Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Acuerdo de transferencia de propiedad de tierras forestales

Acuerdo de transferencia de propiedad de tierras forestales

Acuerdo modelo de transferencia de propiedad de tierras forestales (5 artículos seleccionados)

En la era del progreso continuo, los acuerdos se utilizan cada vez más en la vida, tienen efecto legal y establecen ciertas relaciones legales. ¿A qué cuestiones debería prestar atención al redactar un acuerdo? El siguiente es un ejemplo de acuerdo de transferencia de propiedad de tierras forestales (5 artículos seleccionados) que compilé solo como referencia. Espero que le resulte útil.

Acuerdo de Transferencia de Propiedad de Tierras Forestales 1 Parte A (contratista original):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Cesionario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de las partes, de conformidad con la “Ley de Contratos de la República Popular de China" y la "Ley Forestal de la República Popular China"" y el "Reglamento de Gestión de Tierras Forestales de la Provincia de Yunnan", este contrato se concluye mediante negociación voluntaria e igualitaria entre ambas partes.

Artículo 1: Objeto, forma y plazo de la transferencia

La Parte A será legalmente propietaria del terreno forestal ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. ___.

Artículo 2 Derechos y Obligaciones de ambas Partes

(1) Derechos y Obligaciones de la Parte A:

1. ;

2. Después de que la Parte A transfiere el objeto, su propiedad de la tierra forestal permanece sin cambios. Durante el período de transferencia, la Parte B gozará de los derechos de ingreso, disposición y administración de la materia antes mencionada, y operará de manera independiente y será responsable de sus propias ganancias y pérdidas.

3. Durante el período de transferencia, la Parte A salvaguardará los derechos de gestión independiente de la Parte B y no interferirá con las actividades de producción normales de la Parte B de conformidad con la ley.

4. La solicitud de rescisión del contrato de la Parte A debe notificarse a la Parte B con antelación y debe ser negociada y acordada por ambas partes.

(2) Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Disfrutar del derecho a utilizar las tierras forestales para la producción y operación independientes y del derecho a obtener ganancias de la eliminación del producto;

2. Se producen daños forestales. En caso de incidentes de deforestación como incendios, plagas y enfermedades, robo, etc., se deben tomar medidas activas e informar a la Parte A y a los departamentos pertinentes;

3 .Protección y utilización racional de los terrenos forestales;

4. Si los terrenos forestales son requisados ​​u ocupados conforme a la ley, tienen derecho a recibir la compensación correspondiente conforme a la ley.

5. Si la Parte B solicita rescindir el contrato, la Parte A debe ser notificada con antelación y ambas partes deben negociar y llegar a un acuerdo.

Artículo 3 Precio de transferencia, método de pago y tiempo

La Parte B obtiene la materia antes mencionada transferida por la Parte A a través de métodos, y paga el monto del precio de transferencia y el tiempo de pago durante el período de transferencia.

Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

(1) La Parte B pagará el precio de transferencia de tierras forestales a la Parte A en su totalidad y en el tiempo estipulado en el contrato por cada día. vencido, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _%. Los _ _ _ _ _ meses vencidos se considerarán un incumplimiento unilateral del contrato por parte de la Parte B. La Parte A tendrá derecho a recuperar el derecho a utilizar el terreno forestal y confiscar el depósito del contrato. Las construcciones en el terreno forestal serán. propiedad de la Parte A.

(2) Parte A El terreno forestal será entregado a la Parte B en el tiempo estipulado en el contrato. Por cada día de retraso, un _ _ _ _ _% de la transferencia actual. El precio se pagará a la Parte B. _ _ _ _ _ meses de retraso se considerarán incumplimiento unilateral del contrato por parte de la Parte A, y la Parte B tendrá derecho a rescindir unilateralmente el contrato. La Parte A devolverá el doble del depósito del contrato pagado por la Parte B. Si se causan pérdidas reales a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

(3) La Parte A viola las disposiciones de este contrato y interfiere y destruye la producción y operación de la Parte B sin autorización, lo que hace que la Parte B no pueda llevar a cabo la producción y las actividades comerciales normales, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y la Parte A devolverá el doble del depósito del contrato pagado por. Parte B. Si causa pérdidas reales a la Parte B, también será responsable de la compensación...

Artículo 5 Modificación, cancelación y terminación del contrato

(1) El La validez de este contrato no se verá afectada por el cambio de los representantes legales de la Parte A y la Parte B, ni será modificado o terminado por la división o fusión de organizaciones económicas colectivas. Ninguna de las partes podrá rescindir el contrato a voluntad.

(2) Previo consenso alcanzado por ambas partes, se puede firmar otro acuerdo para cambiar el contenido de este contrato.

(3) Después de la expiración del contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar el derecho a utilizar el terreno forestal. Si la Parte B necesita continuar operando, tiene prioridad para contratar en las mismas condiciones, pero debe renegociar y firmar el contrato con la Parte A.

(4) Si el período de transferencia de tierras forestales excede el período del contrato estipulado por el estado, el tiempo excedido no será válido.

Artículo 6 Resolución de Disputas Contractuales

Cualquier disputa que surja de la formación, vigencia, ejecución, modificación y terminación de este contrato, si las partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, quedará resuelta. de las siguientes maneras.

(1) Presentar al comité de la aldea y al gobierno popular del municipio (ciudad) para la mediación

(2) Proporcionar arbitraje para la agencia de gestión del contrato de transferencia

(3 ) presentó una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 7 Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, el contenido de este contrato podrá mejorarse en la columna complementaria (adjunta) después de una negociación igual entre ambas partes, que tendrá el mismo efecto legal que este. contrato.

Artículo 8 El presente contrato entrará en vigor a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día.

Artículo 9 Este contrato se redacta en cinco copias, y la Parte A y la Parte B, el municipio (ciudad) de la Parte A, el comité de aldea y la agencia de gestión del contrato de transferencia (unidad de verificación) tienen cada uno una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Transferencia de Propiedad de Tierras Forestales 2 Parte A:

Parte B:

Con el fin de fortalecer la economía forestal , Para promover el desarrollo forestal integral, la Parte A y la Parte B, basándose en los principios de voluntariedad, equidad, buena fe y después de consultas completas, han llegado a los siguientes términos contractuales con respecto a la subcontratación de tierras en la isla Xinzhou y la transferencia de activos forestales. :

1. Área de tierra, ubicación y área

1. La Parte A subcontratará los 10,000 acres de tierra plana de marea en la isla Xinzhou a la Parte B (incluidos 10,000 acres de tierra arrendados por Hubei Hualin Company estará sujeta a la medición real si excede la cantidad de acres (si la cantidad de acres es insuficiente, se calculará en acres y, si es insuficiente, se calculará en términos de área medida real). Los cuatro límites de los terrenos subcontratados son este, sur, oeste y norte. Para obtener más información, consulte "Plan integral de granjas forestales de Echeng Linzheng Xinzhou" (20_) No. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. La playa de Xinzhou pertenece a la playa de arena fluida del río Yangtze. Durante el período del contrato, si la superficie terrestre de Xinzhoutan disminuye en más del % del área total, la tarifa del contrato se reducirá en consecuencia de acuerdo con la proporción de la disminución de la tierra si la superficie terrestre aumenta debido a causas naturales o de la Parte B; desarrollo, el pago del contrato no se incrementará.

2. Plazo del contrato

El plazo del contrato es de años.

De_ _ _ _ _ a_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Habitación

Tres. Confirmación y métodos de pago de las tarifas de los contratos de tierras, activos forestales y otras tarifas de transferencia de activos

1 Confirmación de las tarifas de los contratos de tierras

Ambas partes acuerdan que las tarifas de los contratos de tierras se calculan en yuanes/acre. por año Generalmente, las tarifas del contrato de tierras se calculan en RMB/acre por año. La tarifa de contratación es yuanes, de los cuales:

De (1) a, el monto del contrato de cuatro años es 10,000 yuanes (yuanes). /acre × año).

(2) Año tras año, el monto del contrato anual es RMB (yuan/mu×mu).

2. Confirmación de las tarifas de transferencia de activos forestales y otros activos

(1) La Parte A acepta transferir todos los activos forestales de la Parte A en la playa de la isla Xinzhou a la Parte B de una sola vez. El costo total es de 10.000,00 RMB, de los cuales el bosque medianamente maduro se calcula temporalmente sobre la base de m3, y el precio es 10.000,00 RMB/m3, y el bosque medianamente joven se calcula sobre la base de las plantas y el precio. es de 10.000,00 RMB/planta. Una agencia de evaluación externa reconocida por ambas partes evaluará el volumen real de existencias del bosque de mediana madurez.

Confirmar. La evaluación debe completarse dentro de los 20 días posteriores a la firma del contrato. El costo de la evaluación correrá a cargo de la Parte B. Si hay una diferencia entre el volumen de almacenamiento evaluado y los m3 tentativos, el precio acumulado de la diferencia aumentará o disminuirá en consecuencia cuando el saldo se pague de acuerdo con la Cláusula 3, Cláusula 1 a continuación. .

(2) La Parte A acepta transferir otros activos propiedad de la Parte A, como casas, maquinaria y equipo (consulte la lista de propiedades para obtener más detalles) a la Parte B con un descuento único, y el precio de transferencia es 10.000 RMB (basado en el valor original). Depreciación calculada al 50%).

3. Método de pago

(1) La tarifa del contrato de tierras de cuatro años, los activos forestales y otras tarifas de transferencia de activos pagaderas por la Parte B cada año son RMB * * *, que deberán La Parte B pagará a la Parte A, responsable del pago, cuando el Certificado de derechos forestales de Xinzhou Tan se modifique y se entregue a la Parte B. El saldo restante de RMB 5,426,438+0,000 se pagará en una sola suma dentro de los 30 días hábiles a partir de la fecha. La parte B recibe el cambio del certificado de derechos forestales.

(2) La Parte B deberá pagar la tarifa anual del contrato de tierras en RMB antes del mes del año en curso.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. El derecho a cobrar las tarifas del contrato de tierras y las tarifas de transferencia de activos a tiempo;

2. Durante el período del contrato, la Parte A debe ayudar a la Parte B en el manejo. relaciones circundantes;

3. La Parte A es responsable de registrar el cambio de los derechos de uso de la tierra y los derechos forestales de Xinzhoutan para la Parte B, y las tarifas requeridas correrán a cargo de la Parte A;

4. Durante el período del contrato, la Parte A no cederá los derechos de uso de la tierra de Xinzhoutan a ningún tercero mediante subcontratación, subarrendamiento, hipoteca, fijación de precios de acciones, etc.

5. El contrato entre la Parte A y el propietario del terreno (contratista) sigue siendo válido, y las obligaciones que la Parte A debe cumplir como contratista siguen siendo asumidas por la Parte A;

6. La Parte B debe garantizar que la Parte B disfrute de derechos de operación de contratación continuos y efectivos durante el período de operación de contratación;

7. Durante el período del contrato, en caso de desastre natural, el superior o la parte contratante. reducirá o reducirá las obligaciones y el pago de las tarifas de contratación de tierras correspondientes de la Parte A. La Parte A asignará los fondos de ayuda en casos de desastre a la Parte B en su totalidad y de manera oportuna. Si la Parte A necesita seguir los procedimientos, la Parte A será responsable de la asistencia oportuna.

8. La Parte A entregará el terreno a la Parte B para su operación antes del día del año y mes, y Completará los trámites de transferencia antes del mes y año.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y Obligaciones de la Parte B

1. Durante la vigencia del contrato, la Parte B goza de autonomía operativa y disfruta y soporta de forma independiente los créditos, deudas y pasivos formados. durante el período del contrato. Riesgos comerciales;

2. Durante el período del contrato, la Parte B tiene derecho a talar árboles de acuerdo con la ley;

3. , si se requiere terreno para la construcción nacional, la compensación por los árboles y los activos auxiliares sobre el suelo serán propiedad de la Parte B;

4. Durante el período del contrato, la Parte B operará de acuerdo con la ley y su uso. el terreno contratado estrictamente de acuerdo con los fines acordados, y no cambiará el uso del terreno sin autorización;

5. Durante el período del contrato, la Parte B deberá pagar la tarifa del contrato de tierra y la tarifa de transferencia de activos a tiempo. ;

6. Durante la vigencia del contrato, la Parte B tiene derecho a subcontratar, subarrendar, transferir, subastar, hipotecar, cotizar acciones, o incorporarse a una empresa conjunta o cooperativa de forestación de conformidad con la ley;

7. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A la entrega de terrenos forestales, árboles y otros activos de acuerdo con las normas acordadas en este contrato.

8. en caso de un desastre natural, la Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A posponga o exima el pago del contrato, y la Parte B también tiene derecho a solicitar directamente a los departamentos pertinentes exenciones de impuestos y fondos de ayuda; >

9. Durante el período del contrato, para utilizar plenamente la tasa de utilización de la tierra, la Parte B desarrollará la silvicultura. Al mismo tiempo, se pueden intercalar otros cultivos, pero la tarifa del contrato no aumentará;

10. La Parte B tiene derecho a construir infraestructura de producción de apoyo en el área forestal de conformidad con la ley y disfruta de la propiedad de las instalaciones de construcción;

11. licencia de explotación forestal que haya obtenido y cobrar el producto de la transferencia.

Rescisión y extinción del contrato con verbos intransitivos

1. Si alguna de las partes solicita la resolución del contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación.

2. Sin la aprobación de la Parte B. Acordado, la Parte A no rescindirá el contrato con el empleador sin autorización.

3 Si a la Parte B le resulta difícil continuar sus operaciones debido a fuerza mayor; adquisición de tierras y otros ajustes de política relevantes, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato sin ninguna responsabilidad de ambas partes por incumplimiento del contrato;

4. firmar un contrato directamente con el empleador, y la Parte A proporcionará asistencia;

5. Cuando el contrato expire, este contrato se rescindirá. La Parte B tiene derecho a disponer de activos como árboles y la producción relacionada. e instalaciones operativas en el terreno contratado, o exigir a la Parte A que las compre al precio evaluado en ese momento;

VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B deberá pagar los honorarios del contrato de tierras, los activos forestales y otros derechos de transferencia de activos de acuerdo con el tiempo estipulado en este contrato. Por cada día de retraso, la Parte A pagará un recargo por mora del 0,5‰ de la parte impaga. Si el vencimiento supera los 20 días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

2. Durante la vigencia del contrato, si la Parte B cambia el uso del terreno sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B deberá soportar una indemnización equivalente al 1% del impago. precio del contrato.

3. Durante el período del contrato, si la Parte B no puede continuar ejerciendo los derechos de gestión del contrato de tierras por razones causadas por la Parte A o la parte contratante, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que compense el doble del precio total del contrato;

4. Durante el período del contrato, si los árboles y otros activos de la Parte B y las instalaciones de producción y operación relacionadas sufren pérdidas debido a la Parte A o al contratista, La Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte A que compense;

5 Si la Parte A y la Parte B violan otras disposiciones de este contrato, la parte infractora pagará una indemnización de 10.000 RMB a la Parte A. parte no infractora.

8. Una vez que expire el terreno arrendado por Hubei Hualin Company (al final del año), la Parte A lo entregará a la Parte B para la operación del contrato el año, mes y día. ser entregado a tiempo por más de 2 meses, la Parte B quedará exenta de pagar el alquiler de ese año. La Parte A deberá soportar una multa del 1% del alquiler de ese año.

Nueve. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, y el acuerdo complementario resultante tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

X. El presente contrato surtirá efectos a partir de su firma y sello.

XI. Este contrato se redacta en cinco copias: la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y la Oficina Forestal de Ezhou, la Oficina Forestal de Sun Yicheng y la Oficina del Notario tienen una copia cada una.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Transferencia de Propiedad de Tierras Forestales 3 Parte A:

Parte B:

Para salvaguardar los derechos y intereses de ambas partes Derechos e intereses, ambas partes firmaron este contrato sobre la base de la equidad, la voluntariedad, la honestidad y la cooperación.

2. La Parte A transfiere el certificado de derechos forestales, el propietario de las tierras forestales, los derechos de uso de las tierras forestales, la propiedad de las tierras forestales (excepto el eucalipto original) y los derechos de uso de las tierras forestales a la Parte B.

3. En el terreno forestal Los eucaliptos originales pertenecen a la Parte A. La Parte A es responsable de la tala de los eucaliptos en el terreno forestal original antes de la transferencia. El período de tala es de un mes después de la firma y pago de este acuerdo.

4. Certificado de derechos forestales No. Lin Yuezheng, el propietario de la propiedad de la tierra forestal, el derecho a utilizar la tierra forestal, la propiedad de la tierra forestal (excepto el eucalipto original) y la tarifa de transferencia de el titular del derecho es de 10.000 yuanes. La Parte A cobra una tarifa de transferencia de 10.000,00 RMB a la Parte B en la etapa inicial y gestiona los procedimientos de transferencia con la Parte B, utilizando el recibo como prueba (si la transferencia no tiene éxito, la Parte A reembolsará el importe total a la Parte B). Después de que el certificado de derechos forestales se transfiera a nombre de la Parte B, la Parte B transferirá de inmediato los fondos restantes a la cuenta de la Parte A.

5. La superficie y extensión de los terrenos forestales estarán sujetas al certificado de derechos forestales y al mapa adjunto.

6. Después de la transferencia, la Parte B gozará del derecho de uso y propiedad del terreno forestal. La Parte A confirma que la propiedad de la propiedad forestal antes mencionada transferida a la Parte B es clara, no existe disputa sobre la propiedad y no es una garantía para la deuda de la Parte A.

7. La Parte B disfrutará del derecho a operar y beneficiarse de las tierras forestales transferidas de conformidad con la ley, y tendrá derecho a producir, operar y disponer de forma independiente de los árboles forestales y sus productos en conforme a la ley.

8. Este acuerdo se realiza por triplicado (uno para la Parte A, uno para los clientes de la Parte A y uno para la Parte B) y entrará en vigor después de la firma y el pago.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de transferencia de propiedad de tierras forestales 4 Cesionista (Parte A):

Cesionario (Parte B):

Parte A y la Parte B celebran este contrato modelo de transferencia de tierras forestales después de plena consulta de conformidad con las disposiciones de la Ley Forestal, la Ley de Contratos de Tierras Rurales y otras leyes y reglamentos, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y compensación.

1. Situación básica de las tierras forestales y período de transferencia

1. La Parte A transferirá los 10.000 acres de tierras forestales donde está ubicada a la Parte B para su manejo y gestión de acuerdo con la ley. Los cuatro límites del bosque son: sur, norte, oeste y este. Tipo de bosque, tipo de terreno.

2. El plazo de transferencia es del día del año al día del año. La superficie y los límites de los terrenos forestales estarán sujetos al certificado de derechos forestales y a su mapa adjunto.

El segundo es la transferencia de derechos de uso de tierras forestales.

Las tierras forestales transferidas deben utilizarse para la producción forestal y no se debe cambiar el propósito de las tierras forestales.

Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Después de la transferencia, la Parte B gozará del derecho de uso del terreno forestal y de la propiedad de los árboles forestales. La Parte A confirma que la propiedad de la propiedad forestal antes mencionada transferida a la Parte B es clara, no existe disputa sobre la propiedad y no es una garantía para la deuda de la Parte A.

2. La Parte B disfrutará del derecho a explotar y beneficiarse de las tierras forestales transferidas de conformidad con la ley, y tendrá derecho a producir, explotar y disponer de forma independiente de los árboles forestales y sus productos en conforme a la ley.

3. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A terminará la relación contractual con el empleador y la Parte B establecerá una nueva relación contractual con el empleador.

Cuatro. Precio de transferencia, método de pago y tiempo

El precio de transferencia del terreno forestal en este contrato es RMB/mu, totalizando RMB. El tiempo de pago es.

Verbo (abreviatura de verbo) otros términos

1. Ambas partes deben cumplir estrictamente el contrato. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El importe de la indemnización por daños y perjuicios es RMB.

2. El presente modelo de contrato de cesión de terrenos forestales entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

3. Otros asuntos que necesitan explicación:

(1)

(2)

4. Contrato" 》Para lo no previsto en lo anterior, se podrá firmar un acuerdo complementario mediante negociación entre ambas partes. El acuerdo complementario firmado de conformidad con la ley tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

5. Este modelo de contrato de transferencia de tierras forestales se elabora en cinco copias, y la Parte A y la Parte B, la parte emisora ​​del contrato, el gobierno municipal y el departamento forestal a nivel de condado tienen cada una una copia.

Parte A (firma) y Parte B (firma)

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Unidad de Verificación (Firma)

Verificador:

Año, Mes, Día

Acuerdo de Transferencia de Propiedad de Tierras Forestales 5 [Sui] Sen Zi Zhuan No.

Cedente (en adelante, Parte A):

Cesionario (en adelante, Parte B):

Según la Ley "Rural Ley de Contratos de Tierras de la República Popular China", "Condiciones de Circulación de Recursos Forestales de la Provincia de Jiangxi" y "Medidas de Circulación de Tierras Forestales Comerciales del Condado", las Partes A y B firmaron este contrato después de una consulta exhaustiva basada en los principios de igualdad, voluntariedad y compensación.

1. Transferencia del tema

La Parte A estará ubicada en un grupo de aldeas de municipio (pueblo), con un nombre de tierra pequeño (de este a oeste, de sur a norte) y Se transfiere un área de propiedad legal y con derechos de mu (certificado de derechos forestales No.:).

2. Período de transferencia

El período de transferencia es de año, es decir, de año mes día a año mes día.

3. Método y tiempo de pago del precio de transferencia

La Parte B obtiene la materia antes mencionada transferida por la Parte A a través de métodos y paga el monto del precio de transferencia y el tiempo de pago durante la transferencia. período.

Cuatro.

Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Después de la transferencia del objeto de la Parte A, su propiedad sobre el terreno forestal permanece sin cambios. Durante el período de transferencia, la Parte B disfrutará de los derechos de ingresos, derechos de disposición y derechos de gestión de la materia mencionada anteriormente, operará de forma independiente y será responsable de sus propias ganancias y pérdidas.

2. Durante el período de transferencia, la Parte A salvaguardará los derechos de gestión independiente de la Parte B y no interferirá con las actividades de producción normales de la Parte B de conformidad con la ley. La Parte B no transferirá la propiedad en cuestión por su cuenta ni permitirá que otros participen en recuperación de tierras, extracción de canteras y otras actividades que dañen los recursos de tierras forestales. En caso de incendios forestales, plagas y enfermedades, robos y otros incidentes de deforestación, la Parte B tomará medidas activamente e informará a la Parte A y a los departamentos pertinentes.

3. Durante el período de transferencia, la Parte B operará legalmente y no cambiará la naturaleza del terreno forestal. Sin dañar los derechos e intereses de la Parte A, la Parte B puede transferir parte o todos los derechos obtenidos en este contrato a un tercero durante el período de transferencia restante, pero la Parte B debe notificar a la Parte A y seguir los procedimientos pertinentes.

4. Durante el período de transferencia, si los recursos de tierras forestales son requisados ​​y ocupados de conformidad con la ley, la Parte B tiene derecho a recibir la compensación correspondiente.

5. Si alguna de las partes desea rescindir el contrato, deberá notificarlo previamente a la otra parte y deberá ser negociado y acordado por ambas partes.

responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato

1. Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes cumplirán estrictamente sus obligaciones contractuales de acuerdo con el principio de buena fe. Si una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios a la parte que no lo incumple. El monto de la indemnización por daños y perjuicios es.

2. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para compensar las pérdidas económicas de la parte que no incumplió, la parte que incumplió pagará una indemnización además de la indemnización por daños y perjuicios. El monto específico de la compensación se determina en función de la pérdida específica.

Otros términos de verbos intransitivos

1. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

2. Si surge una disputa sobre la formación, validez, ejecución, modificación y terminación de este contrato y las dos partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, la disputa se manejará de la siguiente manera.

(1) Presentar al comité de la aldea y al gobierno popular del municipio (ciudad) para la mediación

(2) Proporcionar arbitraje para la agencia de gestión del contrato de transferencia

(3 ) presentó una demanda ante el Tribunal Popular.

3. Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un acuerdo complementario, que tiene el mismo efecto que este contrato.

4. Otros asuntos que deben explicarse:

5. Este contrato se realiza en cinco copias del Partido A y del Partido B, el municipio (pueblo) del Partido A, el comité de aldea. y el contrato de transferencia de propiedad (marque Cada unidad) tendrá una copia.

Parte A (firma):Parte B (firma):

Persona responsable:Persona responsable:

Persona responsable:Persona responsable:

Fecha de firma: año, mes y día

Stocks forenses:

Fecha de verificación: año, mes y día

;