Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Medidas de gestión de propiedades de la ciudad de Luzhou

Medidas de gestión de propiedades de la ciudad de Luzhou

Medidas de gestión de propiedades de la ciudad de Luzhou

Las "Medidas de gestión de propiedades de la ciudad de Luzhou" han sido revisadas y aprobadas por la 32ª reunión ejecutiva del Séptimo Gobierno Popular Municipal y se implementarán a partir de junio de 2004. El siguiente es el texto completo de las "Medidas de gestión de la propiedad de la ciudad de Luzhou":

Capítulo 1 Principios generales

Artículo 1 Para salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los propietarios, usuarios de la propiedad y empresas de servicios inmobiliarios, estandarizar la gestión de propiedades Las actividades de gestión para promover la armonía social, de acuerdo con la "Ley de propiedad de la República Popular China", el "Reglamento de gestión de propiedades" del Consejo de Estado, el "Reglamento de gestión de propiedades provincial de Sichuan", el "Reglamento sobre la gestión de calificaciones de las empresas de servicios inmobiliarios del Ministerio de la Construcción" y otras leyes, reglamentos, normas y disposiciones pertinentes. Estas medidas se formulan en función de la situación real de esta ciudad.

Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la administración, uso y actividades relacionadas de supervisión y administración de propiedades dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Artículo 3 El departamento administrativo de bienes raíces del Gobierno Popular Municipal (en adelante, el departamento administrativo de bienes raíces municipal) es responsable de orientar y supervisar las actividades de administración de propiedades de la ciudad.

El departamento administrativo de bienes raíces del gobierno popular del condado (en adelante, el departamento administrativo de bienes raíces del condado) es responsable de la supervisión y gestión específicas de las actividades de administración de propiedades dentro de su propia región administrativa.

Los departamentos pertinentes, como los de desarrollo y reforma, seguridad pública, justicia, protección ambiental, gestión urbana, supervisión de calidad e industria y comercio, deben proporcionar servicios y supervisar las actividades de administración de propiedades de acuerdo con sus respectivas responsabilidades y leyes.

Las unidades como el suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas, comunicaciones y televisión por cable serán responsables del mantenimiento y conservación de las tuberías e instalaciones relevantes dentro del área de administración de la propiedad de acuerdo con la ley. Las unidades operativas profesionales, como las de agua, electricidad y gas, deben cobrar a los usuarios finales por las lecturas de los medidores, asumir las obligaciones de operación y gestión de las instalaciones y equipos operativos profesionales, coordinar y resolver conflictos y disputas relacionadas con el agua, la electricidad, el gas, etc., y garantizar Uso normal por parte de los residentes.

Artículo 4 Los gobiernos populares de distrito y condado incorporarán la industria de servicios inmobiliarios al plan de desarrollo de la industria de servicios modernos local, formularán políticas de apoyo, fortalecerán la gestión de la industria, establecerán instituciones, implementarán recompensas y castigos y garantizarán la salud. y desarrollo ordenado de la gestión inmobiliaria.

Artículo 5 Las oficinas de subdistrito (municipios y gobiernos populares de la ciudad) organizarán, guiarán y coordinarán el establecimiento de la conferencia de propietarios y la elección del comité de propietarios dentro de su jurisdicción, instarán a la conferencia de propietarios y el comité de propietarios para desempeñar sus funciones de conformidad con la ley, Coordinar la relación entre la construcción comunitaria y la administración de la propiedad, y mediar y resolver disputas de administración de la propiedad.

Los comités de residentes (aldeanos) deben ayudar a las oficinas de los subdistritos (municipios y gobiernos populares de las ciudades) a realizar el trabajo relacionado con la administración de propiedades.

Las disputas que surjan de la administración y el uso de la propiedad entre propietarios, congresos de propietarios y comités de propietarios, empresas de servicios inmobiliarios, unidades operativas profesionales y unidades de construcción pueden solicitar la mediación del comité de mediación popular de la calle (municipio).

El artículo 6 establece un sistema de reuniones conjuntas de administración de propiedades para coordinar y manejar asuntos relacionados entre la administración de propiedades y la administración comunitaria.

La reunión conjunta de administración de propiedades es convocada por la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio y de la ciudad), los departamentos de bienes raíces del distrito y del condado, los comités de residentes (aldeanos), las estaciones de policía, las compañías de servicios inmobiliarios, las asociaciones de propietarios. comités o representantes de propietarios, y unidades de negocio profesionales En espera de participar. Deberá participar en la reunión conjunta de administración de la propiedad para coordinar y resolver los siguientes asuntos:

(1) El comité de propietarios no cumple sus funciones de conformidad con la ley;

(2) Problemas que surgen durante la elección del comité de propietarios;

(3) Problemas importantes en el desempeño de los contratos de servicios inmobiliarios;

(4) Problemas de terminación anticipada de los contratos de servicios inmobiliarios;

(5) Salida de empresas de servicios inmobiliarios y problemas que surjan durante el proceso de entrega;

(6) Otras cuestiones de gestión inmobiliaria que requieran coordinación y resolución.

Capítulo 2 Propietarios, Asamblea de Propietarios y Comité de Propietarios

Artículo 7 Es propietario de la casa registrada conforme a la ley.

Si ocupa una casa primero debido a relaciones jurídicas como venta o donación, y obtiene la propiedad de la casa a través de herencia, litigio, expropiación gubernamental, etc., pero no registra la propiedad de acuerdo con la ley, gozará de los derechos del propietario en la administración del inmueble y asumirá las obligaciones correspondientes.

El titular no podrá renunciar a sus derechos como motivo para no cumplir con sus obligaciones.

Artículo 8 En el área de administración de propiedades donde la asamblea de propietarios y el comité de propietarios electo no se han establecido por razones objetivas, la oficina del subdistrito (municipio y gobierno popular de la ciudad) solicitará las opiniones de los propietarios en el área de administración de la propiedad y obtener los derechos e intereses de los propietarios Con el consentimiento por escrito de más de la mitad del área total del edificio exclusivo y más de la mitad de los propietarios, el comité de residentes (aldeanos) donde. donde se ubica la propiedad podrá fungir como junta de propietarios.

Los gastos del grupo preparatorio del artículo 9 y de la primera junta de propietarios correrán a cargo de la unidad constructora.

Los fondos de la unidad de desarrollo y construcción son 5.000 yuanes y 30.000 yuanes respectivamente para áreas de construcción inferiores a 30.000 metros cuadrados (incluidos 30.000 metros cuadrados). El estándar para 50.000 metros cuadrados (incluidos 50.000 metros cuadrados) es de 6,5438+0 millones de yuanes. El estándar para 50.000 metros cuadrados y más es de 20.000 yuanes. El estándar está garantizado por adelantado. Los propietarios establecidos por los comités de residentes de la comunidad serán transferidos a la. comunidad de acuerdo con el principio de gestión territorial antes de que las instalaciones básicas de apoyo sean completadas y aceptadas para su registro en la cuenta de supervisión de gastos de oficina de la conferencia.

Los gastos ocasionados con posterioridad a la constitución de la junta de propietarios serán a cargo de los propietarios. Los gastos de transporte, comunicación y tiempo perdido de los miembros de la junta de propietarios están incluidos en los gastos de administración de la propiedad. El comité de propietarios pagará las tarifas de acuerdo con la decisión de la asamblea de propietarios, y la situación de las tarifas se informará a la asamblea de propietarios cada año.

Artículo 10 Los miembros del comité de propietarios deberán ser propietarios personas físicas dentro del área de administración de la propiedad o representantes personales autorizados por los propietarios de las unidades, y cumplir con las siguientes condiciones:

(1) Tener plena capacidad de conducta cívica;

(2) Respetar las leyes y reglamentos, ser entusiasta con el bienestar público, tener un fuerte sentido de responsabilidad, ser justo y honesto y tener ciertas habilidades organizativas;

(3) Cumplir con las regulaciones de administración y las reglas de los procedimientos de la reunión de propietarios, cumplir con las obligaciones del propietario y no incumplir con los honorarios de servicios de propiedad y otros cargos relacionados;

(4) No existe ningún comportamiento que infrinja los derechos e intereses de otros propietarios y los intereses públicos en el área de la propiedad;

(5) Yo, mi cónyuge y los miembros de mi familia inmediata no trabajan para una empresa de servicios inmobiliarios que brinde servicios de administración dentro del área de administración de propiedades. área;

(6) Tener las condiciones de salud y nivel educativo para desempeñar sus funciones;

( 7) Un compromiso escrito para desempeñar sus funciones de manera activa, oportuna e integral y contar con las horas de trabajo necesarias. .

Artículo 11 Si el propietario o interesado considera que el proceso de constitución del comité de propietarios viola los procedimientos o implica fraude, podrá solicitar verificación a la oficina del subdistrito (municipio o gobierno popular del pueblo) donde Si la propiedad está ubicada con los materiales de evidencia correspondientes, la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio y de la ciudad) informará la situación de verificación al departamento de bienes raíces del distrito o condado dentro de los 20 días posteriores a la recepción de la solicitud, y al departamento de bienes raíces del distrito o condado. El departamento de bienes raíces se encargará de ello según la situación.

Artículo 12 El comité de propietarios es el organismo ejecutivo de la conferencia de propietarios. Es elegido por la conferencia de propietarios y está formado por un número impar de más de 5 personas pero no más de 11 personas. El mandato no podrá exceder de cinco años.

Deben estar presentes más de la mitad de las reuniones del comité de propietarios y las decisiones tomadas deben ser aprobadas por más de la mitad de todos los miembros.

La decisión del comité de propietarios se anunciará en un lugar visible en el área de administración de la propiedad durante al menos 7 días dentro de los 3 días siguientes a la fecha de su toma. Las decisiones del comité de propietarios serán archivadas y gestionadas por el comité de propietarios, y se aceptarán consultas de los propietarios.

Si un miembro electo del comité de propietarios es incompetente durante su mandato, más de la mitad de los miembros del comité de propietarios o más de una quinta parte de los propietarios proponen revocar sus calificaciones como miembro y llevar a cabo una elección parcial.

Artículo 13 Si el comité de propietarios se disuelve debido a cambios en el área de administración de la propiedad, antes de la disolución, los residentes organizarán el comité de propietarios bajo la dirección y supervisión de la oficina del subdistrito ( municipio o gobierno popular de la ciudad) donde se encuentra la propiedad (aldea) asistencia del comité.

Capítulo 3 Administración preliminar de la propiedad

Artículo 14 Antes de solicitar una licencia de preventa de vivienda comercial o venta de vivienda existente, la unidad de construcción seleccionará y contratará administradores de propiedad con las calificaciones correspondientes mediante licitación. La empresa realiza la gestión preliminar de la propiedad. Los miembros expertos del comité de evaluación de ofertas serán seleccionados al azar por el licitador de la lista de expertos establecida por el departamento administrativo de bienes raíces. El licitador deberá, dentro de los 15 días a partir de la fecha de determinación del adjudicatario, presentar la información relevante a las autoridades de bienes raíces del distrito y del condado para su archivo. Las autoridades de bienes raíces del distrito y del condado enviarán una copia de la lista de los adjudicatarios al sub. -Oficina distrital donde se ubica el área de administración de la propiedad.

En cualquiera de las siguientes circunstancias, con la aprobación del departamento de bienes raíces del distrito o condado donde se encuentra la propiedad residencial, se podrá seleccionar mediante acuerdo una empresa de servicios inmobiliarios:

( 1) Gerente general regional de administración de propiedades residenciales El área de construcción es inferior a 30.000 metros cuadrados;

(2) Hay menos de tres postores;

(3) Las leyes y reglamentos establecen lo contrario .

Se deberá licitar un área de gestión inmobiliaria en su conjunto.

Artículo 15 Al firmar un contrato de compraventa de una casa con un comprador de propiedad, la unidad de construcción deberá aclarar al comprador el contrato preliminar de servicios de propiedad, el acuerdo de administración temporal, las instrucciones de uso residencial, etc.

El comprador de la propiedad deberá respetar el acuerdo de gestión provisional y ejecutar el contrato preliminar de servicios inmobiliarios.

El texto modelo preliminar del contrato de servicios inmobiliarios es formulado por las autoridades inmobiliarias municipales y del condado con referencia al texto modelo elaborado por el departamento administrativo provincial de vivienda y desarrollo urbano-rural.

Artículo 16 Se implementará un sistema de entrega y aceptación de inmuebles para inmuebles residenciales de nueva construcción. Antes de hacerse cargo de una nueva propiedad, las empresas de servicios inmobiliarios y las unidades de construcción deben inspeccionar y aceptar la ubicación y las instalaciones de la propiedad después de la finalización y aceptación de la nueva zona residencial de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y las estipulaciones del contrato de servicios inmobiliarios anterior.

Aquellos que realizan inspecciones de propiedades deben invitar a participar a los representantes de los propietarios, al departamento administrativo de bienes raíces donde se encuentra la propiedad, a la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) y al comité de residentes (aldea). y se pueden contratar organizaciones profesionales relevantes para ayudar.

Artículo 17 La empresa de servicios inmobiliarios deberá, dentro de los 30 días siguientes a la entrega de la propiedad, presentar el documento de aceptación al departamento de bienes raíces del distrito o condado donde se encuentra la propiedad para su archivo y hacer un anuncio en una ubicación destacada dentro del área de administración de la propiedad.

Artículo 18 Las empresas de servicios inmobiliarios, de conformidad con las reglamentaciones pertinentes, gestionarán los procedimientos de transferencia de archivos de propiedad, archivos de servicios inmobiliarios, propiedad del propietario y otra información con la unidad de construcción o el comité de propietarios.

La empresa de servicios inmobiliarios deberá presentar los materiales pertinentes al departamento de bienes raíces del distrito y del condado para su registro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de tramitación de los procedimientos de transferencia.

Capítulo 4 Servicios de propiedad

Artículo 19 La unidad de construcción o el comité de propietarios presentará una solicitud al departamento de bienes raíces del condado para el área de administración de la propiedad La oficina del subdistrito (municipio y. La oficina del pueblo) donde se encuentra la propiedad (el gobierno) coopera con el departamento de bienes raíces del condado para dictar regulaciones.

El departamento inmobiliario del condado debería establecer archivos regionales de gestión de propiedades.

Artículo 20 Al construir una nueva propiedad residencial, la unidad de construcción deberá construir las salas de servicios de la propiedad y las salas de reuniones del comité de propietarios de acuerdo con las normas.

En servicios inmobiliarios, al menos el 50% de la sala de reuniones del comité de propietarios deberá estar ubicada en el terreno. Los cuartos de servicio de la propiedad se asignarán a dos milésimas del área total de construcción y no tendrán menos de 100 metros cuadrados; los cuartos utilizados para las actividades de discusión del comité de propietarios no tendrán menos de 30 metros cuadrados;

Artículo 21 Las empresas de servicios inmobiliarios realizarán contratos de conformidad con la ley, proporcionarán servicios profesionales de acuerdo con los estándares técnicos y las normas industriales del estado, la provincia de Sichuan y esta ciudad con respecto a la gestión de propiedades, y mejorarán continuamente la gestión. y niveles de servicio.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberán registrarse ante las autoridades inmobiliarias del distrito o condado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la firma del contrato de servicios inmobiliarios.

Artículo 22 Las empresas de servicios inmobiliarios deberán aceptar la supervisión e inspección del departamento de aprobación de calificaciones, las autoridades de bienes raíces del distrito y del condado y la oficina del subdistrito (municipio y gobierno popular de la ciudad) donde se encuentra la propiedad, y presentar información crediticia de acuerdo con la normativa, informes estadísticos y otra información relacionada.

Los departamentos de bienes raíces de distrito y condado deben fortalecer la supervisión e inspección de las empresas de servicios inmobiliarios dentro de su jurisdicción y evaluar los resultados de la supervisión e inspección como el contenido de los archivos de crédito corporativo.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberían aceptar la supervisión de los propietarios, las asambleas de propietarios y los comités de propietarios.

Artículo 23 Las empresas de servicios inmobiliarios deberán formular planes de emergencia de seguridad dentro del área de administración de la propiedad para prevenir desastres naturales repentinos, incidentes de salud pública, accidentes de suministro de agua, suministro de energía, suministro de gas y accidentes de seguridad de la propiedad. sobre el manejo y manipulación, e informar de inmediato a los departamentos pertinentes cuando ocurran emergencias.

Seguridad pública, protección ambiental, planificación, industria y comercio, supervisión de calidad, gestión urbana y otros departamentos deben fortalecer la orientación de gestión de las áreas de administración de propiedades y deben informar violaciones de las leyes y reglamentos en materia de seguridad pública, medio ambiente. protección, decoración y uso de la propiedad, o accidentes de seguridad Investigar y tratar con prontitud.

Las actividades de seguridad pública dentro del área de administración de bienes estarán sujetas a la gestión administrativa, orientación, supervisión e inspección de los órganos de seguridad pública, y se establecerá un mecanismo de vinculación de la seguridad pública con las comisarías de seguridad pública en la jurisdicción. Las empresas de servicios inmobiliarios deben ayudar y cooperar proactivamente con los órganos de seguridad pública para fortalecer la gestión de la población flotante y las viviendas de alquiler en la comunidad, establecer archivos de información sobre la gestión de las viviendas de alquiler y los residentes temporales, monitorear la evolución en tiempo real e informar sobre la situación. expedientes de información a la comisaría de seguridad pública.

Artículo 24 El propietario deberá pagar los honorarios de servicios inmobiliarios de conformidad con el contrato de servicios inmobiliarios.

Si el propietario viola el contrato de servicios de propiedad y no paga la tarifa de servicio de propiedad, el comité de propietarios instará al propietario a pagarla después de un recordatorio por escrito, el propietario se niega a pagar la tarifa de propiedad sin razones justificables; o no paga la tarifa de propiedad dentro del período de recordatorio razonable. Las empresas de servicios inmobiliarios pueden recuperar una compensación de acuerdo con la ley.

El propietario y el usuario de la propiedad acuerdan que el usuario de la propiedad pagará la tarifa del servicio de la propiedad. A partir de este acuerdo, el propietario asumirá la responsabilidad solidaria. Cuando se transfieran los derechos de propiedad, el propietario o usuario del inmueble deberá liquidar los honorarios del servicio de la propiedad.

Artículo 25 Los cargos por servicios de propiedad seguirán los principios de razonabilidad, equidad, apertura y calidad y precio consistentes, y serán determinados por ambas partes del contrato mediante negociación. Los estándares de cobro para los servicios inmobiliarios en etapa inicial y los servicios inmobiliarios de viviendas asequibles serán formulados por el departamento de precios del gobierno popular del condado junto con el departamento administrativo de bienes raíces del condado en función de las condiciones locales reales, y se anunciarán periódicamente. Si los cargos por servicios inmobiliarios son superiores al precio guía del gobierno, deben ser aprobados por el departamento de precios del gobierno popular del condado.

En la misma área de administración de propiedades, el mismo tipo de propiedad, el mismo contenido y estándares de servicios inmobiliarios, los cargos por servicios inmobiliarios deben seguir el mismo estándar de precios.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberán publicar los artículos de servicios inmobiliarios y sus normas de cobro en un lugar visible del área de administración de la propiedad.

Artículo 26 Los cargos por servicios inmobiliarios deberían permanecer relativamente estables. Si es necesario ajustar los estándares de cobro de servicios inmobiliarios bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa de servicios inmobiliarios deberá negociar con el comité de propietarios y obtener el consentimiento de la conferencia de propietarios:

(1) Ajuste de precios de consumo de energía de los productos de servicio público;

(2) El propietario requiere cambios en el contenido y nivel de los servicios inmobiliarios;

(3) Ajuste de los costos de mantenimiento de las instalaciones y equipos dentro el área de administración de propiedades;

(4) Otras políticas Ajuste.

El departamento de precios del gobierno popular del condado donde se encuentra el área de administración de propiedades fortalecerá la supervisión y gestión de los cargos por servicios de propiedad. Cuando surge una disputa sobre el ajuste de los cargos por servicios de propiedad, ambas partes del contrato de servicios de propiedad pueden solicitar a la agencia de certificación de precios establecida por el departamento de precios del gobierno popular a nivel del condado donde se encuentra el área de administración de la propiedad para revisar la razonabilidad de el rango de ajuste de precios.

Capítulo 5 Uso y Mantenimiento de la Propiedad

Artículo 27 Los propietarios y usuarios de la propiedad deberán utilizar la propiedad de acuerdo con los fines aprobados por el departamento de planificación urbana y rural o según lo establecido en el certificado de propiedad. , y no utilizará la propiedad sin autorización Cambiar la naturaleza del uso de la propiedad.

Artículo 28 Los propietarios y usuarios del inmueble negociarán sobre la decoración, renovación, tiempo de decoración, alcance y métodos del inmueble. Notificar a la empresa administradora de la propiedad de forma oral o escrita.

La empresa de servicios inmobiliarios deberá registrar las cuestiones mencionadas en el párrafo anterior notificadas por los propietarios y usuarios del inmueble, e informar a los propietarios o usuarios y al personal de decoración de las conductas prohibidas y precauciones durante la decoración.

Los propietarios y usuarios del inmueble deben ser responsables de la limpieza de los residuos de construcción generados durante el proceso de decoración de la casa. Si se confía la limpieza a una empresa de servicios inmobiliarios, se deberá acordar el importe de la limpieza.

Si una empresa de servicios inmobiliarios descubre que se violan las normas pertinentes y las normas de gestión durante el uso y decoración del inmueble, será disuadida. Si la disuasión es ineficaz, deberá informarlo a los propietarios. comité y los departamentos administrativos pertinentes de manera oportuna y tratados de conformidad con la ley.

Artículo 29 Los inquilinos, prestatarios y demás usuarios de la propiedad disfrutarán de los derechos correspondientes y asumirán las responsabilidades correspondientes de acuerdo con las leyes, reglamentos, reglamentos de gestión, decisiones tomadas por la junta de propietarios de conformidad con la ley y sus acuerdos con los propietarios.

Artículo 30 Los ascensores en el área de administración de la propiedad correrán a cargo del comité de propietarios o de la empresa de servicios inmobiliarios seleccionada por el comité de propietarios de acuerdo con el contrato y las leyes y reglamentos pertinentes sobre equipos especiales.

La unidad de mantenimiento diario del ascensor debe ser responsable de su desempeño de seguridad y garantizar el funcionamiento seguro del ascensor. Después de recibir una notificación de falla, debe acudir inmediatamente al lugar y tomar las medidas de rescate de emergencia necesarias.

Artículo 31 Las plazas de aparcamiento (garajes) dentro del área de gestión de la propiedad deberán satisfacer en primer lugar las necesidades de los propietarios de la zona.

Las propiedades que han sido terminadas y entregadas para su uso pueden ser designadas nuevamente como espacios de estacionamiento para propietarios si las condiciones dentro del área de administración de la propiedad lo permiten y la junta de propietarios está de acuerdo. Sin embargo, no se deberán ocupar las salidas de incendios ni los espacios verdes públicos, ni obstaculizar el paso normal de peatones y otros vehículos.

Las empresas de servicios inmobiliarios deberán corregir su conducta de ocupar escaleras de incendios, espacios verdes públicos y obstaculizar el normal paso de peatones y otros vehículos, y, dependiendo de la gravedad del caso, informar a los departamentos administrativos correspondientes para tratamiento conforme a la ley.

Los vehículos especiales como los de seguridad pública, extinción de incendios, rescate, ambulancia, saneamiento, administración municipal y servicios postales están estacionados temporalmente en el área de administración de la propiedad cuando realizan tareas oficiales, y no se permiten cargos.

Artículo 32 El departamento administrativo inmobiliario municipal es responsable de recaudar los fondos especiales de mantenimiento residencial en las áreas de planificación urbana y luego los asigna a varios distritos.

Los departamentos administrativos de bienes raíces de cada distrito son responsables del uso y administración de los fondos especiales de mantenimiento residencial dentro de sus propias áreas administrativas y de la recaudación de los fondos especiales de mantenimiento residencial fuera del área de planificación urbana.

El departamento administrativo de bienes raíces del condado es responsable de la recaudación, uso y administración de fondos especiales de mantenimiento residencial dentro de su región administrativa.

Artículo 33 Los propietarios podrán estipular en el contrato de administración o previamente que bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la empresa de servicios inmobiliarios cooperará con el comité de propietarios para organizar reparaciones, actualizaciones o tomar medidas preventivas de emergencia en avance, y el comité de propietarios deberá informar al mismo tiempo al departamento administrativo de bienes raíces. Después de la aprobación, el costo se deducirá de los fondos especiales de mantenimiento y la situación se explicará por escrito a la junta de propietarios posteriormente:

(1) Fugas causadas por daños de impermeabilización en el techo;

(1) Fugas causadas por daños de impermeabilización en el techo;

(2) Existen graves riesgos de seguridad en ascensores, protección contra incendios, seguridad y otras instalaciones y equipos;

(3) Las paredes exteriores del edificio corren peligro de caerse, poniendo en peligro seguridad personal;

(4) Instalaciones especiales de drenaje que pongan en peligro la seguridad personal y de la propiedad debido a colapsos, bloqueos, explosiones y otras disfunciones;

(5) Otras emergencias que pongan en peligro la seguridad pública y el uso de la propiedad funciones.

Después de recibir el informe de la solicitud de mantenimiento de emergencia, los departamentos administrativos de bienes raíces del distrito y del condado realizarán los trámites pertinentes dentro de los 3 días hábiles.

Capítulo 6 Gestión de Calificación

Artículo 34 El departamento municipal de bienes raíces es responsable de la orientación y supervisión de la gestión de calificación de las empresas de servicios inmobiliarios de la ciudad.

Artículo 35 Los departamentos de bienes raíces de distrito y condado son responsables de la supervisión y gestión específicas de las calificaciones de las empresas de servicios inmobiliarios dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Artículo 36 La verificación, el cambio de calificación o la renovación del certificado para que las empresas de servicios inmobiliarios de la ciudad soliciten calificaciones de nivel tres (incluido el nivel tentativo tres) deberán ser aprobadas por el departamento de bienes raíces a nivel del condado, y el El departamento municipal de bienes raíces deberá El departamento expide un certificado.

Para solicitar la aprobación de calificaciones de segundo nivel, cambio de calificaciones o renovación de certificados, el departamento de bienes raíces del condado deberá proporcionar opiniones preliminares y el departamento de bienes raíces municipal deberá informar al departamento de construcción de la Provincia. Gobierno Popular para la revisión y emisión de certificados.

La solicitud de aprobación de calificación de primer nivel, cambio de calificación o renovación de certificado se llevará a cabo de acuerdo con las regulaciones pertinentes de las autoridades de construcción provinciales y del Consejo Estatal.

Artículo 37 Si una empresa de servicios inmobiliarios solicita la aprobación del nivel de calificación, si dentro de un año antes de la fecha de solicitud, hay cualquier comportamiento especificado en el artículo 11 de las "Medidas de gestión de calificación de empresas de servicios inmobiliarios" del Ministerio de Construcción. ", el departamento de bienes raíces del distrito no lo aprobará.

Capítulo 7 Responsabilidades Legales

Artículo 38: Si las leyes, reglamentos y normas contienen disposiciones para violaciones de estas Medidas, dichas disposiciones prevalecerán.

Artículo 39 Los propietarios y usuarios de inmuebles podrán reclamar ante la autoridad inmobiliaria del distrito o condado donde esté ubicado el inmueble contra las empresas de servicios inmobiliarios que infrinjan sus derechos e intereses legítimos en las actividades de administración de bienes inmuebles del distrito o condado. La autoridad patrimonial deberá El departamento aceptará la queja de manera oportuna y responderá al demandante con el resultado dentro de los 30 días a partir de la fecha de aceptación. Si es responsabilidad de otros departamentos, informar al denunciante para que presente una queja ante el departamento correspondiente.

Capítulo 8 Disposiciones complementarias

Artículo 40 Si el propietario encomienda a otros administradores la prestación de servicios inmobiliarios en el área de administración de la propiedad terminada, se seguirán las disposiciones pertinentes de estas Medidas.

Artículo 41 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 14 de julio de 2065 y tendrán una vigencia de cinco años. Las "Medidas de gestión de propiedades de la ciudad de Luzhou" originales (Orden del Gobierno Popular de la ciudad de Luzhou Nº 57, 2008) fueron abolidas al mismo tiempo.