Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Pide a expertos japoneses que traduzcan esta letra.

Pide a expertos japoneses que traduzcan esta letra.

SS501 - トラベラーグライダー

ふざけてはしゃぐを

Imitame como broma.

Esto es realmente como してまでぃころげてる.

Incluso tú te estás riendo.

Urgente, oportuno y apropiado según la temporada;

Si no nos preparamos rápidamente, la temporada no nos esperará.

はやる🊷ちトランクにつめみほら

Mira, metí mi estado de ánimo feliz en la maleta.

Ayer me olvidé de esto. Hay dos personas. ¿Cuál es el punto?

Olvida el ayer. ¿A dónde vamos?

Un tranvía no es sólo un coche;

Dos personas estaban una al lado de la otra, nuestros rostros reflejados en la ventanilla del tranvía

Solのリズム⼗せこつんとちさくてた.

Spread The El ritmo del sol de repente hace un pequeño sonido.

No hacer nada, hacer algo, hacer algo, hacer algo.

Si se inhala todo el cuerpo viento seco.

Te refieres al lugar

Los dos deberíamos poder ir a donde tú indiques.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Mis manos y las tuyas están siempre conectadas.

Piensa en el futuro y emprende un buen camino.

Con los recuerdos podemos avanzar hacia el futuro.

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

Podemos hacerlo si abrimos las manos.

どんなもさになるだから...

Porque no importa el viento, los compañeros se convertirán en alas.

Mi señor.

El símbolo de la cara llorando pretende hacernos más maduros.

La luz que viste en ese momento fue muy deslumbrante, ¿no?

君のとなりこれからはのだから

Así que a partir de ahora me tendrás a tu lado.

Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca No, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca.

Siempre quiero regalarte la ventana a ti que me gustas mucho.

Soy un caballero. Soy un caballero. Soy un caballero. Soy un caballero.

Nuestros ojos están siempre mirando el panorama.

Igual que este. Lo mismo que hoy.

Mirando el mismo cielo estrellado, hoy quiero caminar contigo.

El sonido de la bota es "ひびかせののを"

Tu nombre proviene del sonido de pasos.

No importa a qué hora llames, siempre habrá una devolución de llamada.

はやる🊷ちトランクにつめみほら

Mira, metí mi estado de ánimo feliz en la maleta.

Ve a donde te apunte el dedo, si son dos personas, si es contigo, vayas donde vayas.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Mis manos y las tuyas están siempre conectadas.

Piensa en el futuro y emprende un buen camino.

Con los recuerdos podemos avanzar hacia el futuro.

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

Podemos hacerlo si abrimos las manos.

どんなもさになるだから...

Porque no importa el viento, los compañeros se convertirán en alas.