¿Cuál es el formato del Formulario de Inicio de Arrendamiento de Maquinaria?
Contrato No.:
Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con lo establecido en la "Ley de Contratos de la República Popular China", con el fin de aclarar los derechos y obligaciones del arrendador y del arrendatario, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre las siguientes materias de arrendamiento de maquinaria y han celebrado el presente contrato.
El primer nombre del equipo, modelo, especificación y cantidad
Nombre del equipo, modelo, especificación, número de máquina, número de serie y operador
Excavadora Volvo 240B p>
Carretilla elevadora (camión)
Volquete
Segundo periodo de alquiler
El periodo de alquiler del equipo es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Si el arrendatario necesita ampliar el plazo de arrendamiento debido al proyecto, deberá firmar un nuevo contrato dentro de los 5 días anteriores al vencimiento del contrato.
Artículo 3 Alquiler y pago
1. Alquiler y cálculo: Alquiler (en mayúsculas:) yuanes/mes; si el uso real es inferior a un mes, se calculará; como 30 días por mes × cálculo de alquiler por día de uso real.
2. Pago del alquiler: después de que la Parte B confirme el equipo, la Parte B pagará el alquiler del primer mes (en mayúsculas:) en yuanes a la Parte A y completará el proceso después de pagar la tarifa de admisión y el flete de regreso. depósito (en mayúsculas:) yuanes en su totalidad. Procedimientos de entrega. El depósito de flete de devolución se deducirá del alquiler del mes en curso tres meses después de que expire el contrato de arrendamiento. La Parte B pagará el alquiler del mes siguiente a la Parte A con cinco días de antelación cada mes. Si el alquiler no se paga a su vencimiento, la Parte A tiene derecho a detener o retirar el equipo del sitio, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B. Este equipo se liquida mensualmente. Si se utiliza durante menos de un mes, se liquidará por todo el mes. Si supera un mes, el exceso se calculará diariamente (en mayúsculas:) yuanes/día.
3. Hora de inicio y finalización de la facturación del arrendamiento
(1)_________ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Durante el período de arrendamiento de la maquinaria, si la maquinaria se encuentra parada por causa del arrendatario o por causas naturales, también se computará en función del número de días naturales habituales si el arrendatario no realiza el pago anticipado. El canon de arrendamiento dentro del plazo estipulado en el contrato, el arrendamiento de maquinaria. El tiempo facturable también se calcula en días naturales como es habitual.
(3) Cuando la maquinaria se desiste del contrato de arrendamiento, el arrendatario deberá enviar una notificación por escrito al arrendador. La fecha de desistimiento reconocida por el arrendador después de recibir la notificación por escrito será la hora de finalización de esta facturación. .
4. Firma de tiempo de operación y tarifa de alquiler: El día de la llegada de la maquinaria a la obra, el arrendatario deberá realizar los trámites de firma de la fecha de llegada. Una vez iniciado el tiempo de cobro del arrendamiento, ambas partes firman el canon de alquiler de maquinaria una vez al mes.
5. Costos de entrada y salida de maquinaria: Los costos de entrada y salida de equipos corren a cargo de la Parte B, y los costos de salida corren a cargo de la Parte A. Si el período de arrendamiento es inferior a tres meses, la tarifa de salida correrá a cargo de la Parte B, y la Parte B notificará a la Parte A cinco días antes de la salida.
Artículo 4 Proyecto, contenido de la obra y lugar de construcción
Proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Contenido del trabajo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Lugar de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 Modalidad de arrendamiento y propiedad
1. operadores para alquilar el equipo. Responsable de la operación y mantenimiento de los equipos.
2. Propiedad de los equipos arrendados: La propiedad de los equipos arrendados que figuran en el contrato pertenece al arrendador sólo tiene derecho a utilizar la maquinaria arrendada durante el período de arrendamiento y no tiene derechos de propiedad sobre ella. el equipo.
3. Sin el consentimiento del arrendador, el arrendatario no podrá añadir ni quitar componentes del equipo a su antojo, ni hipotecar el equipo por ningún motivo, en caso contrario todas las consecuencias que de ello se deriven serán a cargo del arrendatario.
Artículo 6 Responsabilidades básicas de la Parte A
1. Cooperar estrechamente con la construcción y producción del arrendatario para cumplir con los requisitos de construcción del arrendatario. Obedecer los arreglos de construcción del personal de construcción del arrendatario, pero tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales del arrendatario.
2. Responsable del personal de operación y mantenimiento de equipos, operación de equipos, mantenimiento diario y resolución de problemas para garantizar que la tecnología mecánica esté en buenas condiciones.
3. Responsable de los salarios del personal operativo y repuestos de mantenimiento de equipos.
4. Firmar y aprobar el canon de alquiler de equipos mecánicos con el arrendatario.
Artículo 7 Responsabilidades Básicas de la Parte B
1. Responsable de la seguridad de la maquinaria de alquiler y conductores operativos durante el trabajo, y está estrictamente prohibido el mando ilegal. Si el mando ilegal causa mecanización o daños personales, el arrendatario asumirá todas las responsabilidades y pérdidas.
2. Proporcionar alojamiento gratuito al conductor arrendador. Asumir el pago de horas extras del conductor y los subsidios de construcción.
3. Responsable de firmar el contrato de arrendamiento de equipos y firmar la tarifa de alquiler mensual, y pagar la tarifa de alquiler en tiempo y forma.
4. Responsable de la protección y cuidado del equipo durante el período de alquiler para garantizar la seguridad del equipo.
5. Proporcionar combustible y lubricantes calificados. Debido a que el combustible es deficiente, el conductor tiene derecho a no repostar, y la pérdida ocasionada por la interrupción será a cargo del arrendatario.
6. Durante el período de arrendamiento, cuando el arrendador compre repuestos y materiales, el arrendatario deberá proporcionar los medios de transporte. Los fondos requeridos serán pagados por el arrendatario y deducidos del canon de arrendamiento.
7. Responsable de los costos de transporte, seguridad del transporte, costos de transporte y seguro de la maquinaria de alquiler.
8. La Parte B llevará a cabo capacitación de seguridad para los operadores que ingresan al sitio de construcción.
Artículo 8 Depósito
Después de la negociación entre las dos partes, el arrendador cobrará un depósito (en mayúsculas:) yuanes del arrendatario. El arrendatario completará los trámites de entrega después del pago. Durante el período de arrendamiento, el depósito no se utilizará como alquiler; una vez transcurrido el período de arrendamiento, el saldo del depósito se devolverá al arrendatario después de deducir la compensación por defectos en el bien arrendado.
Artículo 9 Daños y pérdida de la maquinaria arrendada
1. El arrendatario asumirá el riesgo de daño (excluyendo el desgaste normal) y pérdida de la maquinaria alquilada por el arrendatario durante el período de vigencia. período de arrendamiento. Si el contrato no puede ejecutarse o se producen pérdidas por fuerza mayor, ambas partes negociarán y resolverán el asunto en función de la situación real.
2. Cuando la maquinaria de alquiler sufra daños o se pierda, el arrendatario deberá notificarlo inmediatamente al arrendador. El arrendador tiene derecho a elegir uno de los siguientes métodos, siendo el arrendatario el responsable de su manipulación y responsabilidad. todos los costos.
(1) Restaurar o reparar la maquinaria de alquiler hasta dejarla en condiciones de pleno uso.
(2) Reemplazar piezas o accesorios por otros del mismo modelo y prestaciones que la maquinaria de alquiler para su normal uso.
(3) Cuando la maquinaria arrendada sufra daños o se pierda sin posibilidad de reparación, el arrendatario deberá compensar al arrendador de acuerdo con el monto de compensación por pérdida especificado en el Apéndice 1 de este contrato.
Otras materias relacionadas en el artículo 10
1. Jornada de trabajo: La jornada de trabajo por mes no podrá exceder de horas, y el exceso se convertirá en un día por hora. Pago de alquiler y horas extras para reparadores de computadoras.
2. Suministro de combustible: La Parte B es responsable de suministrar combustible que cumpla con los estándares de operación requeridos para el funcionamiento del equipo durante el período de arrendamiento. En caso contrario, la Parte B será responsable de los tiempos de inactividad y pérdidas ocasionados. .
3. Mantenimiento de equipos: la Parte B ayudará a los operadores de máquinas de la Parte A en el mantenimiento de equipos, y las tarifas de mantenimiento pagadas estarán sujetas a la firma de los operadores de máquinas de la Parte A. La parte que exceda de _ _ _ _ _ _ yuanes por cada máquina por mes correrá a cargo de la Parte A, y la parte inferior a _ _ _ _ _ _ yuanes correrá a cargo de la Parte B. Además, la Parte B correrá con el costo de los consumibles de bajo valor, como dientes de cuchara de excavadora, filtros de madera y filtros de aceite.
4. Mantenimiento del equipo: la Parte B proporcionará 2 días de tiempo normal de mantenimiento del equipo por mes, y el tiempo de inactividad causado por exceder el tiempo de mantenimiento normal no excederá los 2 días por mes (20 horas durante el período de mantenimiento). equivale a un día). Si supera los 3 días, no se cobrará ninguna tarifa de alquiler por los días excedentes (excepto por motivos especiales, como falta de piezas de la máquina, etc.).
5. B necesita trasladar el sitio de construcción, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y el equipo de la Parte A se devolverá una vez finalizado este Acuerdo.
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Cuando la Parte B retrase el pago del alquiler, la Parte A dejará de trabajar ese día. Si la Parte B continúa alquilando (usando) después del pago, todas las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte B.
2 Sin el consentimiento por escrito de la otra parte, ninguna de las partes cambiará ni rescindirá este contrato a mitad de camino; cualquiera de las partes violará De acuerdo con este contrato, se pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total en este contrato.
3. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo o viola alguno de los términos de este contrato, la Parte A tiene derecho a tomar las siguientes medidas:
(1) Requerir a la Parte B pagar el alquiler y otros gastos de manera oportuna, y exige que la Parte B compense a la Parte A por sus pérdidas;
(2) Rescindir este contrato, recuperar o exigir la devolución de la maquinaria arrendada, y exigir a la Parte B que compense a la Parte A por todas las pérdidas.
Artículo 12 Resolución de Disputas
Para asuntos no cubiertos en este contrato, las partes los resolverán mediante negociación amistosa de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes pertinentes. . Si la negociación fracasa, el asunto se presentará al comité de arbitraje donde se encuentra la Parte A para su arbitraje de acuerdo con los procedimientos de arbitraje pertinentes. Los honorarios del arbitraje y los honorarios de los abogados de la parte vencedora correrán a cargo de la parte perdedora.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha firmada y sellada por los representantes de la Parte A y la Parte B.
Los anexos a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato. Los anexos a este contrato incluyen: cronograma del contrato de alquiler, recibo de maquinaria de alquiler y términos complementarios negociados por la Parte A y la Parte B.
Partido A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Núm. de DNI
Fecha de firma del contrato: Año, mes y día Lugar de firma:
Anexo 1:
Relación del contrato de arrendamiento de maquinaria
Principales puntos del contrato
1. Nombre de la maquinaria de alquiler: excavadora.
2. Modelo de especificación: Volvo 240B
3. Número de serie:
4.
5. Cantidad: 1
6. Fabricante: Volvo
7. Ubicación de la máquina de alquiler:
8.
9. Importe de la indemnización por pérdida: 65.438+0.260.000 yuanes (en mayúsculas: ciento veinte y sesenta mil yuanes).
Basado en el año, mes y día, el número que firmó con esta unidad.
Contrato de alquiler de máquinas, hoy confirmamos que la maquinaria de alquiler que figura en el pliego de contrato es correcta.
Arrendador:
Agente autorizado (firma):
Arrendatario:
Agente autorizado (firma):
p>
Año, Mes, Día