Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Buscando los apellidos de todos los nobles japoneses.

Buscando los apellidos de todos los nobles japoneses.

Sakuragi Takahashi Kanda Sakai Takada Hiromo Takahashi Kawahara Inoue Tanting Kimura Tsuchiya

1 El origen de los apellidos

En el antiguo Japón no existían los apellidos, sólo los nombres. Más tarde, con el desarrollo de la producción, especialmente después de ingresar a la sociedad de clases, los apellidos y apellidos aparecieron por primera vez entre la clase dominante. "Shi" es una organización política del antiguo Japón. Cada apellido tiene su propio nombre, llamado "nombre". Los apellidos se nombraban en función de las posiciones que ocupaba el clan en la corte o del lugar donde vivía y gobernaba el clan. Por ejemplo, en la corte imperial, el departamento responsable de los sacrificios se llama Departamento Tabú, y el clan que administra el Departamento Tabú se llama Departamento Tabú. La familia Yun y la familia Jin son los clanes que gobiernan las áreas cercanas a Yun. Río. En el antiguo Japón, al "sexo" se le daba el título de apellido para indicar su estatus social y político. Hay decenas de apellidos, que son parecidos a títulos y son hereditarios. Existe una clara relación jerárquica entre apellidos. Por ejemplo: Chen, Si, Jun, Zhi, etc. Además del apellido y el género, en los siglos IX y X apareció un nuevo título llamado Miao. Miao significa origen y ramificación de las plántulas. Miao es un nuevo apellido después de que una familia se separa del clan. En otras palabras, los antiguos apellidos japoneses tenían tres partes: apellido, apellido y Miao, cada una de las cuales representaba un significado determinado. Los nombres de los antiguos nobles eran a menudo muy largos. Por ejemplo, "Fujiwara Courtier tiene nueve cosas", en el que el apellido es el apellido, el cortesano es el apellido y Kujo es la escritura Miao, que también es el apellido real. Más tarde, el número de nuevos caracteres Miao aumentó enormemente, y los apellidos, apellidos y caracteres Miao se fusionaron gradualmente en uno, llamado colectivamente caracteres Miao: en el japonés actual, los caracteres Miao son lo que normalmente llamamos apellidos.

Entre la clase gobernante aristocrática con apellido, género y caracteres Miao, el emperador es una excepción. Históricamente, el emperador japonés no tenía apellido, sólo nombre. En la antigüedad, los emperadores eran considerados descendientes de dioses y poseían un poder supremo, por lo que no había necesidad de tener relaciones sexuales. No solo el emperador, sino también los hijos de la reina y Tian Lei no tenían apellidos (la hija del emperador podía tomar el apellido de su marido cuando creciera y se casara).

El apellido, el apellido y los caracteres Miao son todos símbolos de poder, por lo que otorgar a la gente estos títulos era prerrogativa de la clase dominante japonesa en ese momento. Y los trabajadores nunca tienen apellido, sólo nombre. Restauración Meiji (1868)

Más tarde, Japón abolió la igualdad feudal. En el tercer año de Meiji (1870), el gobierno japonés decidió que toda la gente común podía tomar sus propios nombres. Pero muchas personas no se atreven a luchar por ello debido a sus hábitos de donación a largo plazo. Por este motivo, el gobierno japonés volvió a estipular en el octavo año de Meiji (1875) que todos los ciudadanos debían tener apellido. A partir de entonces, cada familia en Japón tuvo un apellido. El hijo heredó el carácter del padre y la esposa lo transmitió de generación en generación, lo que continúa hasta el día de hoy.

2. El significado de los apellidos

Los japoneses tienen la mayor cantidad de apellidos del mundo. Según las estadísticas, actualmente existen en Japón unos 110.000 apellidos, de los cuales más de 400 son los más comunes.

Los apellidos japoneses tienen ciertos significados. El apellido lleva el nombre del lugar. Por ejemplo, algunas personas viven al pie de las montañas y toman "山下" o "山本" como apellido; otras viven cerca de arrozales, por eso los llaman "Tian". Muchos apellidos japoneses terminan con la palabra "mura", como Nishimura, Okamura, Morizai, Kimura, etc. , estos apellidos se derivaron originalmente de topónimos o nombres de pueblos. Además, existe una gran cantidad de expresiones sexuales de fenómenos naturales e ideologías de la vida social. Desde el sol, la luna, las estrellas y la gente común hasta las flores, los pájaros, los peces y los insectos, desde la ocupación y la residencia hasta las creencias religiosas, casi todo puede usarse como apellido. Por ejemplo, Takasaki, que significa la parte saliente de la isla, es la plaza frente al palacio, y el pájaro blanco y el oso son los animales. Wakamatsu y Takayama son plantas; Takahashi y Uju representan la arquitectura; Onodera y Saiangji expresan sus creencias religiosas; y Qin son los apellidos de personas naturalizadas (es decir, inmigrantes) que se establecieron en Japón desde China a través de Corea en la antigüedad.

Las mujeres japonesas deben tomar el apellido de su marido después del matrimonio (los hombres toman el apellido de su esposa después de la adopción). La famosa jugadora de tenis de mesa Song cambió el apellido de su marido a "Kurimoto" después de su matrimonio. Después de la Segunda Guerra Mundial, la nueva ley japonesa estipulaba que, según el acuerdo prenupcial, el marido y la mujer podían tomar el apellido del marido o el apellido de la esposa. Sin embargo, la mayoría de las mujeres japonesas todavía toman el apellido de su marido después del matrimonio, de acuerdo con la costumbre japonesa.

3. El significado del nombre

Los nombres japoneses también tienen ciertos significados. Por ejemplo, la lealtad, la piedad filial, la benevolencia, la rectitud, la propiedad, la sabiduría y la confianza en el nombre de una persona representan la ética y la moral; lo bueno, lo auspicioso, xi y Jia representan lo auspicioso;

Significa longevidad; Dai Jun y otros representan mucho tiempo, mientras que la amplitud, la erudición, la inmensidad y las tierras extranjeras representan sabiduría. Algunas palabras que indican muerte, enfermedad y maldad, como flaco, hambriento, flaco, amargado, extraño, malvado, etc., son tabú y generalmente no necesitan usarse como nombres.

Algunos nombres tienen significados específicos, como Yamamoto Isoroku. Fifty Six lleva el nombre de su padre, que ya tenía cincuenta y seis años cuando él nació. Los nombres de los hombres japoneses representan principalmente poder, invasión británica, lealtad, etc. Tales como: Xiong Jun Kuroda, Tasaki Keiko Ono, Wada Hideyoshi, etc. Además, la clasificación también es una característica de los nombres masculinos. Por ejemplo: Yuren Saburota, Chengshan Saburota, Nitta Jiro (segundo hijo). Los nombres masculinos se utilizan mucho. En general, actualmente existen muchos nombres que terminan en Lang, Xiong, Nan, Husband, como Hideo Kobayashi, Takeo Samoto, Nobusuke Kishi, etc. Antes de la Restauración Meiji, muchos hombres eran llamados "bei" o "guardia izquierda (derecha)". Este nombre de clase se originó en la antigüedad. En el siglo VIII d. C., la corte del emperador estableció cinco agencias militares, respectivamente responsables de proteger al emperador y a la corte, a saber, la Casa de los Guardias de la Puerta, la Casa de los Guardias de la Izquierda y la Derecha y las Casas de los Guardias de la Izquierda y la Derecha. Taiwán es conocido como el "Hogar de las Cinco Garantías". Los originalmente llamados "Bingei" o "Guardia Izquierda (Derecha)" eran en su mayoría suboficiales que servían en gobiernos en todos los niveles, y algunos eran parientes directos de estos suboficiales. Sin embargo, estas marcas consagradas ahora rara vez se utilizan.

Encuestado: zyuc 527-Juren 4-29 19:36

Se puede decir que Japón es un país cultural relativamente especial en el mundo desde la antigüedad hasta el presente (Meiji. Antes de la Restauración), era generalmente desconocido en todo el país. El país ordenó a todo el país juntar sus apellidos, lo que también partió de la sabia reforma.

En el tercer año de Meiji (1870 d.C.), el gobierno japonés tomó la decisión de que "todos los ciudadanos puedan llevar sus apellidos". Pero esto no tuvo ningún impacto en el pueblo japonés y todo el país siguió igual. Como resultado, el gobierno tuvo que emitir una orden judicial en el octavo año de Meiji (1875) según la cual "todos los ciudadanos debían utilizar sus apellidos". Sólo así podrá florecer en todo el país la locura por los apellidos. Antes de 1875, la mayoría de la gente no tenía apellidos. Se puede decir que los japoneses sólo tienen apellidos desde hace más de cien años.

En la antigüedad, en Japón sólo los nobles eran conocidos por sus apellidos, pero sus supuestos apellidos eran diferentes de lo que entendemos. A finales del siglo IV d. C., la corte Yamato de Japón unificó muchos países pequeños de la parte sur del archipiélago japonés en un solo país, y su gobierno político se basó en el sistema de apellidos. El grupo de nobles que controlaba el poder central y los reyes de los países pequeños afiliados a la corte imperial, encabezados por el gran señor de la corte de Yamato (posteriormente emperador), establecían un parentesco consanguíneo, llamado "shi", y un " shi" también era una familia noble. Algunos apellidos se derivan de cargos oficiales, algunos se derivan de topónimos de lugares de residencia y gobierno, algunos se derivan de los nombres de dioses y algunos se derivan de habilidades. Por ejemplo, aquellos que viven en el Reino Izumo se llaman "Familia Izumo" y aquellos que realizan trabajos rituales se llaman "Familia Tabu". La familia Wang, que ostentaba el máximo poder en la corte de Yamato, era la familia más poderosa en ese momento. Más tarde, la familia Wang dio "apellidos" a muchas familias afiliadas a la corte imperial en función de la distancia, el parentesco consanguíneo y la contribución. Este "apellido" no puede considerarse como un apellido real, pero es un título de identidad, estado familiar y posición, similar a un título. Había alrededor de 30 apellidos en ese momento, entre los cuales "Chen Xiang", "Jun" y "Zhi" fueron dados a la familia real y a nobles prominentes, y eran los apellidos más poderosos. Debido al crecimiento demográfico, una familia numerosa tiene muchas ramas. Estas ramas se dieron el nombre de Miao. La palabra "Miao" significa rama de yema, que es una rama que se ramifica desde la propia casa. Por ejemplo, Fujiwara es una gran familia. Después de la separación, Fujiwara, que vivía cerca de Eguni, tomó las iniciales de "cerca de Eguni" y "Fujiwara" y lo llamó "Kondo". Fujiwara, que vivía en Shiyi, Yuanjiang y Kaga, era conocido como Ito, Endo y Kato. En el octavo año de Meiji, las personas que nunca habían tenido apellido querían tener la palabra "Fujita" en su apellido, por lo que nacieron apellidos como Fujita, Fujimoto, Fujii, Fujiyama, Fujikawa y Fujita. Entonces, en este momento, el apellido puede representar parte de la relación consanguínea de la familia, pero el apellido solo indica el estado de la familia, y el carácter Miao representa una nueva rama. Sin embargo, en este momento, el apellido, el apellido y el carácter Miao. Sólo están disponibles para los nobles.

A mediados del siglo VII, durante el período de la Reforma Dahua, se abolieron los títulos hereditarios, lo que significó que los apellidos no tenían significado, y los apellidos se confundieron con los apellidos, y algunos de ellos se convirtieron en apellidos que se han transmitido hasta el día de hoy. En esta época, los apellidos todavía eran exclusivos de los nobles. En el siglo XIX, los apellidos estaban restringidos a samuráis, magnates y personas poderosas del pueblo. Estas personas solicitaron a las autoridades y recibieron un permiso especial para tener un apellido. Es un gran honor poder "llevar un cuchillo y un nombre". El llamado "llevar una espada" significa tener apellido. La gente común solo tiene nombre pero no apellido. (De hecho, la espada también tiene un apellido, que es el apellido del caballero andante. Esta espada es diferente de la espada de arriba).

Durante el reinado del emperador Meiji, el gobierno consideró que era Resulta inconveniente fabricar registros de hogares y recaudar impuestos sin apellido, por lo que pidió que todos lleven un apellido. Sin embargo, debido a los hábitos arraigados de la gente, nadie quiere utilizar apellidos. En ese momento, el gobierno tuvo que emitir una orden según la cual "todos los ciudadanos deben tener un apellido". En ese momento, la gente estaba ansiosa por encontrar un apellido y había una locura por los apellidos en todo el país. El que vive en la aldea de Qingmu se llama Qingmu, el que vive junto al puente se llama Daqiao y el que cultiva pinos en casa se llama Matsushita. Si hay una montaña frente a la puerta, se llama Yamaguchi. Entonces, Tanaka, Miki, Yamada, Sunshine, Beifeng, Qianqian, Shangshang y Guanyin, estos apellidos que los chinos encuentran muy extraños, aparecieron de repente.

Los apellidos que llevan el nombre de lugares incluyen Ueno, Tanaka, Suwon, Kawachi, Shangyuan, Seion, Luqian, Omiya, Yoshiokaya, Sanwaya y Fatya, que son famosos por su deliciosa comida, la deliciosa ocupación es la. apellido. Algunas personas también usan los nombres de guerreros antiguos como apellidos, como Sakai, Bendo y Shangshan, todos los cuales son nombres de guerreros antiguos. Algunas personas tienen miedo de ser castigadas por el gobierno, por lo que "no eligen un apellido" y eligen como apellido pescado, verduras, templos u ocupaciones. Suzuki era originalmente un símbolo del sacerdote y se convirtió en un apellido. Un poco de cultura debería elegir buenos personajes como longevidad, longevidad, mil años, pino y bambú y Asahi como apellidos. Los símbolos de longevidad como el pino, la grulla y la tortuga también se convirtieron en apellidos, al igual que cientos, miles y miles. Algunas personas realmente no pueden pensar en una buena manera, por lo que tienen que lidiar con una de manera casual, como "mi nieto", "mi hijo", "Duoduomei", "mano de cerdo", "perro", "guitou", "río de berenjenas", algunos incluso permiten que los funcionarios elijan uno al azar.

En 1898, el gobierno promulgó la Ley de Registro de Hogares para que el apellido de cada hogar fuera fijo y no pudiera cambiarse a voluntad. Debido a que los apellidos japoneses surgen de manera repentina y única, tienen connotaciones diferentes. La mayoría de los apellidos en el mundo están relacionados por sangre, pero los apellidos japoneses rara vez tienen este significado. Los que tengan apellidos no podrán tener parentesco consanguíneo, mientras que los que no tengan apellidos podrán ser tíos y sobrinos.

La mayoría de apellidos japoneses constan de dos caracteres chinos, oscilando entre uno y nueve caracteres como máximo. Como Hokuike, Kaigan, Tanaka, Suzuki, Utsunomiya, Saionji, Ogawahara y Kaoji Road. Por lo tanto, para distinguir cuál es el apellido y cuál el nombre, al firmar formalmente se debe dejar una palabra entre el apellido y el nombre. Por ejemplo, Inoue Kiyoshi debería escribirse como "Inoue Kiyoshi", "Sankai Jintang", "Yagi Xiahong" y "Yagi Xiahong". Hay cientos de miles de apellidos en Japón Con una población de poco más de 100 millones, Japón tiene sólo unos pocos cientos de apellidos en promedio. Hay más de 40 comunes, entre los cuales Suzuki, Sato, Tanaka, Yamamoto, Watanabe, Takahashi, Kobayashi, Nakamura, Ito y Saito representan 10 de la población total, superando los 100.000.

Hay muchísimos apellidos en Japón, pero el emperador no tiene apellido. Los emperadores Akihito e Hirohito no pueden dar sus apellidos. Los japoneses creen que el emperador no es un ser humano, sino un dios, y los dioses no tienen apellidos. El emperador no tiene apellido, ni tampoco el príncipe, el nieto, la hija, el hermano o la tía. Generalmente, las mujeres cambian el apellido de su marido después del matrimonio, pero los plebeyos que se casan con miembros de la familia real todavía usan su apellido de soltera. El apellido de la esposa de Fumihito, Kawashima Noriko, es Kawashima, que es su apellido de soltera.

Los japoneses tienen apellidos y nombres muy extraños. Los nombres de los hombres japoneses suelen terminar con palabras como lang, marido, hombre y hombre. Para mostrar su fuerza, hermosura y lealtad. Y los signos de clasificación son muchos. El hijo mayor se llama Taro, el segundo hijo se llama Erlang y Erlang, y el undécimo se llama Ichiro. Algunas personas eliminaron directamente la palabra "lang", que significa "Tai", "Yi", "Di" y "Zhi" son dos, "Xuan" y "Zang" son tres y "Fu" es el hijo menor. La hija mayor se llama hijo mayor, la segunda hija se llama hijo mediano y la tercera hija se llama tercer hijo. Kobayashi Kanichi debe ser el hijo mayor y Torajiro debe ser el segundo hijo.

En el pasado, los nombres de los hombres japoneses a menudo agregaban "Heibei", "Zaemon" y "Zaemon". Todos estos fueron cambiados de posiciones militares y algunos se usaban para expresar la ética marcial. La mayoría de los nombres de mujeres japonesas terminan con "子", "Mei", "General", "Dai" y "Chi". Por ejemplo, las voces de Kawashima Yoshiko, Yamada Bai Weiling, Ohkan Xie, Edano Chiyo y Ohara Fujieda son elegantes y suaves. Hoy en día, las mujeres jóvenes de alrededor de 90 años llevan el nombre de "zi". Es costumbre que una mujer cambie el apellido de su marido después del matrimonio. Hoy en día, cada vez más mujeres se oponen a que las parejas tengan el mismo apellido y también han creado una "Asamblea contra las parejas que tienen el mismo apellido", defendiendo que sigan utilizando sus propios apellidos después del matrimonio. El uso de números en los nombres es otra característica de los nombres japoneses. Hay gente que ciegamente lo llama Dan, Erkyo, Miki y Shidao; hay gente que lo llama Liujo, Qijiao, Bama, Jiuki y Shishi; hay gente que lo llama Cuarenta y cinco, Isuzu, Cien Yuan, Seiscientos; Fields y Senhu; incluso hay personas llamadas EMI y Banzai. Es más común usar números en los nombres para indicar la clasificación, pero algunos también indican la hora de nacimiento. Por ejemplo, Isoroku Yamamoto nació porque su padre tenía 56 años.

Japón es un país que presta atención a la etiqueta. En el pasado, se llevaba a cabo una ceremonia de nombramiento cuando nacía un niño y se estipulaba que debía celebrarse dentro de los 14 días posteriores al nacimiento del niño, generalmente el séptimo día. Los japoneses llaman a este día las "Siete Noches Imperiales", que es un día propicio para nombrar. La noche del nombramiento se celebró un banquete en casa para celebrarlo. Los niños japoneses pueden llamar a sus padres por su nombre delante de extraños, lo que no está permitido en la mayoría de los países.

Los japoneses suelen escribir su apellido primero, pero cuando se traduce al español, a menudo lo cambian primero por su apellido y luego lo deletrean en romaji según la pronunciación japonesa original. Desde 1951, el gobierno japonés propuso restringir el uso de caracteres poco comunes en los nombres personales, cada vez más personas en Japón tienen el mismo apellido, por lo que algunas personas abogan por el uso de "kana" en lugar de caracteres chinos. Pero ahora la tasa de repetición de kana es cada vez mayor, por lo que existen híbridos de kana chino y nombres simples, que no tienen significado y solo sirven para distinguir nombres duplicados. Por lo tanto, en términos de traducción, el autor cree que no es necesario realizar traducciones especiales para esos kana, porque los propios japoneses no piensan mucho y su propósito es evitar demasiados nombres duplicados.

Los apellidos japoneses no sólo son numerosos en número, sino también complejos en pronunciación y kanji. Hay varios o incluso una docena de caracteres chinos para apellidos con el mismo sonido, y el mismo carácter chino tendrá varias pronunciaciones. Por ejemplo: ささき se puede escribir como Sasaki, Sasaki, Sasaki, Sasaki, grave, que, etc. Si el apellido es ことぅ, puedes escribir Goto, Goto, Gotou, Wutong, Jiangto, Niutou, Wudao, Houdao, etc., y lo mismo ocurre con el nombre.じゅんこ puede ser Junzi, Junzi, Dunzi, Junzi. Los apellidos japoneses son tan complicados que ni siquiera sé cómo pronunciarlos y no sé cómo escribirlos en caracteres chinos cuando los escucho. Una encuesta muestra que el número de tarjetas de visita intercambiadas en Japón llega a 4 millones por día, lo que significa que 231 grupos de personas intercambian tarjetas de visita cada segundo. Pero en Japón, llamar a alguien por el nombre equivocado es extremadamente grosero. Para evitar errores, la mayoría de los japoneses utilizan kana para representar la pronunciación japonesa junto a sus nombres escritos en kanji. Los japoneses también están acostumbrados a llamar a las personas por su apellido en lugar de por su nombre. Si alguien va a buscar a una persona llamada "Sato", probablemente habrá varios "Sato" que estarán de acuerdo. Hay un chiste: si en Japón se arrojara una granada a una multitud abarrotada durante la hora pico, morirían 10 personas y 9 de ellas se llamarían Sato.