Plantilla de contrato de subarrendamiento formal
Plantilla de contrato de subarrendamiento formal 1
Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
Parte C (Subarrendador) :
Después de una negociación amistosa, las Partes A, B y C llegaron al siguiente acuerdo sobre _ _ _ _ _subarrendamiento de la casa:
1. La Parte A alquila la casa a la Parte B y acuerda que la Parte B subarrendará su propia casa a la Parte C para su uso durante el primer _ _ año y garantiza que la Parte C disfruta igualmente de los derechos y obligaciones que disfruta la Parte B en la casa original; contrato de arrendamiento.
La Parte B alquila la casa de la Parte A y se compromete a subarrendar la casa a la Parte C, y se compromete a transferir todos los derechos y obligaciones legalmente disfrutados en el contrato de alquiler de la casa original a la Parte C...
La parte C ha alquilado la casa de la parte B varias veces y se compromete a disfrutar de todos los derechos y obligaciones estipulados por la parte B en el contrato original.
2. Respecto a los gastos de agua y luz durante el periodo de arrendamiento.
Durante el período de alquiler de la casa de la Parte C, la Parte A y la Parte B acuerdan y autorizan a la Parte C a emitir facturas de agua y electricidad a los departamentos pertinentes bajo el nombre de usuario: Shanghai Shenfeng Real Estate y pagar las tarifas correspondientes. Los honorarios pagados serán pagados por los departamentos pertinentes a la Parte C que emite una factura...
3 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Cada parte acepta que si una de las partes incumple sus declaraciones. , garantías, compromisos o cualquier otra obligación hecha en este acuerdo, será responsable ante la otra parte si una de las partes causa daños, pérdidas, reclamaciones, sanciones, litigios y arbitrajes y gastos, la parte infractora compensará completamente a la otra parte y protegerlo de cualquier daño.
4. Este acuerdo se realiza por triplicado, cada parte A, B y C posee una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por las tres partes. Cada copia tiene el mismo efecto legal. .
Sello de la Parte A:
Firma y sello de la Parte B:
Sello de la Parte C:
20__ _ _ _ _ _ _< /p >
Plantilla de contrato de subarrendamiento formal 2
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____ Subarrendamiento a parte B para el uso, los ingresos y el pago del alquiler por parte de la Parte B a la Parte A, etc., se ha llegado al siguiente acuerdo por consenso.
Artículo 1 Subarriendo de la Casa
1. A La casa legalmente alquilada por la parte está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ ciudad_ _ _ _ _ _ El área de construcción de la casa subarrendada es de _ _ _ _ _ _ metros cuadrados. El plano de la casa subarrendada se muestra en el Apéndice (1) de este contrato.
2. El alcance y las condiciones de uso de la casa subarrendada o parte del contrato:
Sujeto al acuerdo entre la Parte A y la Parte B en el Apéndice (2) de este contrato.
3 El estado de la decoración, instalaciones auxiliares y equipos existentes:
Sujeto a acuerdo entre la Parte A y la Parte B en el Apéndice (3) de este contrato.
Artículo 2 Uso del subarrendamiento
1. La Parte A ha presentado a la Parte B el (certificado de registro de contrato de arrendamiento/certificado de alquiler de vivienda pública) de la casa (Nº:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). La finalidad del subarrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. B garantiza que no cambiará el uso de la casa sin notificar a la Parte A con anticipación por escrito y antes de que la Parte A obtenga el consentimiento por escrito del arrendador de acuerdo con el contrato de arrendamiento y lo presente a los departamentos pertinentes para su aprobación según sea necesario.
Artículo 3 Plazo de subarrendamiento y fecha de entrega
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A entregará la casa subarrendada a la Parte B. El periodo de subarrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _(mes/año). A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte A garantiza que el período de subarrendamiento no excederá el período de arrendamiento (contrato de arrendamiento/contrato de subarrendamiento anterior).
2. Cuando expire el plazo de subarrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa subarrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto.
Si la Parte B necesita continuar alquilando la casa dentro del período estipulado en el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá presentar una solicitud por escrito de renovación del arrendamiento a la Parte A antes de que expire el período de subarrendamiento _ _ _ _ _ _ _ _ (día/ mes), y la Parte A acordará posteriormente, renovar el contrato de arrendamiento.
Artículo 4 Alquiler, forma de pago y plazo
1. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler diario por metro cuadrado de la vivienda subarrendada es de (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el alquiler mensual total es (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Capital:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Parte B El alquiler se pagará a la Parte A antes del _ _ _ _ día de cada mes. Si el pago está atrasado, la Parte B pagará el _ _ _ _% del alquiler diario como indemnización por cada día de atraso.
3. La modalidad de alquiler es la siguiente:
Artículo 5 Otros Gastos
1. Durante el período de subarrendamiento, la Parte B pagará los gastos de agua, electricidad y instalaciones comunes, gas y comunicaciones incurridos por la Parte B por el uso de la casa subarrendada, equipamiento, administración de propiedades, * * * fondo de mantenimiento público, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Otros gastos relacionados y otros Los gastos correrán a cargo de _ _ _ _ _ _ _ (Parte A/Parte B
2. El método de cálculo o prorrateo, el método de pago y el momento de las tarifas anteriores pagadas por la Parte B son _ _). _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 6 Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento
1. Transferencia Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la casa subarrendada y sus instalaciones auxiliares están dañadas o dañadas, la Parte A será notificada a tiempo; El contrato de arrendamiento, la Parte A deberá realizar las reparaciones dentro de _ _ _ _ días después de recibir la notificación de la Parte B. Las reparaciones vencidas no se realizan. La Parte B puede repararlo en su nombre a expensas de la Parte A.
2. La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si las instalaciones auxiliares están dañadas o funcionan mal, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A o el arrendador podrán repararla en casa de la Parte B. gastos.
3. Durante el período de subarrendamiento, la Parte A garantiza que la casa será subarrendada y sus instalaciones y equipos auxiliares se encuentran en uso normal y en condiciones seguras. Si la Parte A o el arrendador necesita inspeccionar y reparar la casa, la Parte A deberá notificar a la Parte B con _ _ _ _ días de anticipación. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. Si la Parte B obstruye el mantenimiento, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
4. Durante el período de subarrendamiento, si el arrendador necesita remodelar, ampliar o decorar la casa subarrendada, la Parte A está obligada a notificarlo. Parte B de los asuntos específicos Puede ser negociado por separado por ambas partes.
5. Si la Parte B necesita renovar la casa o agregar instalaciones y equipos auxiliares, la Parte B debe informar a la Parte A con anticipación, y la Parte A obtendrá el consentimiento por escrito del arrendador de acuerdo con el contrato de arrendamiento. Si se requiere la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones, se presentará a los departamentos correspondientes para su aprobación antes de continuar.
Artículo 7 Devolución de la casa subarrendada
1. A menos que la Parte A acepte la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, la Parte B devolverá la casa arrendada dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _. año
2. Cuando la Parte B realiza el pago de conformidad con este contrato, debe ser inspeccionado y aceptado por la Parte A y los honorarios respectivos deben liquidarse antes de que la Parte B pueda proceder con los procedimientos de cancelación.
Artículo 8 Subarrendamiento, Transferencia y Permuta
1. Durante el período de subarrendamiento, la Parte B notificará por escrito con antelación a la Parte A para subarrendar la casa, y la Parte A obtendrá la autorización del arrendador. derechos según el contrato de arrendamiento por escrito.
2. La Parte B promete a la Parte A que durante el período de subarrendamiento, no transferirá los derechos de arrendamiento de la casa a otros ni la intercambiará con casas alquiladas por otros.
Artículo 9 Cancelación y Terminación del Contrato
1. Durante el período de subarrendamiento, si se termina el contrato de arrendamiento, también se terminará este contrato. Si la Parte B sufre pérdidas debido a la terminación de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B _ _ _ _ _ veces el alquiler mensual como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación. Excepto por las siguientes circunstancias:
(1) Los derechos de uso de la tierra dentro del área ocupada de la casa se recuperan por adelantado de acuerdo con la ley;
(2) La casa es expropiada o demolido conforme a la ley por razones de interés social o necesidades urbanísticas de construcción.
(3) La casa está dañada, perdida o identificada como una casa peligrosa.
(4) La casa subarrendada ha sido hipotecada antes de ser alquilada y ahora está enajenada, pero ambas partes Fuimos informados al firmar el contrato de arrendamiento o subarrendamiento.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan que bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, una de las partes podrá rescindir este contrato notificándolo a la otra parte por escrito. La parte que incumpla el contrato deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ veces el alquiler mensual si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas causadas a la otra parte debido al incumplimiento del contrato; , la parte también deberá compensar la diferencia entre las pérdidas y la indemnización.
(1) La parte A no entrega la casa a tiempo y no entrega la casa dentro de los _ _ _ _ _ _ _ _ días después de que la Parte B le haya instado
( 2) La Parte A entrega la casa La casa no cumple con las disposiciones de este contrato y no puede realizar el propósito del arrendamiento o la casa entregada por la Parte A es defectuosa, poniendo en peligro la seguridad de la Parte B.
(3) La Parte B cambia el uso de la casa sin autorización de acuerdo con lo establecido en este contrato, causando daños a la casa dañada;
(4) La estructura principal de la casa está dañada debido a. Culpa de la parte B;
(5) La parte B subarrenda la casa, transfiere los derechos de alquiler de la casa o la comparte con otros sin autorización Intercambia la casa arrendada;
(6) La parte B está atrasada en el pago del alquiler durante más de _ _ _ _ _ meses.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Además de la responsabilidad por incumplimiento de contrato estipulada en otras disposiciones de este contrato, la Parte A y la Parte B también asumirán las siguientes responsabilidades por incumplimiento de contrato:
Tiempo de entrega para subarrendamiento Si hay algún defecto en la casa, la Parte A deberá repararlo dentro de los días siguientes a la fecha de entrega. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte A acepta reducir el alquiler y cambiar los términos de alquiler de este contrato.
2. Durante el período de subarrendamiento, si la Parte A rescinde este contrato sin autorización y recupera la casa subarrendada por adelantado, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios por la cantidad de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, si se paga, la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, y la Parte A también será responsable de la compensación.
3. Si la Parte B no decora la casa o agrega instalaciones auxiliares según lo acordado o excede el alcance y los requisitos del acuerdo, la Parte A puede exigir a la Parte B (que restaure la casa a su condición original/compensar). por pérdidas).
4. Durante el período de subarrendamiento de la casa, si la Parte B desaloja el contrato de arrendamiento sin permiso, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. El monto de la indemnización por daños y perjuicios es _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Artículo 11 Otros asuntos acordados
_______________________________________________________________.
Artículo 12 Resolución de Disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato o esté relacionada con él se presentará a la Comisión de Arbitraje para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje. El laudo arbitral es definitivo y vinculante para ambas partes.
Artículo 13 Vigencia y registro del contrato
1. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma (sello) por ambas partes.
2. Este contrato está por duplicado. Si hay una copia original, cada parte conservará su propia copia; si hay una copia, cada parte conservará su propia copia; El original y la copia tienen el mismo efecto jurídico.
3. Los anexos a este contrato son parte integrante del presente contrato. En este contrato y sus anexos, las palabras completadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto legal que las palabras impresas. Si hubiera algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
4. Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
5. Dentro de los _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, (Parte A/Parte B) solicitará a _ _ _ _ _ el registro de un contrato de subarrendamiento con este contrato y lo pertinente. documentos de respaldo. Cuando este contrato se modifica o se rescinde, (Parte A/Parte B) será responsable de completar los procedimientos de registro de cambio y terminación con la autoridad de registro original dentro de _ _ _ _ _ días a partir de la fecha del cambio o terminación de este contrato. (Parte A/Parte B) asumirá toda la responsabilidad por las disputas legales que surjan de la falta de registro o presentación del contrato de subarrendamiento por parte de (Parte A/Parte B), o cambio o terminación del registro y presentación.
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Plantilla de contrato formal de subarrendamiento 3
Subarrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Inquilino:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
Después de pleno entendimiento y negociación, las dos partes llegaron al siguiente contrato de arrendamiento:
1. La ubicación de la casa es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dos. Plazo de arrendamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3 Alquiler y plazo de pago: mensual_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _día_ _ _ _ _ _ _ El primer subarrendatario pagará. el alquiler al subarrendatario al mismo tiempo que se entrega la casa; el subarrendatario deberá pagar el segundo alquiler y los siguientes con un mes de antelación. Al momento de firmar este contrato, el subarrendador ha pagado el alquiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4. Depósito de arrendamiento: el subarrendador deberá pagar al subarrendatario un depósito de arrendamiento de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Verbo (abreviatura de verbo) durante el período de arrendamiento Otro. Asuntos acordados:
1. Ambas partes deben proporcionar tarjetas de identificación y otros documentos verdaderos y válidos.
2. El subarrendador deberá proporcionar la casa, las instalaciones y el equipamiento en buen estado, y el subarrendatario deberá conservarlos adecuadamente y no dañará la decoración, estructura, instalaciones y equipamiento de la casa, en caso contrario el subarrendatario deberá indemnizar según corresponda. al precio.
3. Los gastos de uso de agua, electricidad, Internet y televisión por cable, así como todos los gastos de propiedad, saneamiento y calefacción serán pagados por el subarrendatario y el subarrendatario. Todos los honorarios son pagaderos a tiempo por el subarrendatario.
4. La casa es únicamente para uso personal del subarrendatario. El subarrendatario no puede subarrendarla, compartirla, cambiar la naturaleza de su uso o usarla para fines ilegales.
5. Una vez firmado el contrato, ninguna de las partes podrá rescindirlo anticipadamente. Durante el período de arrendamiento, si el contrato no puede continuar ejecutándose por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto de forma natural y ambas partes no serán responsables por el incumplimiento del contrato.
7. Para las cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden resolverlas mediante negociación y celebrar cláusulas complementarias, que tienen el mismo efecto que este contrato. Si las dos partes tienen alguna disputa, primero deben realizar consultas amistosas; si las consultas fracasan, el Tribunal Popular decidirá.
8. Este contrato entrará en vigor a partir de su firma (sellado).
9. Otras materias acordadas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuando cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes a la parte que no incumple
Siete. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Plantilla de contrato de subarrendamiento formal 4
Arrendador (Parte A )_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B celebrarán un acuerdo sobre igualdad y Sobre esta base, se acuerda transferir el equipo de la Parte A y alquilar la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este contrato se celebra por consenso mediante consulta.
Artículo 1. Ubicación, dimensiones, decoración e instalaciones de hoteles y casas.
1. El hotel y la casa de alquiler transferidos por la Parte A se encuentran ubicados en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. El área de la casa de alquiler es de * * * _ _ _ metros cuadrados;
3.
Segundo
La Parte A debe proporcionar el certificado de propiedad inmobiliaria, el documento de identidad y otros documentos; la Parte B debe proporcionar documentos de identificación. Tras la verificación, ambas partes pueden hacer copias de los documentos de la otra parte y conservar únicamente copias de todos los certificados de este contrato de arrendamiento.
Artículo 3 Plazo y finalidad del arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de * * * _ _ _ meses. A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. La Parte B se compromete a la Parte A a que la propiedad arrendada solo se utilizará como hotel;
3. Después de recuperar la casa arrendada, la Parte B deberá devolverla según lo programado;
4. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B debe notificar a la Parte A en. escribir un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.
Artículo 4 Alquiler y método de pago
1. Se pagará un depósito en RMB por adelantado, que se reembolsará cuando la Parte B no alquile. 2. La parte A pagará el equipo del hotel en RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ El descuento en yuanes se transfiere a la parte B
3 El alquiler mensual de la casa es _ _ _ _ _ _ _. _ _ _(mayúscula_ _ _ _ _ _ _ _ _), el alquiler mensual de la casa aumentará un _ _ %(_ _ _ _ _ _ _) a partir del próximo año.
4. La Parte B pagará el alquiler de este mes antes del _ _ _ día de cada mes. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido después de recibir el pago.
Artículo 5 Gastos e impuestos relevantes durante el período de arrendamiento
1. Gastos a cargo de la Parte A:
Durante el período de arrendamiento, la propiedad de la vivienda y terreno El impuesto será pagado por la Parte A de conformidad con la ley.
2. La Parte B pagará los siguientes gastos:
La Parte B pagará puntualmente sus propios gastos (agua, electricidad, saneamiento y otros gastos necesarios para el funcionamiento del hotel).
Artículo 6 Reparación y Uso de Casas
1. Si la Parte A propone realizar reparaciones, la Parte B será notificada por escrito con antelación, y la Parte B asistirá y cooperará activamente. ;
2. Después de que la Parte B presente una solicitud de mantenimiento a la Parte A, la Parte A reparará la casa de manera oportuna;
3. decoración;
4. La parte B debe utilizar la casa arrendada de manera razonable. Si la casa sufre daños debido a un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o de la compensación económica.
5. Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, su escala de diseño, alcance, tecnología, materiales y otros planos deben ser aprobados por escrito. por la Parte A antes de la construcción. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, después de la expiración del contrato de arrendamiento o por responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos:
(1) La decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A;
(2) Solicitar a la Parte B que restablezca la condición original;
(3) Cobrar a la Parte B el costo real del proyecto de reparación.
Artículo 7 Transferencia y subarrendamiento de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. el contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario y la Parte B. Válido
2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá subarrendar ni prestar la casa arrendada
; 3. Cuando la Parte A venda la casa, deberá notificarlo por escrito a la Parte B con _ _ _ meses de antelación, y la Parte B tendrá derecho de tanteo en las mismas condiciones.
4. el contrato de arrendamiento expira, si la Parte B necesita continuar con el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A por escrito _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento.
Una vez vencido el contrato de arrendamiento, si la Parte A aún quiere alquilar, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones;
5. Cuando expire el contrato de arrendamiento, el contrato se rescindirá naturalmente;
6. Por fuerza mayor Si el contrato no se puede ejecutar, el contrato quedará resuelto.
Artículo 8 Aceptación de la entrega y recuperación de la casa
1. La Parte A debe asegurarse de que la casa arrendada se encuentre en uso normal en el momento de la entrega;
2. Ambas partes deberán participar en la inspección de aceptación. Cualquier objeción a la decoración, electrodomésticos y otras instalaciones de ferretería debe plantearse en el acto. Si es difícil de detectar y juzgar en el acto, debe presentar un reclamo a la otra parte dentro de _ _ _ _ _ _ _;
3 Una vez que expire el contrato de arrendamiento del hotel y la casa, la Parte B deberá hacerlo. devolver la casa arrendada y las instalaciones auxiliares a la Parte A
4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa y las instalaciones en buenas condiciones y no dejará ningún elemento ni afectará la propiedad. uso normal de la casa. La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.
Artículo 9 Disposiciones sobre el manejo de la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A rescinde el contrato porque no puede proporcionar la casa estipulada en este contrato, lo hará. pagará a la Parte B el % total del alquiler de este contrato en concepto de indemnización por daños y perjuicios. Además de pagar la indemnización según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas distintas de la indemnización.
2 Si la Parte B retrasa el cumplimiento de sus obligaciones de mantenimiento o una emergencia hace que la Parte B organice el mantenimiento, la Parte A. deberá pagar a la Parte B las tarifas o las deducciones de alquiler, pero la Parte B debe proporcionar certificados válidos.
3 La Parte A viola este contrato y recupera la casa anticipadamente, y deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del total. alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización.
Artículo 10 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y. recuperar la casa La Parte B pagará el alquiler de acuerdo con el contrato. El % del monto total se pagará a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas;
(1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento escrito de la Parte A. consentimiento;
(2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, demoler, cambiar la estructura de la casa o dañar la casa sin autorización;
(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato o utilizar la casa Realizar actividades ilegales;
(4) El atraso acumulado del alquiler supera 1 mes.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga los honorarios que deben ser asumidos por la Parte B según lo estipulado en este contrato, la Parte B pagará un cargo por mora del % del total de los honorarios a la Parte. A por cada día de retraso;
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler total en virtud de este contrato. . Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación;
4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una multa del doble del alquiler del día original por cada día de retraso. La Parte B también soportará las pérdidas causadas por la devolución tardía de la casa a la Parte A.
Artículo 11 Condiciones de Exención
1. continuando Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas;
2. La Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí si sufren pérdidas debido a políticas nacionales que requieran la demolición o. renovación de la casa de alquiler;
3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es menos de un mes completo, el alquiler. calcularse en función del número de días.
4. La fuerza mayor se refiere a “circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse”.
Artículo 12 Resolución de Disputas
Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de mediación; si la negociación o la mediación fracasan, la disputa se someterá al conocimiento del pueblo; tribunal competente conforme a la ley.
Otras materias pactadas en el artículo 13
El propietario del hotel es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _el propietario del hotel
Artículo Décimo 4 Este contrato entrará en vigor tras la firma (sello) de ambas partes.
Artículo 15 Este contrato se celebra en la forma de _ _ _ _ _ _ _
Parte A (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ Parte B (sello oficial) _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Plantilla de contrato de subarrendamiento formal 5
Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A y La Parte B ha alcanzado el siguiente contrato de arrendamiento de vivienda basado en los principios de equidad, justicia, honestidad y voluntariedad.
1. La Parte A alquila la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Plazo de arrendamiento: de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ .
Tres.
Depósito de garantía de cumplimiento: Al firmar el contrato de arrendamiento de la casa, la Parte B pagará un depósito de garantía de cumplimiento de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes a la Parte A. Una vez expirado el contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B incondicionalmente y sin intereses.
4. Alquiler de la casa: la Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler anual de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuanes
Método del verbo (abreviatura del verbo) pagar el alquiler La Parte A y la Parte B acordaron que el alquiler para el primer y segundo año sería de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El alquiler en el tercer año se paga en su totalidad y la renovación se limita a _ _ _ _ días antes de la fecha de mudanza.
6. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el derecho de uso de la casa, y no se le devolverá el depósito de garantía.
1. Sin el consentimiento de la Parte A, cambiar la estructura del edificio y destruir la infraestructura del edificio.
2. Utilizar la casa para negocios ilegales y perjudicar los intereses públicos* * *
3. La Parte B la subarrendará a un tercero para su uso.
4. La parte B no paga el alquiler a tiempo.
7. Si la Parte B decora o cambia la casa, deberá obtener el consentimiento de la Parte A y del departamento de gestión del mercado en el contrato de arrendamiento. El costo correrá a cargo de la Parte B. Los derechos de propiedad de la. El proyecto de decoración pertenecerá a la Parte A. Tienes derecho a utilizarlo durante la vigencia del contrato.
8. Durante el período del contrato de arrendamiento, si la Parte B no puede operar o funciona mal, la Parte B tiene derecho a transferir los suministros hoteleros y los derechos de operación que opera a un tercero, siempre que así sea. completado conjuntamente por la Parte A y la Parte B y el tercero, el alquiler y la forma de pago se realizarán de acuerdo con los términos enumerados en el contrato.
9. Durante el período de operación, la Parte B correrá con todos los impuestos y tasas por sí misma.
10. La Parte B será responsable de todas las multas que surjan de disputas durante el período de operación.
XI. Obligaciones de la Parte A:
La Parte A ayuda a la Parte B a coordinar las relaciones de mercado. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no interferirá con las operaciones normales de la Parte B.
12 Después de la expiración de este contrato, la Parte B tiene la prioridad absoluta para renovar el arrendamiento de la casa, y la Parte A lo hará. realizar los ajustes oportunos al alquiler de renovación según las condiciones del mercado.
13. La Parte A y la Parte B no violarán unilateralmente los términos del contrato anterior a voluntad; de lo contrario, ambas partes proporcionarán una compensación financiera. Si la Parte A incumple el contrato, la Parte B devolverá el doble del depósito. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte B compensará a la Parte A con el doble del depósito.
Catorce. Si este contrato no puede ejecutarse debido a políticas nacionales, discordias gubernamentales u otros factores de fuerza mayor, la Parte A no será responsable del incumplimiento del contrato.
Quince. Método de resolución de disputas:
Si hay una disputa durante la ejecución del contrato, ambas partes negociarán amistosamente. Si la negociación fracasa, puede solicitar el arbitraje ante una institución de arbitraje.
16. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado o sellado por ambas partes y tiene efectos legales.
17. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Partido A (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _Partido B (sello oficial)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículos relacionados con el modelo de contrato formal de subarrendamiento:
★Modelo de formulario de contratación general para subarrendamiento de casa
★ 4 plantillas de contrato de subarrendamiento formal
★Plantillas de contrato de alquiler personal formal
★ 5 contrato de arrendamiento formal plantilla de contrato
★Modelo estándar de contrato de subarrendamiento de casa
★Plantilla estándar de contrato de subarrendamiento de casa
★Acuerdo modelo de contrato de subarrendamiento de casa
★ 2020 Contrato formal de subarrendamiento de casa
★ Modelo de plantilla de contrato de subarrendamiento
★Última plantilla de contrato de subarrendamiento de tienda