemas nostálgicos sobre el río Chu

Uno

La luz fría brilla sobre las espesas gotas de rocío y el sol se pone sobre las montañas del sur.

Los árboles y los monos en la orilla del lago Dongting se hacen eco entre sí, y allí hay personas que viajan en botes de madera de orquídeas (2).

Los pantanos se hinchan con la luna, y los rápidos se doblan con la voluntad de las montañas.

La reina de las nubes que desapareció me dejó, dejándome triste por el otoño toda la noche.

En segundo lugar,

Los pájaros asustados se han ido para siempre y las moscas frías están a mi lado.

La niebla llega temprano en Luzhou, con humedad azul y ligera escarcha.

Los pilares dividen los campos pobres por la noche, y la corriente de aire es fuerte.

Mira las montañas, espera la luna brillante y habla de las nubes.

Tercero

El fuerte viento hizo volar la cinta, y la lluvia dejó caer rayos azules.

El alma de Qu Song está confusa y el país se siente solo.

Yin Ni invade la escena nocturna, y los árboles marinos entran al resurgimiento.

Si quieres dar una recomendación fría, puedes pedírsela al Dios sabio.

Apreciación literaria

Entre los tres poemas, uno expresa no solo el amor y la nostalgia por Qu Yuan, quien era leal al emperador pero patriótico pero no tenía forma de servir al país, pero también expresa la tristeza y la amargura de sus elevadas aspiraciones.

Yu Biyun dijo en "Una breve teoría del reino de la poesía": "Las cinco rimas de la dinastía Tang son elegantes y ricas. Este poema se presenta de una manera implícita y elegante, como un hada montando un barco de hojas de loto, descendiendo sobre las olas". Su "Chu" El estilo artístico del primer poema de "Tres poemas antiguos de Jiang Huai" es realmente único.

Al anochecer, cuando el viento otoñal se desvanece, aparece niebla tardía en el río y el sol se pone en la primera montaña. Las gotas de rocío son confusas y el frío intrusivo. Esta desolada y desolada escena de una tarde otoñal revela profundamente los sentimientos tristes y solitarios del poeta. En ese momento, escuché el grito de los simios en los árboles junto al lago Dongting y vi el barco de Mulan flotando en el río. "El viento otoñal sopla y las olas del lago Dongting están bajo las hojas" ("Chu Ci·Nine Songs·Mrs. Xiang"), "El barco no puede avanzar porque se ha ahogado en el remanso" ("Shejiang "), el poeta nada en el río Xiangjiang, aprecia el paisaje, el canto de Qu Yuan parece tocarle la fibra sensible. "En la orilla del lago Dongting, los árboles y los monos hacen eco entre sí, y las orquídeas y los barcos de madera se mueven". Es una frase famosa de finales de la dinastía Tang. Una trata sobre el oído y la otra sobre la visión. , escribe sobre ti; hay movimiento en la oración anterior y silencio en la siguiente. La tristeza del poeta por el otoño y su anhelo por el futuro lejano no se explican directamente, pero toca una pintura de colores claros, clara y elegante, que hace que la gente piense profundamente y la comprenda. Ha pasado el anochecer, ha caído la noche, una luna brillante sale del vasto lago Dongting y el agua embravecida gorgotea entre las montañas. La frase "Cuando el agua sube y la luna se ensancha, los rápidos avanzan valientemente" describe una escena relativamente amplia, pero sus emociones y escritura siguen siendo sutiles y elegantes. "La luna, ahora el mar está lleno, iluminando todo el cielo" de Zhang Jiuling ("Mirar la luna y pensar en un lugar lejano"), "Sueños alrededor de la ciudad, volando hacia la torre de la patria" de Li Bai ("Principios de otoño en Taiyuan"), Du Fu "Las estrellas miran desde el cielo, la luna corre río arriba" ("Una noche en un país extranjero") de "Gao Huaqiang". Pero el estilo de copla de Ma Dai es obviamente diferente. Este pareado se desarrolló a partir de una herencia y es un paisaje separado por montañas y ríos. Sin embargo, "todos los poemas escénicos son poemas sentimentales" ("Xipu Ci Poems" del camarada Tian), "The Marshland Swells with the Moon" es espacioso y tranquilo, y la canción refleja la soledad del poeta en la distancia y la confusión de "; avanzando valientemente en los rápidos", refleja profundamente la confusión y la vacilación interior del poeta. La noche es profunda y el poeta aún no ha regresado. Está mirando hacia abajo, entre el cielo y la tierra, flotando sobre Xiang Bo. No pudo evitar pensar en la antigua leyenda de Chu y el "Rey en las Nubes" en "Nueve Canciones" de Qu Yuan. "El alma de Qu Qu es confusa y los pensamientos de montañas y ríos son solitarios" (Parte 3 de "Tres poemas sobre la nostalgia del río Chu"). El dios de la nube es claramente visible, pero Qu Zi es difícil de encontrar y el El poeta está naturalmente lleno de emociones. "Y las nubes que desaparecieron me dejaron, otoño triste toda la noche", señaló la "nostalgia" en el título, comenzando con "Jingxi" y "Otoño triste" haciéndose eco de la época y el clima estacional, haciendo que todo el poema esté en la complejidad de los cambios. presenta una belleza armoniosa y completa, que es infinitamente memorable.

Podemos ver en este poema que el estilo elegante y grácil está determinado por sentimientos delicados en términos de contenido, mientras que en términos de expresión artística, es elegante pero no sustancial, profundo pero no extenso, el. La redacción es simple pero no dura, sutil pero no directa. Se puede decir que este poema de Ma Dai es una flor de jazmín fragante y única en el mundo de la poesía de finales de la dinastía Tang.