Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Medidas de implementación para la adquisición de tierras colectivas en el distrito de Xiaoshan, ciudad de Hangzhou

Medidas de implementación para la adquisición de tierras colectivas en el distrito de Xiaoshan, ciudad de Hangzhou

Subjetividad legal:

Gobierno popular de cada ciudad, oficina de subdistrito, departamentos gubernamentales de distrito y unidades directamente afiliadas: Gobierno popular del distrito de Hangzhou Xiaoshan 5 de julio de 2002 "Adquisición de tierras colectivas y gestión de demolición de viviendas en el distrito de Xiaoshan" Medidas de implementación (prueba)" Artículos generales 1 y 2 La adquisición y demolición de terrenos para el desarrollo y la construcción a gran escala que impliquen la demolición de casas y sus anexos en terrenos dispersos de propiedad estatal se gestionarán con referencia a estas Medidas, pero la compensación y el reasentamiento Los estándares se ajustarán a las Medidas de implementación para la gestión de demolición de "Casas urbanas en el distrito de Xiaoshan, ciudad de Hangzhou". La Oficina de Tierras y Recursos del Distrito de Xiaoshan es responsable de la gestión de la demolición de tierras de propiedad colectiva en su jurisdicción; la Oficina Unificada de Adquisiciones y Demolición del Distrito de Xiaoshan es responsable de la coordinación de la implementación de la demolición. El gobierno popular de la ciudad, las oficinas de subdistrito, las granjas, los comités de aldea y las oficinas de planificación del desarrollo de distrito, las oficinas de construcción de distrito, las oficinas de tierras de distrito, las oficinas de seguridad pública de distrito, las oficinas de justicia de distrito, las oficinas de trabajo y seguridad social de distrito y las oficinas industriales y comerciales de distrito. oficinas donde se encuentran las casas demolidas La oficina de gestión urbana del distrito y la oficina de gestión urbana del distrito cooperarán entre sí de acuerdo con sus respectivas responsabilidades para hacer un buen trabajo en la gestión de la demolición. La expropiación de tierras de propiedad colectiva y la demolición de viviendas deben cumplir con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos sobre protección de reliquias culturales y proteger eficazmente el patrimonio histórico y cultural. El término "demoledores", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a las unidades de construcción y a las personas que han obtenido el permiso de demolición de casas en terrenos de propiedad colectiva; las personas demolidas se refieren a los propietarios legales de las casas demolidas y sus anexos; Los demoledores deben proporcionar compensación y reasentamiento a las personas demolidas de acuerdo con las disposiciones de estas medidas; las personas demolidas deben cumplir con las necesidades de adquisición de terrenos y construcción y completar la reubicación dentro del período de reubicación especificado. (La gestión de demolición de viviendas solicita terrenos de propiedad colectiva que requieren demolición. Una vez que el departamento de planificación urbana aprueba el alcance de la adquisición y demolición de terrenos, la oficina de recursos y tierras del distrito debe emitir inmediatamente un "Aviso de congelación de adquisición y demolición de terrenos". Unidades e individuos dentro en el ámbito de la adquisición y demolición de terrenos no se permiten construcciones nuevas, renovación, reconstrucción o cambio de uso, registro de viviendas, compraventa, permuta, análisis de propiedades, donación, arrendamiento, hipoteca y otras actividades que no sean propicias; los trabajos de demolición Al mismo tiempo, se notifica a los departamentos pertinentes que suspendan los siguientes asuntos dentro del alcance de los terrenos de demolición: (1) Notificar a la administración de vivienda que suspenda la venta, permuta, reconstrucción, análisis, donación y división de viviendas. , arrendamiento e hipoteca de viviendas;) Notifica al departamento de administración industrial y comercial para suspender la emisión de licencias comerciales y licencias comerciales temporales. Al vencimiento del período de congelación, si el demoledor no ha obtenido un permiso de demolición para casas en terrenos de propiedad colectiva, el departamento de tierras y recursos del distrito emitirá un aviso de descongelación para levantar la congelación de la adquisición y demolición de tierras. La población nacida desde la fecha del anuncio de demolición hasta la fecha del reasentamiento oficial se considerará población de reasentamiento, y la población que falleció durante este período ya no se incluirá en la población de reasentamiento. Las unidades de construcción y las personas que necesiten adquirir terrenos colectivos para demoler casas deben obtener un "Permiso de demolición de terrenos colectivos" antes de la demolición. Para solicitar un permiso de demolición para casas en terrenos de propiedad colectiva, se deben presentar los siguientes documentos a la Oficina de Tierras y Recursos del distrito: (2) Permiso de planificación del terreno de construcción y mapa de la línea roja de adquisición de terrenos (4) Plan de demolición y plan de demolición; Una vez que se emite el permiso para la demolición de viviendas en terrenos de propiedad colectiva, la oficina de tierras y recursos del distrito debe anunciar la situación de la demolición, el alcance de la demolición, el período de reubicación, la compensación por demolición y el plan de reasentamiento, etc. Si el demoledor necesita cambiar el alcance de la demolición, debe solicitar un nuevo permiso; si se pospone la demolición, debe pasar por los procedimientos de extensión; si el proyecto de demolición se termina, debe pasar por los procedimientos de cancelación en el momento oportuno; manera. Artículo 9 El departamento de tierras y recursos no aceptará el encargo de demolición. El demoledor registrará el registro de viviendas de las personas derribadas, las casas derribadas y sus anexos y demás materias de conformidad con la reglamentación. Artículo 11 La casa de la persona demolida debe cumplir con las especificaciones de diseño arquitectónico y los estándares de calidad del proyecto estipulados por el estado, y contar con las correspondientes instalaciones de apoyo, como suministro de agua, suministro de energía y descarga de aguas residuales. Artículo 12 Artículo 13 Si las partes interesadas no están satisfechas con la sentencia, podrán solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Durante el período del litigio, si el demoledor proporciona una compensación monetaria o proporciona terrenos de demolición para el reasentamiento y viviendas rotadas de conformidad con la sentencia, la ejecución de la demolición no se detendrá. Si se excede el período de reubicación especificado en el anuncio de demolición de la casa o en la sentencia estipulada en el párrafo 1 del artículo 13 de estas Medidas, y la persona demolida se niega a reubicarse sin razones justificables, el gobierno popular del distrito puede tomar la decisión de ordenar la demolición dentro de un plazo límite de tiempo. Si la reubicación no se completa dentro del plazo, el gobierno popular del distrito puede ordenar a los departamentos pertinentes que implementen la reubicación forzosa de conformidad con la ley, o la oficina de tierras y recursos del distrito puede solicitar la reubicación forzosa al tribunal popular. Antes de llevar a cabo la demolición forzosa, el demoledor deberá presentar la información pertinente sobre la casa demolida a la notaría para la conservación de pruebas. Para la demolición de casas con disputas sobre derechos de propiedad o derechos de uso u otros derechos de propiedad poco claros, si la disputa no se puede resolver dentro del período de reubicación estipulado en el anuncio de demolición o los derechos de propiedad y derechos de uso no se pueden aclarar, el demoledor propondrá una compensación. y el plan de reasentamiento y presentarlo a la Oficina de Tierras y Recursos del distrito para su aprobación, puede ser demolido. Antes de la demolición, la oficina de tierras y recursos del distrito, junto con los departamentos pertinentes, organizará a los demoledores para que inspeccionen y registren las casas demolidas y acudan a la oficina del notario para realizar los procedimientos de preservación de pruebas. Los edificios ilegales, los edificios temporales que hayan excedido el período aprobado y las casas para uso temporal dentro del alcance del terreno de demolición serán demolidos incondicionalmente y sin compensación, y no se utilizarán como base para el reasentamiento. Para la demolición de edificios temporales que hayan sido aprobados de conformidad con la ley y que no hayan excedido el período aprobado, se podrá otorgar una compensación adecuada en función de la vida útil, pero no se utilizará como base para el reasentamiento. (Artículo 17 ampliado, Capítulo 3, Artículo 18, Reubicación y reasentamiento significa que las personas demolidas serán compensadas de acuerdo con el precio tasado de las casas demolidas y se les proporcionará terreno para la reubicación. El comité de la aldea será responsable de manejar los procedimientos de uso de la tierra. De acuerdo con las regulaciones pertinentes, las casas reconstruidas se ubicarán en las áreas residenciales rurales determinadas por el plan. El precio tasado de las casas demolidas se determinará con base en el precio de referencia de demolición de casas urbanas después de deducir el coeficiente de costo, como el comercial local. El precio de la vivienda. El traslado o reubicación se realizará según el método de reasentamiento y ubicación que se determine en el “Plan de Demolición” aprobado.

Se llevará a cabo la reubicación y reasentamiento de residencias privadas demolidas, y las casas de reasentamiento cumplirán con la planificación unificada local para nuevas construcciones rurales, y la superficie del terreno cumplirá con los requisitos de las leyes y reglamentos. Artículo 20 Para viviendas comerciales compradas para reasentamiento, el área de construcción de reasentamiento se determinará de acuerdo con los siguientes estándares de reasentamiento: (1) Para una familia de tres, si el área original es inferior a 69 metros cuadrados, el área de reasentamiento será de 69 metros cuadrados metros si el área original es de 69 a 120 metros cuadrados, el reasentamiento basado en el área original si el área original excede los 120 metros cuadrados, el área de reasentamiento será de 120 metros cuadrados; ) de cuatro o más hogares con una superficie de construcción per cápita original de menos de 20 metros cuadrados serán reubicados sobre la base de una superficie de construcción per cápita de 20 metros cuadrados, aquellos con una superficie de construcción per cápita original de 20 a; Se reubicarán 40 metros cuadrados con base en el área original; aquellos con un área per cápita original de más de 40 metros cuadrados, el área per cápita es de 40 metros cuadrados. Si se lleva a cabo el intercambio de derechos de propiedad y el reasentamiento, la parte demolida y las personas demolidas negociarán y resolverán el asunto. Las personas demolidas también podrán implementar el reasentamiento monetario, y las personas demolidas deberán arreglar las casas de demolición y reasentamiento. Las medidas específicas para el reasentamiento monetario serán formuladas por separado por el gobierno popular del distrito. Artículo 21 Si el área de reasentamiento excede el área original y está dentro del estándar de reasentamiento, la diferencia de precio se liquidará de acuerdo con el costo de la casa de reasentamiento; si es superior al estándar de reasentamiento, la diferencia de precio se liquidará de acuerdo con el costo de la casa de reasentamiento; precio de mercado de la vivienda comercial Si se trata de un apartamento rural de varias plantas, la diferencia de precio se liquidará de acuerdo con la Política de Liquidación de apartamentos rurales. La parte que aumente la superficie total de reasentamiento dentro de los 5 metros cuadrados por indivisibilidad natural se liquidará al precio de coste. La población de reasentamiento se determina en función del tamaño del hogar permanente de las familias demolidas. Si ocurre una de las siguientes situaciones, la población de reasentamiento puede incrementarse: (1) (2) Los familiares que no tienen residencia permanente en el área, pero que se encuentran en una de las siguientes situaciones, pueden ser incluidos en la población de reasentamiento : (1) El registro del hogar original está en el área de demolición, Soldados que actualmente sirven en el ejército (3) Padres que no tienen dependientes en el lugar del registro del hogar y que realmente han vivido en el área de demolición durante más de dos años; 5) otras personas previstas por las leyes y reglamentos. Si la casa privada original se convierte en una propiedad no residencial, seguirá siendo tratada como una propiedad residencial. Si una casa privada originalmente alquilada para uso residencial es demolida y utilizada por otros para uso no residencial, seguirá siendo tratada como un edificio residencial. Demolición de casas de alquiler), las casas de alquiler (ocupadas) demolidas no serán reubicadas ni compensadas, y las partes alquiladoras (prestatarias) negociarán por su cuenta. Si las partes arrendatarias (prestatarias) no pueden llegar a un acuerdo dentro del período de demolición anunciado por la Oficina de Tierras y Recursos del Distrito, la demolición se llevará a cabo de acuerdo con las disposiciones del Artículo 15, la compensación de demolición o la certificación notarial del intercambio de derechos de propiedad de demolición; serán procesados ​​y las partes arrendatarias (prestatarias) serán notificadas oportunamente. Si las casas residenciales van a ser demolidas y los demolidos no pueden ser reasentados al mismo tiempo, se debe establecer claramente en el acuerdo y proporcionar viviendas de transición, o se debe otorgar al demoledor una tarifa de transición temporal para que haga la transición por su cuenta. Si el área de construcción de las casas de nueva construcción después de la demolición es inferior a 20.000 metros cuadrados, el período de transición no excederá de dos años; si el área de construcción es superior a 20.000 metros cuadrados, el período de transición no excederá de dos años y seis; meses. Las normas y métodos de cálculo de los subsidios de traslado y las tarifas de transición temporal se implementarán de acuerdo con las "Medidas para la demolición de viviendas urbanas en el distrito de Xiaoshan". Los estándares de compensación por la decoración interior de casas demolidas estarán de acuerdo con los estándares de demolición de casas urbanas en el distrito de Xiaoshan. Los edificios no residenciales y otros edificios no residenciales demolidos deben ser reubicados y reubicados. Las viviendas derribadas serán evaluadas e indemnizadas de acuerdo con las normas de demolición de viviendas urbanas. Después de que el demoledor confirme el lugar de reubicación, realizará por su cuenta los procedimientos de aprobación de tierras para el reasentamiento. Al mismo tiempo, los residentes ya no correrán con los costos de reubicación y los subsidios durante el período de cierre, ni recibirán subsidios de transición; alojamiento. Si se derriban casas no residenciales para su conversión y reasentamiento, las casas demolidas y las casas de reasentamiento serán nuevas de acuerdo con los estándares de evaluación de viviendas urbanas, y la diferencia de precio se liquidará según la integridad de los procedimientos de adquisición de terrenos y construcción de viviendas. La parte donde el área de reasentamiento exceda el área de construcción original se liquidará de acuerdo con el precio de la vivienda comercial, la parte donde el área de reasentamiento sea menor que el área de construcción original se liquidará con base en el precio de tasación de demolición de la vivienda urbana menos el coeficiente de costo; del precio mínimo de la vivienda comercial local. Galpones para ganado, letrinas, portales, etc. Para aquellos adjuntos a edificios residenciales privados, no se calculará el área del edificio residencial original y se otorgará a los residentes la compensación de descuento correspondiente. Si el demoledor legalmente responsable no obtiene un permiso de demolición de una casa o no demuele una casa de acuerdo con las disposiciones del permiso de demolición de la casa, la Oficina de Tierras y Recursos del distrito ordenará detener la demolición o revocar el permiso de demolición de acuerdo con el "Reglamento municipal de Hangzhou sobre la administración de la adquisición de tierras de propiedad colectiva y la demolición de viviendas". Se puede imponer una multa de no menos de 5.000 RMB pero no más de 30.000 RMB si se causan pérdidas a las personas demolidas, a las tierras del distrito y La Oficina de Recursos ordenará a los demoledores que compensen. Si el demoledor reduce los estándares de compensación y reasentamiento o reduce el alcance de la compensación y el reasentamiento sin autorización, la Oficina de Tierras y Recursos del distrito dará una advertencia de acuerdo con el "Reglamento Municipal de Hangzhou sobre la Administración de Demolición y Expropiación de Viviendas de Propiedad Colectiva". Land", ordenarles que hagan correcciones dentro de un plazo e imponerles una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 30.000 yuanes; cualquiera que eleve los estándares de compensación y reasentamiento o amplíe el alcance de la compensación y el reasentamiento sin autorización será recibió una advertencia por parte de la Oficina de Tierras y Recursos del Distrito de conformidad con el "Reglamento municipal de Hangzhou sobre la administración de la demolición de viviendas y la reubicación de tierras de propiedad colectiva" y una multa de no menos de 50.000 RMB pero no más de 100.000 RMB. Si el demoledor excede el período de demolición estipulado o extiende el período de transición sin razones justificables, la Oficina de Tierras y Recursos del distrito le dará una advertencia de acuerdo con el "Reglamento de gestión de demolición de tierras de propiedad colectiva de la ciudad de Hangzhou" y le ordenará que complete la demolición y el reasentamiento. dentro de un plazo e imponer una multa no inferior a 100.000 yuanes ni superior a 200.000 yuanes. Si se causan pérdidas a los residentes, los residentes deben proporcionar la compensación económica correspondiente. Si la persona demolida viola las regulaciones y se niega o no desaloja la casa de transición a tiempo, la Oficina de Tierras y Recursos del distrito dará una advertencia de acuerdo con el "Reglamento municipal de Hangzhou sobre la administración de la demolición de viviendas de tierras de propiedad colectiva". la devolución de la casa de transición dentro de un plazo e imponer una multa de no menos de 100 yuanes pero no más de 500 yuanes si la vivienda de transición no se desaloja dentro del plazo, el gobierno popular del distrito puede ordenar a los departamentos pertinentes que lo hagan. forzar la reubicación y podrá imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes de conformidad con el "Reglamento municipal de Hangzhou sobre la administración de la adquisición y demolición de viviendas de tierras de propiedad colectiva". Las personas demolidas defraudaron los derechos de propiedad y las condiciones de uso de las casas originales para obtener una reubicación excesiva o una compensación excesiva.

La Oficina de Tierras y Recursos del distrito ordenó correcciones dentro de un plazo e impuso una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 10.000 yuanes de conformidad con el "Reglamento municipal de Hangzhou sobre la administración de la adquisición de tierras de propiedad colectiva y la demolición de viviendas". Cualquiera que se niegue u obstaculice a los trabajadores estatales en el desempeño de sus tareas oficiales de demolición de conformidad con la ley será castigado por los órganos de seguridad pública de conformidad con las "Medidas de Castigo de la Administración de Seguridad Pública de la República Popular China" si constituye un delito; la responsabilidad penal será investigada por los órganos judiciales de conformidad con la ley. Si los miembros del personal del departamento de tierras y recursos descuidan sus deberes, abusan de su poder o practican favoritismo durante las tareas oficiales de demolición, estarán sujetos a sanciones administrativas por parte de su unidad o del departamento superior si se constituye un delito, la responsabilidad penal será; investigados por las autoridades judiciales de conformidad con la ley. Capítulo 6 Disposiciones complementarias Si el uso de terrenos colectivos para construcciones no agrícolas en aldeas y ciudades implica la demolición de casas y sus anexos, se seguirán estas medidas. Si se requiere la adquisición y demolición de terrenos para la construcción de instalaciones no militares por parte de los militares, se aplicarán estas Medidas. La aplicación específica de este método será explicada por el Departamento de Tierras y Recursos del Gobierno Popular del Distrito de Xiaoshan de la ciudad de Hangzhou. Estas medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de promulgación. La demolición de casas que tenga políticas claras antes de la promulgación de estas medidas aún se implementará de acuerdo con las normas originales.