Las flores del ciruelo han pasado por muchas dificultades.
Buzuo Yongmei
Afuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que estén.
Ha caído el crepúsculo y las flores de los ciruelos están indefensas, agotadas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores.
Incluso después del otoño, se muelen hasta convertirlas en tierra y se convierten en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Este poema utiliza las flores de ciruelo como tema, utilizando la amargura del canto de flores de ciruelo para desahogar la depresión y lamentar los altibajos de la vida, el espíritu de alabanza también expresa la creencia de la juventud sin arrepentimientos y el; compromiso de su sentimiento patriótico y noble personalidad.
La primera mitad del poema se centra en la soledad y la miserable situación de Mei. Lu You una vez elogió las flores de ciruelo diciendo que "cuanto más impresionante es la nieve, más fuerte es la integridad de la flor" ("Falling Plum Blossoms"). Las flores de ciruelo son tan hermosas y únicas entre todas las flores, pero
Las flores de ciruelo chino
"ahora" están floreciendo afuera de la posada rural, al lado del "puente roto" en ruinas. Naturalmente, es inaccesible, solitario y frío, a nadie le importa y es lamentable. No hay nadie que cuide de él y su vida y su muerte dependen enteramente de él mismo. El "puente roto" ha perdido su función de comunicación entre ambas partes. Sólo la madera rota y las piedras son inaccesibles. Por estas razones, sólo puede estar "solitario y no amado". "Sin dueño" significa que a nadie le importa y nadie aprecia las flores del ciruelo. No pueden acercarse a los demás y sólo pueden disfrutar y completar su vida solos. "Solo está anocheciendo" es una técnica de personificación para describir el estado mental de las flores de ciruelo. Aunque nadie cultiva ni se preocupa por las flores de ciruelo silvestre en el campo, con el tiempo se convierten en flores con una vitalidad tenaz. ¡La espada está afilada, las flores de ciruelo son fragantes y terriblemente frías! La extraordinaria experiencia de Yemei le da un temperamento extraordinario. El "Prefacio de la flor del ciruelo" de Fan Chengda decía: "Aquellas que no han sido injertadas en la naturaleza se llaman ciruelas silvestres y ... tienen la fragancia más clara. Sin embargo, debido al terreno, las ciruelas silvestres han experimentado dificultades y tienen una fragancia". fragancia única, pero no tienen una fragancia única. La gente puede conocerla y apreciar su encanto. Al igual que "aislamiento". Entonces, ¿por qué Wild Plum se preocupa sola al anochecer? Porque durante el día todavía tenía una leve ilusión de ser descubierto, pero al anochecer, estas pequeñas ilusiones se hicieron añicos por completo, esto es tal como mi predecesor siempre ha dicho en su corazón: ¡El pasatiempo más difícil es el anochecer! No solo eso, el anochecer también es el momento en que el yin y el yang se alternan, la temperatura se vuelve más fría y es fácil hacer viento y lluvia. Por lo tanto, además del dolor mental, también hay tortura física ". peor." Este tipo de problemas internos y externos dañan tanto el cuerpo como la mente. La situación ha llevado la desgracia de las flores de ciruelo al extremo. La experiencia de las ciruelas silvestres es también un retrato de la vida anterior del autor, y el poeta ha derramado sus esfuerzos en ello! En la frase "La soledad sin dueño", el autor vierte sus sentimientos en el escenario objetivo. La primera frase es un lenguaje situacional, que ya es una historia de amor. [2]
Shang Kun se concentró en la difícil situación de las flores de ciruelo, que de hecho tienen "problemas". Desde un punto de vista artístico, cuando el autor escribe sobre el dolor, no utiliza las metáforas habituales de los poetas y los poetas para escribir sobre el dolor de una manera u otra, sino que utiliza el medio ambiente, el tiempo y los fenómenos naturales como contraste. Kuang Zhouyi dijo: "Las palabras toman el espíritu del aire y sólo describen el paisaje, pero el espíritu es evidente y es el maestro". ("Hui Feng·Hua Ci") En otras palabras, el poeta describe muchas cosas. "paisajes" para obtener el "propósito divino de las flores de ciruelo" "; "Aquellos que son buenos en el romance son buenos escribiendo paisajes" ("Xipu Ci" de Tian Tongzhi). Se puede decir que las cuatro frases de Shangque son "pinturas dobles de escenas". Deje que los lectores sientan el estado de ánimo del autor en un entorno específico a partir de una serie de escenarios y entren gradualmente en el estado mental del autor.
La segunda mitad escribe sobre el alma de Plum Blossom y su visión de la vida y la muerte. Las flores de ciruelo nacen en el mundo y no tienen intención de mostrar su belleza, ni quieren ser vulgares y atraer mariposas, por lo que se esconden muy lejos en el tiempo, sin competir con las flores por la belleza primaveral, ni compartir la gloria otoñal con crisantemos, pero florecen solos en el hielo y la nieve. Pero esto todavía no puede deshacerse de la envidia de Baihua, y también puede considerarse "moderado", "motivos ocultos" o incluso "hacer el ridículo". Al igual que la flor del ciruelo "no tiene intención de competir por la primavera", ignora todos los insultos y malentendidos de otras cosas, pero es "la envidia de todo el pueblo" y sigue la corriente: ¡sigue tu propio camino y deja que otros lo digan! Al mismo tiempo, no importa cuál sea la opinión pública, permaneceré sin cambios en respuesta a todos los cambios y solo buscaré la sublimación y la pureza de mi alma. Incluso si las flores caen, se convierten en polvo y se convierten en polvo, mi carácter permanecerá en el mundo para siempre como mi fragancia. ¿No es este espíritu la declaración de la personalidad del poeta de mirar hacia atrás sin remordimientos y avanzar con valentía? El "Fang Qun" aquí se refiere a los villanos de la "Facción Zhuhe".
[2] Estas dos frases expresan el carácter distante de Lu Wei, que nunca se asocia con personas ansiosas por el éxito y los halagos, y que no teme la calumnia y preserva su orgullo. Las últimas frases llevan el "estilo único" de las flores de ciruelo un paso más allá: "Esparcidas en el barro, trituradas hasta convertirlas en polvo, pero la fragancia permanece sin cambios". La frase anterior hereda la miserable situación de Shang Kun de estar solo, con flores de ciruelo amarillas al anochecer y siendo atacado por el viento y la lluvia. Estas siete palabras se frustraron cuatro veces: "caída". No pudieron soportar ser destruidos por el viento y la lluvia repentinos, y las flores de los ciruelos cayeron una tras otra. Este es el primer piso. Es el segundo piso, el barro y el agua están mezclados, y es difícil distinguir cuáles son flores y cuáles son barro. A juzgar por la palabra "grind", muestra la crueldad del abusador y la tremenda presión sobre el abusador. Este es el tercer nivel. Como resultado, las flores del ciruelo se arruinaron y se convirtieron en cenizas. Este es el cuarto piso. Verá, el destino de las flores de ciruelo es tan trágico que resulta casi insoportable leerlo. Pero el propósito del autor no es sólo escribir sobre la trágica experiencia de las flores de ciruelo y despertar la simpatía de la gente en términos de técnicas de escritura, sino también sentar las bases y prepararse para la siguiente oración, con el fin de impulsar el significado de la siguiente oración. hasta el punto más alto. Aunque las flores del ciruelo se han marchitado, han sido pisoteadas y trituradas hasta convertirse en polvo, consulte, "sólo la fragancia permanece sin cambios", pero su fragancia de "encanto único" nunca cambiará.
La última frase tiene un gran poder de carga, despertando todo el artículo y desechando la desafortunada situación de las flores de ciruelo que se avecinan, la desolación, el declive y la desolación del viento y la lluvia, marchitándose y cayendo, y girando. en polvo. Al cielo más allá del cielo. "Esparcido en el barro, triturado hasta convertirlo en polvo, sólo queda el aroma." El autor hizo una confesión de vida basada en los intereses de la nación y del país. Hay una confianza inquebrantable en el duelo. El poeta utiliza la ambición de Mei Yan para dar vueltas y vueltas y describe su elevada ambición en la vida peligrosa. Ni kitsch, ni ceder ante el mal, perfectas costumbres halal y sentimientos y ambiciones inquebrantables. La palabra "Mei" se puede ver en todas partes en "Ci Mei", pero el encanto de la palabra "Mei" está en todas partes y el autor la usa como metáfora. Bibi lo clavó. Las cosas y yo somos uno. Los elogios a Mei muestran el noble carácter de perseverancia en la adversidad del poeta.