Los poemas modernos sobre la lluvia deben tener una concepción artística.
——Cantando para los niños que viven en China.
(Yu dijo: Abril ha estado esperando en la tierra durante mucho tiempo...)
La tan esperada Urata y el pasto,
La larga -esperados estanques de peces y arroyos,
Cuando Urata congeló las semillas para un invierno,
los pastos se secaron y se perdieron rastros de ganado vacuno y ovino,
los se restauraron estanques de peces. Cuando hace frío y es poco profundo, nado solo.
El arroyo se vuelve cada vez más silencioso y las canciones desafinan.
Yu dijo, allá voy, visitaré esta tierra en abril.
Allá voy. Camino con ligereza y susurro suavemente.
Mi amor es como un hilo que teje el cielo y la tierra,
Los apodos que le pongo a cada niño son dulces y precisos,
Estoy aquí, Trueno y los relámpagos no hacen ruido, el viento no sopla.
Quizás sepas que cuando me acerque,
No abras tu paracaídas para resistirme.
No cerrar las puertas ni ventanas y bajar las cortinas.
No estés demasiado ocupado poniéndote el impermeable, ponte el sombrero rápido.
Yu dijo: Vine a la tierra para estar cerca de ti.
Estoy invitado en abril, trayendo el bautismo de la primavera.
¿Por qué no levantas la cara y me dejas besarte?
¿Por qué no me sigues y sigues el ritmo de mis pasos?
Sígueme en la tierra de Urata, será húmeda como ungüento.
Cuando vayas al pasto, haz fotos de los nuevos brotes de madreselva.
Saluda a los peces saltadores junto al estanque.
Escucha la nueva balada de lavandería de Xi Shui Lian.
Yu dijo: Estoy aquí, y el lugar de donde vine está muy lejos.
Hay picos altísimos y nubes blancas.
Yo era un niño y me encantaba jugar como a ti.
Sin embargo, tengo suerte.
Crecí sonriendo entre las nubes blancas.
Lo primero que quiero enseñarte es a reír con valentía.
¿No viste que Liu Tiao se inclinó cuando me vio sonriendo?
El león de piedra se rió y lloró al verme.
La golondrina me sonrió y levantó sus alas.
Lo segundo es que te enseñaré a reír con valentía.
Cuando vi esa bandera, se rió.
Mientras la bandera sonría, se oirá la voz de la primavera.
Mientras sonrías, hay esperanza para la tierra.
Yu dijo: Estoy aquí y no volveré una vez que esté aquí.
Mientras tú ríes, yo descanso feliz.
Un día, estabas comiendo una manzana y limpiándote la boca.
¿Recuerdas, esa cosa dulce en tu boca?
Esta es mi bendición.
2. "Iluminación bajo la lluvia" del poeta moderno Xi Murong
Si todavía llueve después de la lluvia,
Si todavía hay tristeza después de la tristeza,
Por favor, déjame afrontar esta separación con calma,
Vete, sonríe y sigue buscando,
Una persona que nunca volverá a aparecer, tú.
3. "Adiós lluvia" del poeta moderno Shu Ting.
Tengo muchas ganas de abrir la puerta del coche y correr hacia ti.
Llorando sobre tu hombro:
"¡No hay manera, realmente no hay manera!"
Tengo muchas ganas de tomar tu mano,
p>
Escapa al cielo y a los campos de Chu Qing,
No te inmutes ni mires atrás.
Tengo muchas ganas de recoger toda la ternura,
Con ojos inapelables,
que finalmente despiertes.
Tengo muchas ganas, muchas ganas...
Mi dolor se convirtió en tristeza,
No puedo pensar en ello lo suficiente y no puedo expresarlo.
4. El Dai Wangshu moderno en "Rain Alley"
Sosteniendo solo un paraguas de papel engrasado,
Caminando por el largo, largo,
Carril de lluvia solitaria,
Espero que cuando suceda,
como Lila,
una chica rencorosa.
Tiene,
un color como la lila,
una fragancia como la lila,
tan triste como la lila,
De luto bajo la lluvia,
Triste y confuso.
Ella deambulaba por este callejón solitario y lluvioso,
sosteniendo un paraguas de papel engrasado,
como yo,
como yo,
Caminando en silencio,
Desierto frío, melancolía y melancolía.
Cierra, vuelve a tirar,
Ojos que respiran,
Ella pasa flotando,
Como un sueño,
Triste y confusa como un sueño,
Como un sueño,
Un campo de lilas,
Extrañé a esta chica.
Caminó en silencio, caminando muy lejos,
La valla desvencijada,
Caminando por este sendero lluvioso,
En el lamento de la lluvia,
Quita su color,
Extiende su fragancia,
Se ha ido, incluso ella,
Ojos que respiran.
La melancolía de Lila,
sosteniendo sola un paraguas de papel encerado,
deambulando por el largo, largo y solitario callejón de la lluvia,
Espero que pase flotando,
como las lilas.
Una chica rencorosa.
5. El poeta moderno de la lluvia Li Yang
Huaihuai, la invitación de ayer, vaciló en el seno de las olas, cristalinas y goteantes.
El agua turbulenta del lago late tic tac y el agua clara surge en su corazón y ojos.
Las tenues colinas verdes y las mariposas del sueño todavía están ahí, persistiendo en los capítulos amarillentos, y los árboles persistentes no se pueden levantar.
Viejos anillos de crecimiento, círculos, lluvia y niebla brumosas, poco claras, dos caras borrosas.
Coge el paraguas, y sostenlo en alto, aferrándote a la indescriptible soledad, al calor que queda de los años, escuchando los pasos y los ecos de las lágrimas.
Datos ampliados:
Los antecedentes de la escritura de "On Rain"
Este poema fue escrito en 1979 después del regreso de Zheng Chouyu. A finales de la década de 1970, poco después del fin de la Revolución Cultural de China, el poeta prestó atención a la China continental en el extranjero. Después de diez años de catástrofe, todo en China comenzó a mostrar vitalidad, al igual que la lluvia primaveral cayó sobre la tierra y todo revivió. La "Teoría de la lluvia" en el poema fue también su bendición para el brillante futuro de la patria.
Después de diez años de catástrofe en China, todas las cosas comenzaron a mostrar vitalidad, tal como la lluvia primaveral cayó sobre la tierra y todas las cosas revivieron. Usar un adverbial "valiente" y una descripción antropomórfica y una interpretación de "sonrisa", "enseñarte una sonrisa valiente" es particularmente significativo.
Enciclopedia Baidu-Teoría de la lluvia