Contrato de estanque

Muestra de contrato de estanque (5 artículos seleccionados)

En una sociedad progresista, los contratos nos resultan cada vez más útiles. La firma de un contrato permite a ambas partes comprometerse y cooperar de manera estandarizada. ¿Qué es entonces un contrato formal y estandarizado? El siguiente es un modelo de contrato de estanque (5 artículos seleccionados) que he compilado para usted, solo como referencia. Echemos un vistazo.

Contrato de Estanque 1 Partes del contrato:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para aprovechar al máximo los recursos hídricos, desarrollar la producción pesquera, proporcionar a la población urbana y rural más pescado comercial y aumentar los ingresos colectivos e individuales, según los Documentos del Comité Central (83) y (84) No. 1 En el espíritu de esto, después de una discusión exhaustiva en la asamblea general de miembros y una negociación seria entre la Parte A y la Parte B, este contrato se celebra para el cumplimiento mutuo de ambas partes.

1. Ubicación y área del contrato

La Parte A contratará los estanques piscícolas (ríos, embalses y lagos) ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si la Parte B muere durante el período del contrato, los miembros de su familia tienen derecho a heredar el contrato.

II.Período del Contrato

El período del contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ años.

Tres. El método y el momento para que la Parte B entregue la comisión de la Parte A.

Durante el período del contrato, la Parte B * * entrega a la Parte A pescado fresco (o pago del contrato) _ _ _ _ _ _ oro (o _ _ _ _ _ _ yuanes), de los cuales _ _ _ _ _ oro (_ _ _ _ _yuan) fue entregado en 1999. Entre el pescado fresco entregado a la Parte A, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ (si corresponde) salas de protección de peces y las siguientes herramientas: _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Si los superiores tienen préstamos, dinero en efectivo o materiales para apoyar la producción pesquera, la Parte A debe asignarlos a la Parte B de manera razonable.

3. El Partido A debería educar a sus miembros sobre la protección de la producción pesquera. Si se producen robos, envenenamientos, bombardeos de peces, etc., la Parte A ayudará activamente a la Parte B a gestionarlos.

4. Si hay un conflicto entre la piscicultura y el uso agrícola del agua, la Parte A debe garantizar que el nivel mínimo de agua de la Parte B no sea inferior a _ _ _ _ metros.

5. Cuando la Parte B necesite drenar o bombear agua, la Parte A deberá proporcionarle a la Parte B una bomba de agua de manera oportuna.

6. La Parte A tiene derecho a instar a la Parte B a cumplir con sus obligaciones en virtud de este contrato.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte B

1 Salvo fuerza mayor, la Parte B deberá cumplir las obligaciones estipuladas en el contrato dentro del tiempo especificado en el contrato. y completar las tareas de adquisición de pescado comercial del país (si las hubiera).

2. La Parte B es responsable de los costos de cría de peces, liberación de alevines y cuidado de los estanques de peces (o ríos, embalses o lagos).

3. La Parte B tiene prohibido utilizar métodos peligrosos como pesca eléctrica, envenenamiento de peces o explosión de peces al pescar.

4. Después de pescar cada año, la Parte B debe dar prioridad a completar las tareas del contrato.

5. Después de la expiración del contrato, la Parte B devolverá prontamente la casa y las herramientas de piscicultura proporcionadas por la Parte A a la Parte B para su uso. Si hay algún daño o pérdida, la Parte B será responsable de la reparación o compensación.

6 Después de la expiración del contrato, la Parte B entregará los peces pequeños y los alevines en el estanque de peces (o río, embalse, lago) que no hayan llegado a _ _ _ _ _ _ _ _. _ a la Parte A (o comprado por la Parte A a un precio acordado).

7. La Parte B tiene derecho a operar y criar peces de forma independiente, y la Parte A no interferirá. Después de que la Parte B cumpla con sus obligaciones bajo el contrato, el exceso pertenecerá a la Parte B...

8 Si la Parte B captura a cazadores furtivos, cada persona será multada con _ _ _ _ _ _ yuanes por robo. pescado, y la multa será Devuelta a la Parte B...

9. Después de la expiración del contrato, si la Parte A vuelve a contratar, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para contratar.

Verbo intransitivo Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no proporciona una casa y herramientas para la piscicultura a la Parte B según lo estipulado en el contrato, deberá pagar a la Parte. B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios, la Parte B podrá proponer la resolución del contrato.

2. Si la Parte A retiene préstamos, efectivo o materiales de autoridades superiores para apoyar la producción pesquera, pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el _ _ _ _% del préstamo retenido si el efectivo o los artículos; son retenidos, la Parte B será compensada_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

3. Si la Parte A no proporciona una bomba de agua a la Parte B a tiempo sin ningún motivo, la Parte A será responsable de las pérdidas resultantes.

Siete. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no completa las tareas del contrato dentro del tiempo especificado en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ del precio de mercado del pescado comercial ( o monto del contrato) por cada día de vencimiento.

2. Si la Parte B utiliza métodos peligrosos como electricidad, veneno y explosiones para pescar, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del _ _ _% del precio total del contrato (el pescado comercial se descuenta al precios de mercado). La Parte A podrá ofrecer la resolución del contrato.

3. Cuando expire el contrato, si los peces pequeños y los alevines capturados por la Parte B son inferiores a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Especificaciones

Ocho. Fuerza mayor

Si los estanques de peces (ríos, embalses, lagos) colapsan o se secan debido a desastres naturales irresistibles (como inundaciones, sequías, etc.), después de la confirmación, la Parte A reducirá o eximirá a la Parte B. del contrato.

Nueve. otro_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, y ​​ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad. Si el representante de la Parte A cambia, este contrato no se modificará. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán para establecer disposiciones complementarias. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto jurídico que este contrato. Una vez que expire el contrato, si ambas partes están dispuestas a continuar ejecutándolo, deben firmar un nuevo contrato.

Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia de este contrato existe en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (sellado)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha

Contrato de estanque 2 Parte A: Número de identificación:

Parte B: Número de identificación:

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes llegaron al siguiente acuerdo sobre la transferencia de los derechos de gestión de estanques para cumplimiento mutuo.

1. Artículos entregados:

La Parte A transferirá el estanque _ _ _ _ _ _ _ _ _ mu obtenido legalmente en Tieying Town, Leling City a la Parte B para su operación.

2. Método de transferencia

La Parte A transfiere los derechos de gestión del estanque a la Parte B. Después de la transferencia, la Parte B opera de forma independiente y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas. Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará la tarifa de contratación al gobierno cada año.

Tres. Cuestiones específicas relativas a la transferencia:

Después de firmar el contrato, la Parte A no interferirá con las operaciones de la Parte B. Si el estado proporciona subsidios para beneficiar a los agricultores, estos pertenecen al Partido B. Si la tierra es expropiada y ocupada, el dinero de compensación de la tierra pertenece al Partido B y no tiene nada que ver con el Partido A...

4 La Parte B no participará en actividades comerciales ilegales. Si la Parte B viola las leyes y regulaciones nacionales, la responsabilidad recaerá en la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A.

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Parte A: (Firma):

Parte B (Firma):

20xx año, mes y día

El Contrato de Estanque 3 estipula que Parte B:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el alquiler de estanques de peces, que será respetado por ambas partes.

1. El estanque de peces está ubicado en la presa trasera de la aldea de Shuangtian. Hay dos estanques de peces. La línea divisoria entre los dos estanques de peces es la línea central de la viga de la presa de los estanques de peces adyacentes. ambos lados.

2. El plazo del arrendamiento es de años, contando desde el día del año hasta el día del año.

Tres.

Método de pago: La tarifa de alquiler de los dos estanques de peces es de 10.000 yuanes (10.000) por año. La Parte B pagará a la Parte A una tarifa de arrendamiento única de 30.000 yuanes durante tres años. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A y la Parte B deben negociar dos años antes de su vencimiento.

4. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, si el gobierno tiene una planificación unificada, los subsidios o compensaciones por los dos estanques de peces originales de la Parte A pertenecerán a la Parte A, y la compensación por las pérdidas causadas por las de la Parte B. la construcción y operación pertenecerán a la Parte B...

5. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, todas las consecuencias causadas por la seguridad del estanque de peces u otros problemas correrán a cargo de la Parte B y la Parte. A no es responsable.

6. La carretera y el estacionamiento originales del Partido A son compartidos por las dos empresas, y el Partido B no puede construir edificios fijos en el estacionamiento.

7. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte A y la Parte B no violarán unilateralmente el contrato por ningún motivo o método, de lo contrario las pérdidas causadas serán a cargo de la parte infractora.

Ocho. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes y caducará automáticamente al vencimiento. Este acuerdo se realiza por triplicado, y la Parte A, la Parte B y los testigos tienen cada uno una copia para certificación.

Parte A:

Parte B:

Testigo:

Arrendador del cuarto contrato de estanque: (en adelante, Parte A )

p>

Arrendatario: (en lo sucesivo, Parte B)

Para aprovechar al máximo los recursos, ejercer beneficios económicos y aumentar los ingresos de los agricultores, después de la negociación, la Parte A acepta arrendar el estanque de la aldea a la Parte B para reproducción y uso del agua. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes, después de una negociación equitativa entre ambas partes, este contrato se concluye de la siguiente manera:

1. el Grupo Songchong de la aldea de Luohe al Partido B para obtener agua de cría.

2. La Parte A garantizará el derecho de uso del estanque durante el período de arrendamiento, y la Parte A será responsable de cualquier disputa que surja durante el período de arrendamiento.

3. El plazo del arrendamiento es de * * a * * años. Una vez vencido este contrato, será arrendado a la Parte B con prioridad en las mismas condiciones.

4. Según lo acordado por ambas partes, el alquiler se pagará en dos cuotas, siendo la renta anual en RMB, la primera cuota en RMB y la segunda cuota en RMB.

5. La aldea o grupo donde se encuentra el estanque arrendado por la Parte B debe proporcionar un buen ambiente y no obstaculizará el uso normal de la Parte B.

6. recibido por la Parte A se debe a una distribución interna injusta, no tiene nada que ver con la Parte B y no debe afectar la producción normal de la Parte B.

7. La Parte B será responsable de cualquier subsidio del proyecto, compensación, etc. . después de que se rectifique el estanque. Debe pertenecer al Partido B...

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Durante el período de arrendamiento ninguna parte podrá modificar o rescindir ilegalmente el contrato. En caso de incumplimiento unilateral del contrato, la parte infractora asumirá toda la responsabilidad y compensará a la otra parte por todas las pérdidas económicas.

Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato y los nuevos conflictos y disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, el asunto se puede resolver mediante la coordinación con el gobierno local o por medios legales.

X. El presente contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Parte A:

Parte B:

Testigos:

Año, mes y día

5 ejemplares del contrato del estanque El contrato se alcanzó mediante una negociación amistosa entre ambas partes.

Partes del contrato:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

1. Contratar el área, ubicación y número de estanques piscícolas.

La Parte A contrata _ _ _ _ _ _ _mu estanque de peces con la Parte B. El terreno está ubicado en _ _ _ _ _ _ _. La propiedad del terreno contratado pertenece al colectivo. La Parte B sólo tiene derecho a utilizar el estanque y no puede comprarlo, venderlo, alquilarlo o convertirlo en terreno familiar. El precio del contrato es de quinientos un años.

Segundo, tiempo del contrato

El período del contrato es de * * _ _ _ _ _años, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Si la Parte B nace (sin violar las normas de planificación familiar), muere, se casa o se casa, el lugar contratado generalmente permanecerá sin cambios, pero sus obligaciones deben ser. ajustado según normativa. Si la Parte B no puede continuar contratando tierras debido a la reducción de la fuerza laboral y nadie está dispuesto a transferir la tierra contratada, puede proponer a la Parte A que devuelva parte o la totalidad de la tierra contratada, y la Parte A hará arreglos separados. Las obligaciones de la Parte B para con el Estado y el colectivo se reducirán o eximirán en consecuencia.

2. La Parte B es responsable de proteger las instalaciones de drenaje y riego, nacionales o colectivas, en el estanque piscícola contratado, y está dispuesta a reparar la compuerta del río Wanhou de forma gratuita una vez que expire el plazo. contrato de un año.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A tiene derecho a supervisar el cumplimiento de las obligaciones de la Parte B hacia el colectivo para evitar dañar los intereses colectivos.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B no cumple a tiempo con sus obligaciones con el país y el colectivo, además de continuar cumpliendo. , también pagará el 65% del pago diferido del proyecto, 438+00_% para pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte A.

Si la Parte B aún se niega a cumplir con sus obligaciones, la Parte A tiene derecho a recuperar el terreno contratado por la Parte B, además de solicitar a los departamentos pertinentes que se encarguen de ello.

2. Si la Parte B abandona el estanque piscícola contratado, la Parte A tiene derecho a recuperar la tierra además de cumplir con todas las obligaciones con el país y el colectivo. Si la Parte B vende o alquila el terreno contratado sin autorización, la Parte A podrá declarar inválida la relación de venta o arrendamiento y recuperar el estanque piscícola. Si la Parte B construye una casa en el terreno contratado, la Parte A tiene derecho a ordenar a la Parte B que la demuele. Si la Parte B destruye árboles e instalaciones colectivas en el terreno contratado, deberá compensar según el precio (se descontarán los árboles dañados).

Verbo intransitivo fuerza mayor

Si los cultivos en el estanque piscícola contratado por la Parte B se reducen o no tienen cosecha debido a desastres naturales de fuerza mayor, después de la investigación y verificación, la Parte B puede reducir o eximir a la Parte B de la responsabilidad nacional según la situación real o las obligaciones colectivas.

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de inicio del periodo del contrato. Durante la vigencia del contrato, si el cabeza de familia fallece, sus familiares tienen derecho a heredar el contrato. Este contrato no se modificará debido a cambios en el representante de la Parte A. Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes modificará o rescindirá el contrato sin autorización si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán para establecer disposiciones complementarias. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto que este contrato.

Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia de este contrato existe en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante:_ _ _ _ _ _ _(sello)

Jefe de familia del Partido B:_ _ _ _ _ _ _(sello)

El_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año_ _ _Mes_ _ _Día completado