Red de conocimientos turísticos - Curso de fotografía - Leyes y reglamentos pertinentes sobre adquisición y demolición de tierras (nacionales y de Hunan)

Leyes y reglamentos pertinentes sobre adquisición y demolición de tierras (nacionales y de Hunan)

Artículo 27 El método de compensación por demolición puede ser una compensación monetaria o puede ser el intercambio de derechos de propiedad de la vivienda equivalente a la compensación monetaria.

Salvo lo dispuesto en el artículo 32, apartado 2, el artículo 33, el artículo 34, apartado 1, y el artículo 37, los demoledores podrán elegir el método de compensación por demolición.

Artículo 28 El monto de la compensación monetaria se determina con base en el precio unitario de tasación del mercado inmobiliario de la casa demolida (refiriéndose al precio por metro cuadrado de área de construcción, el mismo a continuación) y el área de construcción de la casa derribada.

El precio unitario de valoración del mercado inmobiliario se compone del precio unitario de compensación de ubicación y del precio unitario de reposición de vivienda.

El precio unitario de la compensación por ubicación lo determina el departamento de precios municipal junto con el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas y se anuncia periódicamente.

La evaluación del precio unitario de reemplazo de vivienda se determinará con base en el precio de referencia anunciado por el departamento de precios municipal en conjunto con el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas, combinado con la estructura, desarrollo, uso, nivel. , orientación y otros factores de la casa derribada.

El área de construcción de las casas demolidas estará sujeta a los registros del certificado de propiedad u otros certificados legales de derechos de propiedad.

Las reglas de evaluación de demolición de viviendas serán formuladas por separado por el departamento municipal de gestión de demolición de viviendas.

Artículo 29: Cuando se permuten derechos de propiedad, el demoledor calculará la compensación monetaria por las viviendas derribadas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 28. Si hay una diferencia entre el monto de la compensación monetaria y la casa a intercambiar, los derechos de propiedad se intercambiarán después de que se liquide la diferencia.

El demoledor deberá proporcionar viviendas que cumplan con los estándares nacionales de calidad y seguridad para el intercambio de derechos de propiedad.

Si el demoledor no proporciona casas de cambio de derechos de propiedad dentro del período de transición acordado, el subsidio de transición se pagará al doble del monto mensual promedio desde la fecha de vencimiento. A menos que las partes acuerden lo contrario, prevalecerá dicho acuerdo.

Artículo 30: Las instituciones que se dediquen a la evaluación de demolición de viviendas en esta ciudad deberán tener calificaciones de tasación de bienes raíces de segundo nivel y superior. Cuando una agencia de evaluación emprende un proyecto de evaluación de demolición de viviendas, deberá informarlo al departamento municipal de gestión de demolición de viviendas para su archivo.

El departamento municipal de gestión de demolición de viviendas publicará una lista de agencias de evaluación de demolición de viviendas que cumplan con las condiciones prescritas.

Artículo 31 Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la evaluación de la demolición será encomendada por el demoledor y completada dentro de los 05 días siguientes a la firma del contrato de encomienda de evaluación. El demoledor informará a los derribados y a los arrendatarios del resultado de la evaluación. Si la persona derribada o el arrendatario tiene alguna objeción a los resultados de la evaluación, podrá encomendar una evaluación dentro de los 5 días siguientes a la fecha de notificación de los resultados de la evaluación, y los honorarios de la evaluación serán pagados por la parte que confía.

Si no se puede llegar a un acuerdo sobre la base de los resultados de la evaluación, las partes interesadas podrán solicitar una resolución al departamento municipal de gestión de demolición de viviendas.

Artículo 32: Cuando se derriben casas de bienestar público, los demoledores deberán reconstruirlas de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y los requisitos de planificación urbana, o proporcionar una compensación monetaria.

Cuando se derriben los anexos de casas no públicas, los derechos de propiedad no se intercambiarán y el demoledor proporcionará una compensación monetaria.

Artículo 33 La vivienda pública de alquiler demolida estará sujeta a las normas de alquiler prescritas por el gobierno. El demoledor pagará el 65% + 00% de la compensación monetaria a las personas demolidas y el 90% a las personas demolidas. arrendatario, y la relación de arrendamiento se extinguirá. Si ambas partes del contrato de arrendamiento tienen un acuerdo sobre la proporción del monto de la compensación monetaria, prevalecerá el acuerdo.

Artículo 34 Al demoler casas de alquiler de propiedad privada, salvo las circunstancias especificadas en el párrafo 2 de este artículo, el demoledor deberá pagar una compensación monetaria o intercambiar derechos de propiedad por la enajenación de la relación de arrendamiento en la forma acordada. por ambas partes del contrato de arrendamiento.

Si se forma una relación de arrendamiento debido a la política nacional sobre renovación de viviendas privadas, se implementará una compensación monetaria y el demoledor pagará el monto de la compensación monetaria a la persona demolida. Al mismo tiempo, los arrendatarios pueden recibir subsidios de vivienda equivalentes al 90% de la compensación monetaria. Los subsidios a la vivienda los pagan dos tercios de los demoledores y un tercio el gobierno.

Artículo 35 Al demoler casas públicas no residenciales que cumplan con los estándares de alquiler prescritos por el gobierno, la compensación monetaria o el intercambio de derechos de propiedad se pagarán de acuerdo con el método de disposición de la relación de arrendamiento acordado por ambos. partes del contrato de arrendamiento.

Si se selecciona la compensación monetaria, el monto de la compensación monetaria se manejará de acuerdo con las siguientes disposiciones, excepto cuando ambas partes del contrato de arrendamiento acuerden la proporción de distribución de la compensación monetaria:

(1) La vida útil real del contrato de arrendamiento es dentro de 1 año. Si el período de uso real del contrato de arrendamiento excede el pago de la vivienda + 0 años, si es dentro de 2 años, se pagará el 90% al demoledor, y el precio de la casa + 00% se pagará al arrendatario;

(3) Si el contrato de arrendamiento se utiliza realmente por más de 2 años pero menos de 5 años, se pagará el 80% al demoledor y se pagará el 20% al arrendatario;

(4 ) Si el contrato de arrendamiento se utiliza efectivamente por más de 5 años y dentro de los 10 años, se pagará el 70% al demoledor y se pagará el 30% al arrendatario durante el año, el 60% se paga a la persona derribada y el 40% al arrendatario;

(6) Si el uso real excede los 15 años durante el período del contrato de arrendamiento, el 50%; se paga al demoledor y el 50% al arrendatario.

Artículo 36: Para la demolición de viviendas con alquiler pactado, el demoledor deberá proporcionar una compensación monetaria según la proporción que acuerden ambas partes del contrato de arrendamiento.

Artículo 37 Si las partes arrendadoras no pueden llegar a un acuerdo sobre la compensación por demolición y solicitar una resolución, deberán pronunciarse sobre el intercambio de derechos de propiedad. Si la casa cuyos derechos de propiedad se intercambian es alquilada por el arrendatario original, la persona que está siendo demolida deberá celebrar un nuevo contrato de arrendamiento de casa con el arrendatario original.

En el juicio y resolución de conflictos de demolición de proyectos de construcción municipal, si la persona derribada no acepta pagar la diferencia de precio por la casa de cambio de derechos de propiedad, y se encuentra en las circunstancias especificadas en el párrafo 1 de El artículo 35 de estas Medidas, podrá ser demolido de conformidad con el artículo 35 de estas Medidas. La sentencia se dictará de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 de este artículo; en los demás casos, podrá decidirse que el 60% de la dineraria; La indemnización se pagará a la persona derribada y el 40% al arrendatario.

Artículo 38 Si se implementa una compensación monetaria, si el monto de la compensación monetaria es inferior a 50.000 yuanes (según el certificado de propiedad de la vivienda u otros certificados legales de derechos de propiedad), el demoledor deberá aportar 50.000 yuanes. Se dará prioridad a quienes cumplan con las condiciones para la compra de viviendas asequibles para familias de bajos ingresos proporcionadas por el gobierno.

Artículo 39 El demoledor pagará subsidios de reubicación y subsidios de transición a los usuarios reales o arrendatarios de las viviendas residenciales demolidas.

El demoledor deberá pagar la tarifa de reubicación por el teléfono, el aire acondicionado, la televisión por cable y otras instalaciones y equipos de la casa demolida, así como el aumento de la capacidad eléctrica, la construcción de gas y la tarifa de instalación de ingeniería de la casa original. a su dueño.

Artículo 40 Cuando se demuele el edificio de producción, los costos de desmantelamiento, instalación y transporte del equipo serán compensados ​​por el demoledor a una tasa que no exceda el 0,5% del monto de la compensación monetaria.

Se debe proporcionar compensación por la demolición de patios de carga de empresas de transporte, estacionamientos y garajes de empresas de transporte y reparación de automóviles, sitios de producción al aire libre de empresas de salsa y sitios de producción de empresas de componentes prefabricados de cemento.

Artículo 41 Si la demolición de un local comercial utilizado directamente para actividades comerciales resulta en la suspensión del negocio, el demoledor deberá proporcionar una compensación monetaria no superior al 3% para los edificios no comerciales, la compensación; no excederá el 1%.